<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<dictionary>
	<pageHelpPhrases>
		<phrase i="0" t="Na tej strani so prikazane nastavitve, ki so trenutno konfigurirane na telefonu."/>
		<phrase i="1" t="V bliskovni datotečni sistem in oskrbovalni strežnik lahko zabeležite različne dogodke. Konfigurirate lahko količino, vrsto in pogostost beleženja, pa tudi komponente podsistemov programske opreme, za katere želite beležiti dogodke. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;V rubriki »Splošne nastavitve« lahko določite nastavitve beleženja za vse vrste dnevnikov. V rubriki »Nalaganje dnevniške datoteke« lahko opredelite pogostost beleženja in možnosti pripenjanja. V rubriki »Omejitve ravni beleženja za module« lahko opredelite ravni beleženja za posamezne vrste dnevnikov. Spreminjanje ravni beleženja za posamezne komponente vam omogoča opazovanje manj resnih dogodkov v enem delu aplikacije medtem ko v drugih komponentah opazujete zelo resne dogodke. Upoštevajte, da z izbiro ravni beleženja vključite vse dogodke z višjo ravnijo resnosti in izključite tiste z nižjo. Izbrana raven beleženja v dnevnik določa najnižjo resnost dogodkov, ki bodo zabeleženi. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Posameznih ravni beleženja v rubriki »Omejitve ravni beleženja za module« ni mogoče nastaviti na raven resnosti, ki je nižja od ravni v nastavitvi »Splošna omejitev ravni beleženja«. Upoštevajte, da je spreminjanje privzetih ravni beleženja za posamezne podsisteme na splošno potrebno le pri odpravljanju težav. Previsoka raven beleženja v dnevnik (npr. »Dogodek 1« ali »Odpravljanje napak«) lahko povzroči težave pri delovanju telefona. Ne spreminjajte privzetih ravni beleženja v dnevnik, razen če vam to naroči tehnična podpora Poly."/>
		<phrase i="2" t="Meni za enostavno nastavitev omogoča dostop do osnovnih možnosti za konfiguracijo, ki jih morate nastaviti za pravilno delovanje vašega telefona. Ko kliknete meni »Enostavna nastavitev« v glavni navigacijski menijski vrstici, se prikažejo možnosti »Jezik«, »Sinhronizacija časa«, »Strežnik SIP«, »Odhodni proxy za SIP«, »Identifikacija linije SIP« in »Osnovni profil«. Te možnosti so na voljo tudi drugod v orodju za spletno konfiguracijo. Vse nastavitve ali možnosti, ki jih uporabite v meniju »Enostavna nastavitev«, se samodejno uveljavijo tudi drugod."/>
		<phrase i="3" t="Nastavite lahko ti konfiguraciji: &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Jezik&lt;/b&gt; – nastavite jezik prikaza na telefonu.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Osebne nastavitve uporabnika&lt;/b&gt; – omogočite/onemogočite osnovne nastavitve telefona." t.VVX_600="Nastavite lahko te konfiguracije &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Jezik&lt;/b&gt; – nastavite jezik prikaza na telefonu.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Osebne nastavitve uporabnika&lt;/b&gt; – omogočite/onemogočite osnovne nastavitve telefona.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Bluetooth&lt;/b&gt; – omogoča vklop in izklop funkcije Bluetooth in radia Bluetooth."/>
		<phrase i="4" t="Prikaže se zgodovina neodgovorjenih, prejetih in odhodnih klicev."/>
		<phrase i="5" t="V telefon lahko dodajate tone zvonjenja po meri, ki jih lahko tudi priredite določenim stikom ali telefonskim linijam. Telefoni podpirajo te zapise datotek .wav: G.711u-law, G.711a-law, G.722, G.729AB, Lin16 in iLBC.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Če želite na seznam dodati zvočno datoteko, kliknite ikono ob možnosti &lt;b&gt;Dodaj zvočno datoteko&lt;/b&gt;. Naložite lahko zvočno datoteko iz računalnika ali vnesete URL zvočne datoteke. Zvočne datoteke morajo imeti končnico .wav. Če izberete datoteko, se ta shrani v bliskovni pomnilnik telefona, kopija pa se shrani v oskrbovalnem strežniku. Če izberete URL, bo telefon prenesel zvočno datoteko s tega naslova. Shranite lahko največ 23 zvočnih datotek oziroma toliko, kolikor dopušča velikost pomnilnika v telefonu.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Naložene zvočne datoteke so dodane na seznam. Zvočno datoteko odstranite tako, da izberete njeno ime na seznamu in kliknete ikono ob možnosti &lt;b&gt;Izbriši zvočno datoteko&lt;/b&gt;. Če želite predvajati zvočno datoteko, izberite njeno ime in kliknite ikono ob možnosti &lt;b&gt;Predvajaj zvočno datoteko&lt;/b&gt;.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ton zvonjenja po meri lahko nastavite kot pozdravni ton v polju s spustnim seznamom »Pozdravni ton«, za dohodne klice pa v polju s seznamom »Vrsta zvonjenja«. Če želite določenim stikom dodeliti tone zvonjenja po meri, na telefonu pojdite v »Meni« &gt; »Funkcije« &gt; »Imenik stikov«, izberite stik, pritisnite programsko tipko »Uredi« in izberite »Vrsta zvonjenja«.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Če želite ton zvonjenja po meri dodeliti liniji, na telefonu pojdite v »Pripomočki« &gt; »Konfiguracija programskih in linijskih tipk« ter izberite linijo, ki ji želite dodeliti ton zvonjenja po meri, nato izberite ton zvonjenja z uporabo možnosti »Uredi stik za hitro izbiranje«.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Opomba: če ste izbrali nepodprto zvočno datoteko, bo telefon uporabil privzeti ton zvonjenja."/>
		<phrase i="6" t="Telefon lahko nastavite tako, da zaradi zagotavljanja povezave med napravama v rednih časovnih presledkih pošilja sporočila v oskrbovalni strežnik. Ta sporočila za ohranitev povezave omogočajo telefonu zaznavanje prekinjene povezave in vnovično registracijo v oskrbovalnem strežniku."/>
		<phrase i="7" t="Ta stran vsebuje nastavitve skupine nizkonivojskih parametrov kodeka za video. V večini primerov so privzete nastavitve ustrezne. Poly priporoča, da ne spreminjate privzetih vrednosti, razen če vam je bilo to izrecno naročeno."/>
		<phrase i="8" t="Z nastavitvijo »Kakovosti storitev« (QoS) konfigurirate omrežni promet tako, da poteka na zagotovljeni način. Z nastavitvami QoS je npr. določeno, kateri podatkovni paketi imajo prednost pri pretoku podatkov ali kateri morajo prispeti na cilj, ne da bi jih bilo treba znova poslati."/>
		<phrase i="9" t="Izberete lahko sliko za ozadje, ki se prikaže na telefonu in razširitvenih modulih. Uporabite lahko obliko zapisa JPEG, BMP ali PNG. Shranite lahko do šest slik. Naložene slike so shranjene v polju s seznamom »Slike za ozadje«. Ko dosežete največje dovoljeno število slik, jih morate odstraniti iz polja s seznamom, preden lahko naložite nove. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Če želite dodati sliko na seznam, izberite »Dodaj novo sliko ozadja«. Prikaže se pogovorno okno »Dodaj novo ozadje«, v katerem lahko izberete nalaganje slike iz zagonskega strežnika ali računalnika. Slika, ki jo naložite, je prikazana na seznamu »Slike za ozadje«. Če si želite predogledati sliko na seznamu, kliknite ime slike in v polju »Predogled telefona« se prikaže predogled. Če želite izbrisati sliko, jo kliknite na seznamu in izberite »Izbriši sliko za ozadje«. Ko se prikaže potrditveno pogovorno okno, izberite »Da«. Če želite počistiti seznam shranjenih slik za ozadje, na dnu strani izberite »Ponastavi na privzeto«."/>
		<phrase i="10" t="Nastavitve v meniju »Datum in ura« omogočajo nastavitev prikaza ure in datuma na telefonu. Izberete lahko strežnik SNTP, ki ga telefon uporablja za pridobivanje podatkov o času in datumu, obliko prikaza ure in datuma ter začetni in končni datum, ki ju telefon uporablja za izračun poletnega časa."/>
		<phrase i="11" t="Z zaklepanjem telefona onemogočite vse njegove tipke. S tem preprečite nepooblaščene odhodne klice, omogočite odgovarjanje na klice samo pooblaščenim osebam in preprečite ogled informacij v telefonu. Sami izbirate, kdaj naj bodo tipke telefona zaklenjene, in določite telefonske številke, ki jih je mogoče klicati z zaklenjenega telefona. Če omogočite funkcijo zaklepanja telefona, je na njem na voljo programska tipka, ki od vas zahteva uporabniško geslo. Privzeto uporabniško geslo je 123."/>
		<phrase i="12" t="Ob vnovičnem zagonu telefona se posodobi njegova konfiguracija, izbrišejo se vsi seznami klicev in telefon se znova vklopi."/>
		<phrase i="13" t="Pri telefonih, ki uporabljajo protokol z varnostjo na transportni plasti (Transport Layer Security – TLS), se lahko za pogajanje o varnostnih nastavitvah omrežnih povezav uporabijo šifrirni nabori. Šifrirni nabori so kombinacija preverjanja pristnosti, šifriranja in algoritmov s kodo za preverjanje pristnosti sporočil."/>
		<phrase i="14" t="Telefon lahko uporabite za dostop do teh aplikacij in informacij telefona:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Obvestila o telefonskih dogodkih&lt;/b&gt; – izberete lahko pošiljanje obvestil o različnih telefonskih dogodkih. Obvestila se pošiljajo na naročene naslove URL v zapisu XML.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Pregled stanja telefona&lt;/b&gt; – podatke o omrežju, klicih in napravi lahko v zapisu XML pošiljate na URL za pregled.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Potisna sporočila&lt;/b&gt; – omogočite lahko prikaz potisnih sporočil v spletnem brskalniku telefona.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Odjemalec za Polycom Desktop Connector&lt;/b&gt; – zaslon telefona lahko priključite na računalnik in upravljate telefon z računalniško miško in tipkovnico.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt; Aplikacije za Exchange&lt;/b&gt; – s temi polji upravljate aplikacije za Exchange, na primer koledar storitve Exchange.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt; API za REST&lt;/b&gt; – opravljate lahko klice različnih vmesnikov API za pridobivanje informacij ali izvajanje različnih dejanj v telefonu na daljavo." t.CX5500="Telefon lahko uporabite za dostop do teh aplikacij in informacij telefona:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Obvestila o telefonskih dogodkih&lt;/b&gt; – izberete lahko pošiljanje obvestil o različnih telefonskih dogodkih. Obvestila se v zapisu XML pošiljajo na naročene naslove URL.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Pregled stanja telefona&lt;/b&gt; – podatke o omrežju, klicih in napravi lahko v zapisu XML pošiljate na URL za pregled.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt; Aplikacije za Exchange&lt;/b&gt; – s temi polji upravljate aplikacije za Exchange, na primer koledar storitve Exchange."/>
		<phrase i="15" t="Telefon ima brskalnik HTML, s katerim si lahko ogledujete spletne strani. V telefonu sta dva brskalnika: neinteraktivni brskalnik za stanje nedejavnosti in interaktivni glavni brskalnik. Vsakega od teh brskalnikov je mogoče konfigurirati z domačimi URL-ji za prikaz vsebine HTML."/>
		<phrase i="16" t="Konfigurirate lahko podrobnosti telefonskih linij. Linijo, ki jo boste konfigurirali, izberite s seznama v skrajno levem oknu in določite nastavitve, ki so na voljo v glavnem oknu."/>
		<phrase i="17" t="Pozdravljeni v pripomočku za konfiguriranje %s."/>
		<phrase i="18" t="V telefon lahko uvozite imenik stikov (telefonski imenik) ali ga izvozite v drug telefon v obliki zapisa CSV."/>
		<phrase i="19" t="Pred klicem z uporabo protokola SIP morate določiti nekatere nastavitve za SIP. Mednje sodijo naslov lokalnih vrat za SIP, skupno število klicev, dovoljenih na posamezno linijsko tipko, veljavna pravila za klicne sheme in podatki o strežniku, kot sta odhodni proxy in naslov strežnika."/>
		<phrase i="20" t="Omogočite ali onemogočite lahko funkcijo varčevanja telefona z energijo. Po obdobju nedejavnosti (imenovanem časovna omejitev nedejavnosti) ali ko kamera telefona ne zazna gibanja, se zaslon na dotik na telefonu izklopi zaradi varčevanja z energijo in podaljšanja življenjske dobe zaslona. Konfigurirati je mogoče tako potek časovne omejitve nedejavnosti kot tudi potek časovne omejitve kamere."/>
		<phrase i="21" t="Ta stran omogoča konfiguriranje linijskih tipk telefona. Če želite dodajati in urejati linijske tipke, morate s konfiguracijskimi datotekami najprej omogočiti funkcijo EFK: features.cfg &gt; feature &gt; feature.enhancedFeatureKeys (vnesite 1, da omogočite). Konfigurirate lahko linijske tipke, ki so prikazane v le nedejavnem stanju telefona. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Registrirano linijo uredite tako, da jo kliknete na seznamu &lt;b&gt;Aktivne tipke za linijo in hitro izbiranje&lt;/b&gt;. Prikaže se polje za urejanje. Ko opravite spremembe, pritisnite &lt;b&gt;Shrani&lt;/b&gt;. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Linijsko tipko dodate tako, da pritisnete &lt;b&gt;Dodaj funkcijo linijske tipke&lt;/b&gt;. Privzeto se prikažeta »Registracija linije« in »Hitro izbiranje«. Če je to omogočil skrbnik sistema, je mogoče konfigurirati tudi prikaz funkcije EFK in statičnih linij BLF. Izberite vrsto linijske tipke in nastavite linijsko tipko z vnosom podatkov v polja, ki so na voljo. Upoštevajte, da boste ob izbiri »Registracija linije« preusmerjeni na drugo stran: Nastavitve &gt; Linije. Za ogled konfiguracije linijske tipke kliknite gumb &lt;b&gt;Predogled &lt;/b&gt;. Če želite ustvariti novo linijsko tipko, pritisnite &lt;b&gt;Shrani&lt;/b&gt;. Če želite spremeniti podatke, ki ste jih vnesli, kliknite &lt;b&gt;Ponastavi&lt;/b&gt;. Če želite preklicati ustvarjanje konfiguracije nove linijske tipke, pritisnite &lt;b&gt;Prekliči&lt;/b&gt;. Nove linijske tipke se prikažejo na seznamu »Aktivne tipke za linijo in hitro izbiranje«. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ko ste ustvarili novo funkcijo linijske tipke, jo lahko dodelite različnim linijskim tipkam na telefonu. S klikom puščice levo in desno dodelite ali odstranite funkcijo linijske tipke. S klikom puščice gor in dol premaknete funkcijo linijske tipke na drugo linijsko tipko telefona. Upoštevajte, da registriranih linij ni mogoče premakniti na seznam neaktivnih. &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;Linijsko tipko uredite tako, da kliknete nanjo na seznamu »Aktivne tipke za linijo in hitro izbiranje« ter uredite razpoložljiva polja."/>
		<phrase i="22" t="Prednost kodekov določa zaporedje prednosti uporabe kodekov pri pogajanjih v protokolu za opis seje (SDP – Session Description Protocol). Zaporedje prednosti nastavite na seznamu »V uporabi«. Prvi kodek na seznamu ima najvišjo prednost. Kodeki na seznamu »Ni v uporabi« med pogajanji SDP ne bodo uporabljeni.&lt;br/&gt;Opomba: kodeki, ki jih uporabljena naprava ne podpira, med pogajanji SDP ne bodo upoštevani."/>
		<phrase i="23" t="V telefonu lahko filtrirate dohodne pakete RTP po naslovu IP in/ali vratih ter zavržete pakete, ki prihajajo z neizpogajanega naslova IP in/ali vrat. Telefonu lahko tudi vsilite opredelitev določenih namembnih vrat ne glede na izpogajana vrata. To je še zlasti uporabno pri komunikaciji skozi požarne zidove. Ker telefon podpira konferenčne klice in več tokov RTP, lahko opredelite več razponov vrat hkrati. Telefon je združljiv z RFC 1889 ter s posodobljenima RFC 3550 in RFC 3551."/>
		<phrase i="24" t="S ponovnim vklopom telefona lahko posodobite njegovo konfiguracijo in počistite vse sezname klicev."/>
		<phrase i="25" t="Spremenite lahko skrbniško in uporabniško geslo. Tukaj določena gesla se uporabljajo za prijavo v orodje za spletno konfiguracijo in za funkcijo zaklepanja telefona. Skrbniško geslo omogoča dostop do skrbniških nastavitev. Uporabniško geslo uporabnikom omogoča zaklepanje telefonov in njihovo odklepanje ob prijavi.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;V poljih za gesla niso dovoljeni ti znaki: &lt;&gt;`&quot;[]{}()."/>
		<phrase i="26" t="Ta stran vsebuje nastavitve skupine nizkonivojskih parametrov zvočnega kodeka. V večini primerov so privzete vrednosti ustrezne. Poly priporoča, da ne spreminjate privzetih vrednosti, razen če vam je bilo tako izrecno priporočeno."/>
		<phrase i="27" t="Telefon podpira nekatere vrste prevajanja omrežnih naslovov (NAT). V tem primeru signalni in RTP promet telefona uporablja simetrična vrata – izvorna vrata oddanih paketov so enaka kot pripadajoča vrata za poslušanje, ki se uporabljajo za prejemanje paketov.&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;Konfigurirate lahko ta vrata, zunanji naslov IP, razpon predstavnostnih vrat ter intervale signalov za ohranjanje povezave, ki jih uporablja NAT."/>
		<phrase i="28" t="To stran uporabite za konfiguracijo dvotonskega večfrekvenčnega (DTMF) signalnega načina, uporabljenih vrat, naslova strežnika vratarja in šifriranja predstavnosti v protokolu za transport v realnem času (RTP) za linije H.323."/>
		<phrase i="29" t="Če je v telefonu omogočen video, lahko konfigurirate več nastavitev za video. Konfigurirate lahko na primer, ali bo telefon vedno prenašal video na začetku vseh klicev ali ne, kakšen je prikaz vas in sogovornika na zaslonu in jasnost videa, ki prikazuje vas."/>
		<phrase i="30" t="Ta stran omogoča prilagoditev programskih tipk telefona. Če želite dodajati in urejati programske tipke, morate s konfiguracijskimi datotekami najprej omogočiti funkcijo EFK: features.cfg &gt; feature &gt; feature.enhancedFeatureKeys (vnesite 1, da omogočite). Konfigurirate lahko programske tipke, ki so prikazane le v nedejavnem stanju telefona. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Programski tipki dodate funkcijo tako, da pritisnete &lt;b&gt;Dodaj programsko tipko&lt;/b&gt;. Ko se prikažejo polja programske tipke, vnesite oznako nove programske tipke. Funkcije EFK lahko dodajate na dva načina. Lahko izberete funkcijo EFK iz polja s seznamom &lt;b&gt;Dejanje &lt;/b&gt; in kliknete gumb &lt;b&gt;Dodaj &lt;/b&gt;. Lahko pa označite &lt;b&gt;Urejanje makro kode &lt;/b&gt; in vnesete makro kodo za funkcijo programske tipke. Pritisnite &lt;b&gt;Ponastavi &lt;/b&gt; za nov začetek ali &lt;b&gt;Prekliči&lt;/b&gt; za preklic makro kode programske tipke. Ustvarite lahko novo programsko tipko ali pa dodate funkcije k njeni obstoječi funkciji. Za ogled konfiguracije programske tipke kliknite gumb &lt;b&gt;Predogled &lt;/b&gt;. Pritisnite &lt;b&gt;Shrani&lt;/b&gt;, če želite ustvariti programsko tipko. Če želite preklicati ustvarjanje nove programske tipke, pritisnite »Prekliči«. Nove programske tipke se prikažejo v izbirnem polju »Aktivne programske tipke«.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ko ste ustvarili novo programsko tipko, lahko programske tipke razvrstite na zaslonu telefona. Programska tipka, ki je prikazana na vrhu izbirnega polja »Aktivne programske tipke«, je na skrajni levi strani telefona. Če želite programsko tipko premakniti v levo, kliknite puščico gor, če jo želite premakniti v desno, pa puščico dol. &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;Programsko tipko po meri odstranite s klikom na &lt;b&gt;Povrni&lt;/b&gt;. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Privzete programske tipke lahko odstranite iz telefona in izbirnega polja »Aktivne programske tipke« tako, da označite &lt;b&gt;Onemogoči privzete programske tipke&lt;/b&gt;."/>
		<phrase i="31" t="Konfiguracijske datoteke lahko uvozite iz osebnega računalnika v telefon in jih izvozite iz telefona v osebni računalnik.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Uvoz konfiguracije&lt;/b&gt; – brskate in izbirate lahko med konfiguracijskimi datotekami, ki so shranjene v računalniku, in jih naložite v telefon.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Izvoz konfiguracije&lt;/b&gt; – ustvarite lahko konfiguracijsko datoteko iz vira in jo uporabite za konfiguriranje drugih telefonov."/>
		<phrase i="32" t="S to konfiguracijo nastavite šifriranje predstavnosti RTP za linije H.323."/>
		<phrase i="33" t="Parametri, povezani z načinom PSTN."/>
		<phrase i="34" t="Nastavitve IP omogočajo določanje strežnika SNTP, časovnega pasu vašega kraja, strežnika DNS, nadomestnega strežnika DNS in domene za DNS. Lahko tudi omogočite ali onemogočite serijska vrata."/>
		<phrase i="35" t="Ta konfiguracija določa oskrbovalni strežnik, iz katerega telefon prenaša programsko opremo in konfiguracije ter vanj nalaga dnevnike in konfiguracijske datoteke."/>
		<phrase i="36" t="Protokol za dinamično konfiguracijo gostiteljev (Dynamic Host Configuration Protocol – DHCP) je pogosto uporabljen TCP/IP protokol za dinamično dodeljevanje naslovov IP napravam v omrežju."/>
		<phrase i="37" t="Nastavitve ethernet opredeljujejo način prenosa podatkov v lokalna omrežja in njihovega sprejema iz njih."/>
		<phrase i="38" t="USB je univerzalni protokol za prenos podatkov iz gostitelja v napravo (iz nadrejene v podrejeno napravo) prek vodila I/O. Brez težav prenaša omrežni promet in ga multipleksira z drugim prometom na vodilu. To je izvedljivo neposredno ali z vmesnikom med USB-jem in omrežjem pri omrežjih, kot so ethernet, ATM, DSL, POTS, ISDN in kabelska TV."/>
		<phrase i="39" t="Telefon je združljiv z brezžičnimi lokalnimi omrežji (WLAN) in bo poiskal omrežje WLAN v bližini, katerega konfiguracija ustreza telefonu, ter vzpostavil povezavo z njim."/>
		<phrase i="40" t="Konfigurirate lahko šifrirne nabore za uporabo s povezavami TLS. Ničelni šifrirni nabor je še zlasti uporaben pri odpravljanju težav."/>
		<phrase i="41" t="To orodje uporabite za ogled dnevnikov telefona, izvoz dnevniške datoteke in brisanje dnevniških datotek telefona. Ko ste izbrali vrsto dnevniške datoteke in filter ravni beleženja, kliknite »Osveži« in si oglejte najnovejše dnevnike telefona. Za izbris dnevnikov telefona iz okna za ogled kliknite »Počisti«. Za izvoz dnevnikov telefona, ki so prikazani v oknu, v XML formatu kliknite »Izvozi«."/>
		<phrase i="42" t="Programsko opremo v telefonu lahko nadgradite ali povrnete v prejšnje stanje prek strežnika Poly ali izbranega strežnika po meri. Različice programske opreme v izbranem strežniku so prikazane na spustnem seznamu »Razpoložljive različice programske opreme«. Trenutno nameščena različica je prikazana v modri barvi, starejše različice v rdeči, novejše pa v zeleni barvi. &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;Če želite preveriti, ali so v strežniku Poly na voljo posodobitve, izberite »Strežnik Poly« in kliknite &lt;b&gt;»Preveri posodobitve«&lt;/b&gt;. Razpoložljive različice programske opreme so prikazane na spustnem seznamu. Izberite različico programske opreme in kliknite gumb &lt;b&gt;»Namesti«&lt;/b&gt;. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Pri preverjanju, ali so v strežniku po meri na voljo posodobitve, telefon pridobi lokacijo za iskanje posodobitev v datoteki XML, ki jo shranite v strežnik. XML lahko vsebuje ime mape ali pa celotno pot do datoteke v mapi. Če je v datoteki XML navedena celotna pot do datoteke, telefon preveri združljivost slike in samodejno znova zažene telefon ter posodobi sliko telefona. Če je v XML datoteki navedena mapa, telefon v njej poišče datoteko sip.ld ali &lt;&lt;i&gt;številka_dela&lt;/i&gt;&gt;.sip.ld."/>
		<phrase i="43" t="Nastavite lahko te konfiguracije: &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Jezik&lt;/b&gt; – nastavite jezik prikaza na telefonu.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Osebne nastavitve uporabnika&lt;/b&gt; – omogočite/onemogočite osnovne nastavitve telefona.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Nastavitve slikovnega okvirja&lt;/b&gt; – slike, shranjene v bliskovnem pomnilniku USB, lahko prikažete posamično, kot sličice ali kot diaprojekcijo. &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Ohranjevalnik zaslona&lt;/b&gt; – nastavite lahko ohranjevalnik zaslona, ki prikazuje slike, shranjene v bliskovnem pomnilniku USB. Ohranjevalnik zaslona se samodejno zažene vsakokrat, ko je telefon določen čas nedejaven. &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Samodejni odgovor&lt;/b&gt; – telefon lahko nastavite tako, da samodejno odgovori na klic.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Izbira protokola&lt;/b&gt; – nastavite lahko način izbire protokola za klic.&lt;br/&gt;"/>
		<phrase i="44" t="Konfigurirate in namestite lahko varnostna potrdila za platformo in aplikacije. Varnostna potrdila lahko prilagodite za uporabo v obliki profilov platforme in aplikacij, prav tako pa lahko prilagodite profile določenim platformam in aplikacijam."/>
		<phrase i="45" t="S funkcijo varnostnega kopiranja in obnovitve, ki jo omogoča telefon, lahko izdelate datoteko z varnostno kopijo, ki vsebuje konfiguracijske nastavitve telefona. To datoteko lahko uporabite za beleženje nastavitev telefona in obnovitev izgubljenih ali spremenjenih nastavitev."/>
		<phrase i="46" t="Funkcija osebnega poziva PTT podpira dva načina delovanja: način »Pritisni za pogovor« (PTT) in način »Osebni poziv«. Omogočite ju lahko neodvisno in ju uporabljate hkrati."/>
		<phrase i="47" t="Sistemski dnevnik je standard za posredovanje dnevniških sporočil v omrežju IP. Na tej strani lahko določite podatke za sistemski dnevnik, kot so naslov IP ali ime gostitelja, vrsta strežnika, naprava in raven dogodkov, ki jih želite beležiti v dnevnik. Izberete lahko tudi, da se naslov MAC telefona doda dnevniškim sporočilom kot predpona. Podatki se pošiljajo kot nešifrirano besedilo. Protokol sistemskega dnevnika je opredeljen v RFC 3164."/>
		<phrase i="48" t="Z nastavitvami prisotnosti lahko vklopite prikaz stanja »Odsoten«, ko je telefon nedejaven. Določite lahko časovno obdobje, po katerem bo vaše stanje prikazano kot »Odsoten«." t.VVX_1500="Z nastavitvami prisotnosti lahko vklopite prikaz stanja »Odsoten«, ko je telefon nedejaven. Določite lahko časovno obdobje, po katerem bo vaše stanje prikazano kot »Odsoten«. Prav tako lahko izberete med pozivanjem za sprejem povabil ali samodejnim sprejemanjem povabil." t.VVX_500="Z nastavitvami prisotnosti lahko vklopite prikaz stanja »Odsoten«, ko je telefon nedejaven. Določite lahko časovno obdobje, po katerem bo vaše stanje prikazano kot »Odsoten«. Prav tako lahko izberete med pozivanjem za sprejem povabil ali samodejnim sprejemanjem povabil." t.VVX_600="Z nastavitvami prisotnosti lahko vklopite prikaz stanja »Odsoten«, ko je telefon nedejaven. Določite lahko časovno obdobje, po katerem bo vaše stanje prikazano kot »Odsoten«. Prav tako lahko izberete med pozivanjem za sprejem povabil ali samodejnim sprejemanjem povabil."/>
		<phrase i="49" t="Podatki o stanju za Skype za podjetja."/>
		<phrase i="50" t="Podrobnosti stanja sistema."/>
		<phrase i="51" t="Lastnosti naprave."/>
		<phrase i="52" t="Nastavitev datuma in ure."/>
		<phrase i="53" t="Prijavna stran za Skype za podjetja"/>
		<phrase i="54" t="Ta stran vsebuje nastavitve za različne funkcije BroadSoft UC-One."/>
		<phrase i="55" t="Na strani z nastavitvami za VVX D60 lahko izvedete seznanitev osnovne enote z napravo VVX in konfigurirate linije slušalk"/>
		<phrase i="56" t="Podrobnosti stanja naprave VVX D60."/>
		<phrase i="57" t="Parametri vsebine."/>
		<phrase i="58" t="Parametri koledarja."/>
		<phrase i="59" t="Parametri omrežnih naprav."/>
		<phrase i="60" t="Parametri upravljanja napajanja."/>
		<phrase i="61" t="Parametri seznanjanja."/>
		<phrase i="62" t="Parametri oblaka za izkušnjo Poly."/>
		<phrase i="63" t="Parametri sistema."/>
		<phrase i="64" t="Stran za seznanjanje prek BToE PC"/>
		<phrase i="65" t="Na tej strani lahko spremenite največjo prenosno enoto (MTU) omrežnega vmesnika."/>
		<phrase i="66" t="Na tej strani lahko določite nastavitve, povezane z varnostno pasico."/>
		<phrase i="67" t="Podrobnosti stanja omrežnih naprav."/>
		<phrase i="68" t="Na tej strani so prikazane nastavitve telefona v skupnih prostorih."/>
		<phrase i="69" t="Ta stran omogoča konfiguriranje funkcije SCEP in posodobitev njenih parametrov"/>
		<phrase i="70" t="Na tej strani lahko konfigurirate linijske tipke telefona. Če želite dodajati in urejati linijske tipke, omogočite funkcijo EFK v konfiguracijskih datotekah: features.cfg &gt; feature &gt; feature.enhancedFeatureKeys (omogočite z vnosom vrednosti 1). Linijske tipke lahko konfigurirate le za prikaz v nedejavnem stanju telefona. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Registrirano linijo uredite tako, da jo kliknete na seznamu &lt;b&gt;Tipke za aktivno linijo&lt;/b&gt;. Prikaže se polje za urejanje. Ko opravite spremembe, pritisnite &lt;b&gt;Shrani&lt;/b&gt;. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Linijsko tipko dodate tako, da pritisnete &lt;b&gt;Dodaj funkcijo linijske tipke&lt;/b&gt;. Privzeto se prikaže stran za registracijo linije. Če je to omogočil skrbnik sistema, je mogoče konfigurirati tudi prikaz linij za funkcijo EFK in statični BLF. Izberite vrsto linijske tipke in nastavite linijsko tipko z vnosom podatkov v polja, ki so na voljo. Če izberete registracijo linije, boste preusmerjeni na drugo stran: Nastavitve &gt; Linije. Za ogled konfiguracije linijskih tipk kliknite gumb &lt;b&gt;Predogled&lt;/b&gt;. Pritisnite &lt;b&gt;Shrani&lt;/b&gt;, če želite ustvariti novo linijsko tipko. Če želite spremeniti podatke, ki ste jih vnesli, kliknite &lt;b&gt;Ponastavi&lt;/b&gt;. Če želite preklicati ustvarjanje konfiguracije nove linijske tipke, pritisnite &lt;b&gt;Prekliči&lt;/b&gt;. Nove linijske tipke se prikažejo na seznamu Tipke za aktivno linijo. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Ko ste ustvarili novo funkcijo linijske tipke, jo lahko dodelite različnim linijskim tipkam na telefonu. S klikanjem puščic v levo ali desno dodelite ali odstranite funkcijo linijske tipke. S klikanjem puščic gor in dol premaknete funkcijo linijske tipke na drugo linijsko tipko telefona. Upoštevajte, da registriranih linij ni mogoče premakniti na seznam neaktivnih. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Linijsko tipko uredite tako, da kliknete nanjo na seznamu tipk za aktivno linijo ter uredite razpoložljiva polja."/>
		<phrase i="71" t="Na tej strani lahko konfigurirate funkcijo Alexa for Business in spreminjate njene parametre."/>
		<phrase i="72" t="Podrobnosti stanja oblaka."/>
		<phrase i="73" t="Nastavitve kamere."/>
		<phrase i="74" t="Podrobnosti stanja strežnika Exchange"/>
		<phrase i="75" t="Podrobnosti stanja samodejnega odkrivanja spletnega proxyja (Web Proxy Auto Discovery – WPAD)"/>
		<phrase i="76" t="Nastavitve spletnega proxyja"/>
		<phrase i="77" t="Ta stran prikazuje trenutno delujočo konfiguracijo."/>
		<phrase i="78" t="To orodje uporabite za preizkus »ping« in preizkus »traceroute«. Ko izberete vrsto preizkusa (»ping« ali »traceroute«), vnesite IP oz. ime gostitelja, ki ga želite preizkusiti. Polje »Options« (Možnosti) je izbirno.&lt;br/&gt;&lt;table style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Možnosti za »ping«&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;-c[število] -s[velikost paketa]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;število&lt;/td&gt;&lt;td&gt;število paketov za pošiljanje.&lt;br/&gt;privzeto: 3. minimum: 1. maksimum: 30.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;velikost paketa&lt;/td&gt;&lt;td&gt;velikost paketa za pošiljanje.&lt;br/&gt;privzeto: 56. minimum: 1. maksimum: 65507.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;Možnosti za »traceroute«&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;-h[maksimum skokov] -w[omejitev čakanja]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;maksimum skokov&lt;/td&gt;&lt;td&gt;največje število skokov na poti pri iskanju destinacije.&lt;br/&gt;privzeto: 30. minimum: 1. maksimum: 30.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;omejitev čakanja&lt;/td&gt;&lt;td&gt;najdaljši čas čakanja na odziv.&lt;br/&gt;privzeto: 2. minimum: 2. maksimum: 60.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br/&gt;Za izvedbo preizkusa kliknite »Run Test« (Zaženi preizkus). Za kopiranje vsebine iz besedilnega območja v odložišče kliknite »Copy« (Kopiraj). Za izbris vsebine iz besedilnega območja kliknite »Clear« (Počisti)."/>
		<phrase i="79" t="To orodje uporabite za izvedbo preizkusa NTP. Kliknite »Run NTP Test« (Zaženi preizkus NTP), da prikažete rezultat poizvedbe SNTP za Strežnik1, Strežnik2 in Strežnik3. Uporabnik lahko preizkusi naslov tako, da nastavi diags.networkAssessment.NTP.testAddress."/>
		<phrase i="80" t="Ta stran prikazuje trenutno delujočo konfiguracijo DNS. Uporabnik lahko izvede tudi naslednje:&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;NS Lookup (Iskanje NS)&lt;br/&gt;Vnesite naslov in kliknite »NS Lookup« (Iskanje NS), da izvedete iskanje imenskega strežnika.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Poizvedba DNS s preizkusnim naslovom&lt;br/&gt;Uporabnik lahko izvede poizvedbo DNS s preizkusnim strežnikom diags.NetworkAssessment.DNS.testAddress. Uporabnik lahko določi poizvedbo naslednjih zapisov&lt;br/&gt;-diags.NetworkAssessment.DNS.A.n&lt;br/&gt;-diags.NetworkAssessment.DNS.AAAA.n&lt;br/&gt;-diags.NetworkAssessment.DNS.SRV.n&lt;br/&gt;-diags.NetworkAssessment.DNS.NAPTR.n&lt;br/&gt;Kliknite »Run« (Zaženi), da zaženete poizvedbo DNS na preizkusnem naslovu.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Show DNS Cache (Prikaz predpomnilnika DNS)&lt;br/&gt;Kliknite »Run« (Zaženi), da prikažete klicane in razrešene naslove za napravo. Predpomnilnik DNS vsebuje zapise virov naprave – datum, vrsto, ime, TTL itd."/>
		<phrase i="81" t="S tem pripomočkom lahko zajamete zaslonske slike trenutno izbranega uporabniškega vmesnika vašega telefona. Zajeta slika zaslona bo prikazana v razdelku Zajeta slika."/>
		<phrase i="82" t="Potek časa osvetlitve ozadja"/>
		<phrase i="83" t="Jakost osvetlitve ozadja med dejavnostjo"/>
		<phrase i="84" t="Dostopnost"/>
		<phrase i="85" t="Računalniški priključek USB"/>
	</pageHelpPhrases>
	<labels>
		<phrase i="0" t="Prednost uporabnika 802.1Q"/>
		<phrase i="1" t="ARES"/>
		<phrase i="2" t="Naslov"/>
		<phrase i="3" t="Dovoli potisna sporočila"/>
		<phrase i="4" t="Priloga"/>
		<phrase i="5" t="Pripni pri nalaganju"/>
		<phrase i="6" t="Aplikacija"/>
		<phrase i="7" t="Korenski URL aplikacijskega strežnika"/>
		<phrase i="8" t="Aplikacije"/>
		<phrase i="9" t="Zvok"/>
		<phrase i="10" t="Odhodni proxy za SIP"/>
		<phrase i="11" t="Profili zvočnih kodekov"/>
		<phrase i="12" t="Prednost zvočnih kodekov"/>
		<phrase i="13" t="Zvočni RTP"/>
		<phrase i="14" t="Geslo za preverjanje pristnosti"/>
		<phrase i="15" t="ID uporabnika za preverjanje pristnosti"/>
		<phrase i="16" t="Opis dovoljene številke"/>
		<phrase i="17" t="Dovoljena telefonska številka"/>
		<phrase i="18" t="Samodejni odgovor"/>
		<phrase i="19" t="Samodejni odgovor na klice H.323"/>
		<phrase i="20" t="Samod. odgovor na klice SIP"/>
		<phrase i="21" t="Samodejno odkrivanje vratarja"/>
		<phrase i="22" t="Nastavitev samodejnega usmerjanja"/>
		<phrase i="23" t="Samodejni začetek videa"/>
		<phrase i="24" t="Ozadje"/>
		<phrase i="25" t="Konfiguriraj URL-je"/>
		<phrase i="26" t="Svetlost"/>
		<phrase i="27" t="Šifrirni seznam brskalnika"/>
		<phrase i="28" t="Prikaz brskalnika v zaklenjenem stanju"/>
		<phrase i="29" t="Proxy brskalnika"/>
		<phrase i="30" t="Ob zasedenosti preusmeri na stik"/>
		<phrase i="31" t="Obidi neposredno sporočilo"/>
		<phrase i="32" t="CDP"/>
		<phrase i="33" t="CURL"/>
		<phrase i="34" t="Omejitev predpomnilnika" units="KB"/>
		<phrase i="35" t="Nadzor klicev"/>
		<phrase i="36" t="Preusmerjanje klicev"/>
		<phrase i="37" t="Hitrost prenosa klica" units="kb/s"/>
		<phrase i="38" t="Povzetek klica"/>
		<phrase i="39" t="Stik za povratni klic"/>
		<phrase i="40" t="Način povratnega klica"/>
		<phrase i="41" t="Klici na linijo"/>
		<phrase i="42" t="Klici na linijsko tipko"/>
		<phrase i="43" t="Nastavitve kamere"/>
		<phrase i="44" t="Šifrirni seznam"/>
		<phrase i="45" t="Prednosti kodekov"/>
		<phrase i="46" t="Profili kodekov"/>
		<phrase i="47" t="Najmanjši slikovni interval (MPI) skupnega vmesnega formata (CIF)"/>
		<phrase i="48" t=""/>
		<phrase i="49" t="Kontrast"/>
		<phrase i="50" t="Nadzor prikaza spletnih vsebin"/>
		<phrase i="51" t="Pripomočki za kopiranje"/>
		<phrase i="52" t="Trenutni prikaz spletnih vsebin"/>
		<phrase i="53" t="DNS"/>
		<phrase i="54" t="Signalni kanal DTMF"/>
		<phrase i="55" t="Signalni kanal DTMF v alfanumeričnem načinu"/>
		<phrase i="56" t="Signalni kanal DTMF v signalnem načinu"/>
		<phrase i="57" t="Datum in ura"/>
		<phrase i="58" t="Prikaz datuma"/>
		<phrase i="59" t="Ura in datum"/>
		<phrase i="60" t="Dan v tednu/mesec/datum/ura"/>
		<phrase i="61" t="Poletni čas"/>
		<phrase i="62" t="Diagnostika"/>
		<phrase i="63" t="Klicna shema"/>
		<phrase i="64" t="Ni ujemanja v klicni shemi"/>
		<phrase i="65" t="Potek časa klicne sheme"/>
		<phrase i="66" t="Onemogoči preusmerjanje za linije v skupni rabi"/>
		<phrase i="67" t="Oblika prikaza"/>
		<phrase i="68" t="Ime za prikaz"/>
		<phrase i="69" t="Vedno preusmeri na stik"/>
		<phrase i="70" t="Ne moti, ko je zaklenjen"/>
		<phrase i="71" t="Ob »Ne moti« preusmeri na stik"/>
		<phrase i="72" t="Poteče" units="s"/>
		<phrase i="73" t="Filtriraj po naslovu IP"/>
		<phrase i="74" t="Filtriraj po vratih"/>
		<phrase i="75" t="Fiksen dan"/>
		<phrase i="76" t="Preprečevanje migetanja"/>
		<phrase i="77" t="Pot do mape"/>
		<phrase i="78" t="Vsiljena vrata"/>
		<phrase i="79" t="Vedno preusmeri"/>
		<phrase i="80" t="Hitrost sličic" units="sl./s"/>
		<phrase i="81" t="Petek"/>
		<phrase i="82" t="Celoten zaslon"/>
		<phrase i="83" t="Celozaslonski način"/>
		<phrase i="84" t="Naslov vratarja"/>
		<phrase i="85" t="Nastavitve vratarja"/>
		<phrase i="86" t="Splošno"/>
		<phrase i="87" t="Splošna omejitev ravni beleženja"/>
		<phrase i="88" t="Splošne nastavitve"/>
		<phrase i="89" t="Splošne nastavitve vratarja za H.323"/>
		<phrase i="90" t="Nastavitve lokalnih vrat za H.323"/>
		<phrase i="91" t=""/>
		<phrase i="92" t="Protokol H.323"/>
		<phrase i="93" t="Nastavitve za H.323"/>
		<phrase i="94" t="Strežnik HTTP"/>
		<phrase i="95" t="Spominski način slušalke"/>
		<phrase i="96" t="Začetni zaslon"/>
		<phrase i="97" t="Naslov IP"/>
		<phrase i="98" t="IP DSCP (preglasi IP ToS)"/>
		<phrase i="99" t="IP ToS – maksimalna zanesljivost"/>
		<phrase i="100" t="IP ToS – maksimalen pretok"/>
		<phrase i="101" t="IP ToS – minimalni stroški"/>
		<phrase i="102" t="IP ToS – minimalna zakasnitev"/>
		<phrase i="103" t="IP ToS – prednost"/>
		<phrase i="104" t="Identifikacija"/>
		<phrase i="105" t="Brskalnik za stanje nedejavnosti"/>
		<phrase i="106" t="Začetna stran neaktivnega zaslona"/>
		<phrase i="107" t="Interval osvežitve neaktivnega zaslona" units="s"/>
		<phrase i="108" t="Nastavitve časovne omejitve nedejavnosti (minute)"/>
		<phrase i="109" t="Interval prenosa ob nedejavnosti" units="s"/>
		<phrase i="110" t="Čakalni čas" units="min"/>
		<phrase i="111" t="Uvoz in izvoz konfiguracije"/>
		<phrase i="112" t="Uvoz &amp; izvoz telefonskega imenika"/>
		<phrase i="113" t="Največji medpomnilnik za spremenljivost zakasnitve" units="ms"/>
		<phrase i="114" t="Najmanjši medpomnilnik za spremenljivost zakasnitve" units="ms"/>
		<phrase i="115" t="Krčenje medpomnilnik za spremenljivost zakasnitve" units="ms"/>
		<phrase i="116" t="Interval ohranjanja povezave" units="s"/>
		<phrase i="117" t="Opazovanje tipk"/>
		<phrase i="118" t="Šifrirni seznam za LDAP"/>
		<phrase i="119" t=""/>
		<phrase i="120" t=""/>
		<phrase i="121" t="Oznaka"/>
		<phrase i="122" t="Jezik"/>
		<phrase i="123" t="Linija"/>
		<phrase i="124" t="Potek časa za prevzem linije" units="s"/>
		<phrase i="125" t="Linije"/>
		<phrase i="126" t="Podpora za Live Communication Server"/>
		<phrase i="127" t="Nastavitve pogleda lokalne kamere"/>
		<phrase i="128" t="Lokalna vrata H.323"/>
		<phrase i="129" t="Lokalna vrata za SIP"/>
		<phrase i="130" t="Lokalne nastavitve"/>
		<phrase i="131" t="Velikost dnevniške datoteke" units="KB"/>
		<phrase i="132" t="Nalaganje dnevniške datoteke"/>
		<phrase i="133" t="Zapis v datoteko"/>
		<phrase i="134" t="Zapis v standardni izhod"/>
		<phrase i="135" t="Zapisovanje v dnevnik"/>
		<phrase i="136" t=""/>
		<phrase i="137" t="Začetna stran glavnega brskalnika"/>
		<phrase i="138" t="Časovna omejitev strani v glavnem brskalniku" units="s"/>
		<phrase i="139" t="Vrstica stanja v glavnem brskalniku"/>
		<phrase i="140" t="Ročna izbira protokola"/>
		<phrase i="141" t="Največja hitrost prenosa klica" units="kb/s"/>
		<phrase i="142" t="Največja časovna omejitev nedejavnosti"/>
		<phrase i="143" t="Začetna predstavnostna vrata"/>
		<phrase i="144" t="Center za sporočila"/>
		<phrase i="145" t="Mikrobrskalnik"/>
		<phrase i="146" t="Mikrobrskalnik"/>
		<phrase i="147" t="Izklop mikrofona"/>
		<phrase i="148" t="Omejitve ravni beleženja za module"/>
		<phrase i="149" t="Ponedeljek"/>
		<phrase i="150" t="NAT"/>
		<phrase i="151" t="Ime"/>
		<phrase i="152" t="Omrežje"/>
		<phrase i="153" t="Privzeti ton zvonjenja"/>
		<phrase i="154" t=""/>
		<phrase i="155" t="Nova vrsta SDP-ja"/>
		<phrase i="156" t="Če ni odgovora, preusmeri na stik"/>
		<phrase i="157" t="Če ni odgovora, preusmeri po toliko zvonjenjih"/>
		<phrase i="158" t="Interval prenosa, če ni odziva" units="s"/>
		<phrase i="159" t="Nestandardni prevzem linije"/>
		<phrase i="160" t="Število linijskih tipk"/>
		<phrase i="161" t="Zunaj delovnega časa"/>
		<phrase i="162" t="Delovni čas"/>
		<phrase i="163" t="Delovni čas – trajanje (ure)"/>
		<phrase i="164" t="Delovni čas – začetek"/>
		<phrase i="165" t="Ob zasedenosti preusmeri"/>
		<phrase i="166" t="Ob »Ne moti« preusmeri"/>
		<phrase i="167" t="Če ni odgovora, preusmeri"/>
		<phrase i="168" t="Preusmeri določenega klicočega"/>
		<phrase i="169" t="Glasovna pošta z enim dotikom"/>
		<phrase i="170" t="Drugi protokoli"/>
		<phrase i="171" t="Dodatne osebne nastavitve"/>
		<phrase i="172" t="Odhodni proxy"/>
		<phrase i="173" t="PMT"/>
		<phrase i="174" t="PPS"/>
		<phrase i="175" t="Geslo"/>
		<phrase i="176" t="Velikost koristne vsebine" units="ms"/>
		<phrase i="177" t="Varnostno kopiranje in obnovitev telefona"/>
		<phrase i="178" t="Zaklepanje telefona"/>
		<phrase i="179" t="Funkcije zaklepanja telefona"/>
		<phrase i="180" t="Telefon zaklenjen"/>
		<phrase i="181" t="Pregled stanja telefona"/>
		<phrase i="182" t="Nastavitve slikovnega okvirja"/>
		<phrase i="183" t="URL za pregled"/>
		<phrase i="184" t="Vrata"/>
		<phrase i="185" t="Začetek razpona vrat"/>
		<phrase i="186" t="Varčevanje z energijo"/>
		<phrase i="187" t="Funkcija varčevanja z energijo"/>
		<phrase i="188" t=""/>
		<phrase i="189" t="Odklenjeno po vklopu"/>
		<phrase i="190" t="Osebne nastavitve"/>
		<phrase i="191" t="Prednostni protokol"/>
		<phrase i="192" t="Predstavitev"/>
		<phrase i="193" t="Raven profila"/>
		<phrase i="194" t="Izbira protokola"/>
		<phrase i="195" t="Šifrirni seznam za oskrbovanje"/>
		<phrase i="196" t="Potisna sporočila"/>
		<phrase i="197" t="QoS"/>
		<phrase i="198" t="Kakovost"/>
		<phrase i="199" t="URL strežnika Exchange"/>
		<phrase i="200" t="Četrtinski MPI CIF"/>
		<phrase i="201" t="Enostavna nastavitev"/>
		<phrase i="202" t="RAM Disk"/>
		<phrase i="203" t="RTOS"/>
		<phrase i="204" t="RTP"/>
		<phrase i="205" t="Šifriranje predstavnosti RTP"/>
		<phrase i="206" t="Ponudba šifriranja predstavnosti RTP"/>
		<phrase i="207" t="Zahtevano je šifriranje predstavnosti RTP"/>
		<phrase i="208" t="URL aplikacije"/>
		<phrase i="209" t="Vnovični zagon telefona"/>
		<phrase i="210" t="Registracija"/>
		<phrase i="211" t="Čas registracije"/>
		<phrase i="212" t="Odstrani oznako konca izbiranja"/>
		<phrase i="213" t="Iskalnik virov"/>
		<phrase i="214" t="Vnovični vklop telefona"/>
		<phrase i="215" t="Največje število vnovičnih poskusov"/>
		<phrase i="216" t="Časovna omejitev vnovičnega poskusa" units="ms"/>
		<phrase i="217" t="Vrsta zvonjenja"/>
		<phrase i="218" t="Toni zvonjenja"/>
		<phrase i="219" t="Šifrirni seznam za SIP"/>
		<phrase i="220" t="Identifikacija linije SIP"/>
		<phrase i="221" t=""/>
		<phrase i="222" t="Protokol SIP"/>
		<phrase i="223" t="Strežnik SIP"/>
		<phrase i="224" t="Ime aplikacije"/>
		<phrase i="225" t="Transport TLS za signaliziranje SIP"/>
		<phrase i="226" t="Obdobje ponovne sinhronizacije SNTP" units="s"/>
		<phrase i="227" t="Strežnik SNTP"/>
		<phrase i="228" t="TLS"/>
		<phrase i="229" t="SSPS"/>
		<phrase i="230" t="Šifrirni seznam za SYSLOG"/>
		<phrase i="231" t="Nasičenost"/>
		<phrase i="232" t="Sobota"/>
		<phrase i="233" t="Načrtovano"/>
		<phrase i="234" t="Zaslonski način"/>
		<phrase i="235" t="Zaslonski način (celoten zaslon)"/>
		<phrase i="236" t="Ohranjevalnik zaslona"/>
		<phrase i="237" t="Nastavitve ohranjevalnika zaslona"/>
		<phrase i="238" t="Varnost"/>
		<phrase i="239" t="Varnostne nastavitve"/>
		<phrase i="240" t="Strežnik"/>
		<phrase i="241" t="Strežniki"/>
		<phrase i="242" t="Nastavitve"/>
		<phrase i="243" t="Ostrina"/>
		<phrase i="244" t="Signalna vrata"/>
		<phrase i="245" t="Upravljanje s programskimi tipkami"/>
		<phrase i="246" t="Nadgradnja programske opreme"/>
		<phrase i="247" t="Dan začetka – zadnji v mesecu"/>
		<phrase i="248" t="Dan konca – zadnji v mesecu"/>
		<phrase i="249" t="Podčetrtinski MPI CIF"/>
		<phrase i="250" t="Naslov za naročnino"/>
		<phrase i="251" t="Nedelja"/>
		<phrase i="252" t="Predmeti za podporo"/>
		<phrase i="253" t="TCP"/>
		<phrase i="254" t="Obvestilo o telefonskem dogodku"/>
		<phrase i="255" t="Ime tretje osebe"/>
		<phrase i="256" t="Četrtek"/>
		<phrase i="257" t="Prikaz ure"/>
		<phrase i="258" t="Sinhronizacija časa"/>
		<phrase i="259" t="Časovni pas"/>
		<phrase i="260" t="Čas na sličico" units="s"/>
		<phrase i="261" t="Strežnik za nadgradnjo"/>
		<phrase i="262" t="Transport"/>
		<phrase i="263" t="Torek"/>
		<phrase i="264" t="Vrsta"/>
		<phrase i="265" t="Omogočeno namizje UC"/>
		<phrase i="266" t="Namizje za poenoteno komunikacijo"/>
		<phrase i="267" t="Način omejevanja pripenjanja nalaganja"/>
		<phrase i="268" t="Omejitev velikosti pripenjanja nalaganja" units="KB"/>
		<phrase i="269" t="Pogostost nalaganja" units="s"/>
		<phrase i="270" t="Uporabi imena iz imenika"/>
		<phrase i="271" t="Sprememba gesla"/>
		<phrase i="272" t="Nastavitve občutljivosti zaznavanja uporabnika"/>
		<phrase i="273" t="Podaljšanje zaradi dejanja uporabnika"/>
		<phrase i="274" t="Uporabniško ime"/>
		<phrase i="275" t="Osebne nastavitve uporabnika"/>
		<phrase i="276" t="Pripomočki"/>
		<phrase i="277" t="Video"/>
		<phrase i="278" t="Profili kodekov za video"/>
		<phrase i="279" t="Video brez zvoka"/>
		<phrase i="280" t="Prednost kodekov za video"/>
		<phrase i="281" t="Obdelava videa"/>
		<phrase i="282" t="Video RTP"/>
		<phrase i="283" t="Ogled in prenos dnevnikov"/>
		<phrase i="284" t="Ogled trenutne konfiguracije"/>
		<phrase i="285" t="Konfiguracija programskih tipk"/>
		<phrase i="286" t="Sreda"/>
		<phrase i="287" t="Pozdravni ton (hladni zagon)"/>
		<phrase i="288" t="Pozdravni ton (topli zagon)"/>
		<phrase i="289" t="Šifrirni seznam za XMPP"/>
		<phrase i="290" t="iLBC"/>
		<phrase i="291" t="Podatki o telefonu"/>
		<phrase i="292" t="Model telefona"/>
		<phrase i="293" t="Številka dela"/>
		<phrase i="294" t="Naslov MAC"/>
		<phrase i="295" t="Nestandardni prevzem linije"/>
		<phrase i="296" t="Različica programske opreme"/>
		<phrase i="297" t="Različica orodja za posodabljanje"/>
		<phrase i="298" t="Staro geslo"/>
		<phrase i="299" t="Novo geslo"/>
		<phrase i="300" t="Potrditev novega gesla"/>
		<phrase i="301" t="Država"/>
		<phrase i="302" t="Privzeto"/>
		<phrase i="303" t="2,5 mm način"/>
		<phrase i="304" t="Način delovanja"/>
		<phrase i="305" t="Nastavitve PSTN"/>
		<phrase i="306" t="Razširitev PSTN"/>
		<phrase i="307" t="Trajanje preklopa slušalke za LCL"/>
		<phrase i="308" t="ID klicatelja za LCL"/>
		<phrase i="309" t="IP"/>
		<phrase i="310" t="Nastavitve IP"/>
		<phrase i="311" t="Strežnik DNS"/>
		<phrase i="312" t="Nadomestni strežnik DNS"/>
		<phrase i="313" t="Domena DNS"/>
		<phrase i="314" t="Serijska vrata"/>
		<phrase i="315" t="Oskrbovanje"/>
		<phrase i="316" t="Oskrbovalni strežnik"/>
		<phrase i="317" t="Vrsta strežnika"/>
		<phrase i="318" t="Naslov strežnika"/>
		<phrase i="319" t="Uporabnik strežnika"/>
		<phrase i="320" t="Geslo strežnika"/>
		<phrase i="321" t="Poskusi prenosa datoteke"/>
		<phrase i="322" t="Čakanje pred vnovičnim poskusom" units="s"/>
		<phrase i="323" t="Serijska številka v uporabniškem posredniku"/>
		<phrase i="324" t="DHCP"/>
		<phrase i="325" t="Zagonski strežnik"/>
		<phrase i="326" t="Možnost zagonskega strežnika"/>
		<phrase i="327" t="Vrsta zagonskega strežnika"/>
		<phrase i="328" t="Oblika možnosti 60"/>
		<phrase i="329" t="Ethernet"/>
		<phrase i="330" t="Nastavitve SIP"/>
		<phrase i="331" t="Ethernet omogočen"/>
		<phrase i="332" t="Zagonski strežnik DHCP"/>
		<phrase i="333" t="Maska podomrežja"/>
		<phrase i="334" t="Prehod IP"/>
		<phrase i="335" t="Preverjanje 802.1X"/>
		<phrase i="336" t="Filtriranje neurja"/>
		<phrase i="337" t="Način vrat LAN"/>
		<phrase i="338" t="Način vrat PC"/>
		<phrase i="339" t="Ethernet 802.1x"/>
		<phrase i="340" t="Način EAP"/>
		<phrase i="341" t="Identiteta"/>
		<phrase i="342" t="Profil TLS"/>
		<phrase i="343" t="Anonimni ID"/>
		<phrase i="344" t="Geslo datoteke PAC"/>
		<phrase i="345" t="Namesti datoteko PAC"/>
		<phrase i="346" t="Odstrani datoteko PAC"/>
		<phrase i="347" t="Nastavitve VLAN"/>
		<phrase i="348" t="VLAN"/>
		<phrase i="349" t="Filtriranje VLAN"/>
		<phrase i="350" t="LLDP"/>
		<phrase i="351" t="Združljivost s CDP"/>
		<phrase i="352" t="Odkrivanje DHCP VLAN"/>
		<phrase i="353" t="Možnost DHCP VLAN"/>
		<phrase i="354" t="USBNet"/>
		<phrase i="355" t="Nastavitve za USBNet"/>
		<phrase i="356" t="USBNet omogočen"/>
		<phrase i="357" t="Wi-Fi"/>
		<phrase i="358" t="Nastavitve za Wi-Fi"/>
		<phrase i="359" t="Datum začetka"/>
		<phrase i="360" t="SSID"/>
		<phrase i="361" t="Meni DHCP"/>
		<phrase i="362" t="Obvezen nadzor dostopa (QoS)"/>
		<phrase i="363" t="Nastavitve za WEP"/>
		<phrase i="364" t="Preverjanje pristnosti"/>
		<phrase i="365" t="Šifriranje"/>
		<phrase i="366" t="Dolžina ključa"/>
		<phrase i="367" t="Ključ 1"/>
		<phrase i="368" t="Ključ 2"/>
		<phrase i="369" t="Ključ 3"/>
		<phrase i="370" t="Ključ 4"/>
		<phrase i="371" t="WPA-PSK"/>
		<phrase i="372" t="Vrsta PSK"/>
		<phrase i="373" t="Ključ"/>
		<phrase i="374" t="WPA2-Enterprise"/>
		<phrase i="375" t="Vlagatelj"/>
		<phrase i="376" t="Hitro gostovanje"/>
		<phrase i="377" t="Datum konca"/>
		<phrase i="378" t="Način odziva"/>
		<phrase i="379" t="Namesti datoteko PAC"/>
		<phrase i="380" t="Odstrani datoteko PAC"/>
		<phrase i="381" t="Regulatorna domena"/>
		<phrase i="382" t="Frekvenčni pas 5 GHz"/>
		<phrase i="383" t="Frekvenčni pas 5 GHz"/>
		<phrase i="384" t="Podpas 4"/>
		<phrase i="385" t="Oddajna moč za podpas 4"/>
		<phrase i="386" t="Podpas 1"/>
		<phrase i="387" t="Oddajna moč za podpas 1"/>
		<phrase i="388" t="Podpas 2"/>
		<phrase i="389" t="Oddajna moč za podpas 2"/>
		<phrase i="390" t="Podpas 3"/>
		<phrase i="391" t="Oddajna moč za podpas 3"/>
		<phrase i="392" t="Frekvenčni pas 2,4 GHz"/>
		<phrase i="393" t="Frekvenčni pas 2,4 GHz"/>
		<phrase i="394" t="Oddajna moč pri 2,4 GHz"/>
		<phrase i="395" t="Lokacijske storitve"/>
		<phrase i="396" t="RTLS"/>
		<phrase i="397" t="Oddajni interval"/>
		<phrase i="398" t="IP lokacijskega strežnika"/>
		<phrase i="399" t="Številka vrat ELP"/>
		<phrase i="400" t="WPA(2)-PSK"/>
		<phrase i="401" t="Podatki datoteke PAC"/>
		<phrase i="402" t="TLS profil 1"/>
		<phrase i="403" t="TLS profil 2"/>
		<phrase i="404" t="Šifrirni nabor za SSL"/>
		<phrase i="405" t="Seznam potrdil overitelja"/>
		<phrase i="406" t="Seznam potrdil naprav"/>
		<phrase i="407" t="Upravitelj omrežja"/>
		<phrase i="408" t="WLAN"/>
		<phrase i="409" t="Trenutna različica programske opreme:"/>
		<phrase i="410" t="Strežnik po meri"/>
		<phrase i="411" t="Razpoložljive različice programske opreme"/>
		<phrase i="412" t="Podatki telefona"/>
		<phrase i="413" t="Vrsta dnevniške datoteke"/>
		<phrase i="414" t="Filter ravni beleženja"/>
		<phrase i="415" t="Uvozi konfiguracijsko datoteko"/>
		<phrase i="416" t="Izvozi konfiguracijsko datoteko"/>
		<phrase i="417" t="Konfigurirani URL telefonskega obvestila"/>
		<phrase i="418" t="Registracija linije"/>
		<phrase i="419" t="Dohodni klic"/>
		<phrase i="420" t="Odhodni klic"/>
		<phrase i="421" t="Odložena slušalka"/>
		<phrase i="422" t="Dvignjena slušalka"/>
		<phrase i="423" t="Prijava in odjava uporabnika"/>
		<phrase i="424" t="Sprememba stanja klica"/>
		<phrase i="425" t="Slika telefona"/>
		<phrase i="426" t="Slika razširitvenega modula"/>
		<phrase i="427" t="Izberite sliko telefona:"/>
		<phrase i="428" t="Izberite sliko razširitvenega modula:"/>
		<phrase i="429" t="Barva ozadja"/>
		<phrase i="430" t="Barva gumba"/>
		<phrase i="431" t="PDC"/>
		<phrase i="432" t="Zvočne datoteke po meri"/>
		<phrase i="433" t="Izberite zvočno datoteko"/>
		<phrase i="434" t="Ni v uporabi:"/>
		<phrase i="435" t="V uporabi:"/>
		<phrase i="436" t="Ne moti, ko je zaklenjeno"/>
		<phrase i="437" t="Prikaz brskalnika v zaklenjenem stanju"/>
		<phrase i="438" t="Preverjanje konfiguracijske datoteke ob zagonu"/>
		<phrase i="439" t="Odgovor z več tipkami"/>
		<phrase i="440" t="Oskrbovanje v pasu EAP-FAST"/>
		<phrase i="441" t="Varnostna kopija telefona"/>
		<phrase i="442" t="Izvozi datoteko z varnostno kopijo telefona"/>
		<phrase i="443" t="Obnovitev telefona"/>
		<phrase i="444" t="Uvozi datoteko z varnostno kopijo telefona"/>
		<phrase i="445" t="Obnovitev telefona na tovarniške nastavitve"/>
		<phrase i="446" t="Uvozi konfiguracije"/>
		<phrase i="447" t="Izvoz konfiguracije"/>
		<phrase i="448" t="Skrbnik"/>
		<phrase i="449" t="Uporabnik"/>
		<phrase i="450" t="Konfiguracija potrdila"/>
		<phrase i="451" t="Profili za TLS"/>
		<phrase i="452" t="Aplikacije za TLS"/>
		<phrase i="453" t="Potrdila overiteljev"/>
		<phrase i="454" t="Potrdila naprav"/>
		<phrase i="455" t="Običajno ime (prstni odtis MD5)"/>
		<phrase i="456" t="Ime profila"/>
		<phrase i="457" t="Šifrirni nabor"/>
		<phrase i="458" t="Potrdilo"/>
		<phrase i="459" t="Šifrirni nabor po meri"/>
		<phrase i="460" t="Potrdilo overitelja"/>
		<phrase i="461" t="Poverilnice naprave"/>
		<phrase i="462" t="Jezik telefona"/>
		<phrase i="463" t="Nastavitve oskrbovalnega strežnika"/>
		<phrase i="464" t="Strežnik za nadgradnjo"/>
		<phrase i="465" t="Radio"/>
		<phrase i="466" t="Ključ (geslo/PSK)"/>
		<phrase i="467" t="Prelom vrstice"/>
		<phrase i="468" t="Naslov IP za večvrstno oddajanje"/>
		<phrase i="469" t="Glasnost poziva v sili" units="dB"/>
		<phrase i="470" t="Čakajoči klic"/>
		<phrase i="471" t="Združljivost"/>
		<phrase i="472" t="Konfiguracija skupinskega osebnega poziva"/>
		<phrase i="473" t="Konfiguracija osebnega poziva/PTT"/>
		<phrase i="474" t="Skupinski osebni poziv"/>
		<phrase i="475" t="Privzeta skupina"/>
		<phrase i="476" t="Prednostna skupina"/>
		<phrase i="477" t="Skupina za nujne primere"/>
		<phrase i="478" t="Sprejmi med zasedenostjo"/>
		<phrase i="479" t="ID pošiljatelja"/>
		<phrase i="480" t="Kodek"/>
		<phrase i="481" t="Dodani potek časa (s)"/>
		<phrase i="482" t="Nadaljevalni potek časa (s)"/>
		<phrase i="483" t="Konfiguracija načina PTT"/>
		<phrase i="484" t="Način PTT"/>
		<phrase i="485" t="Privzeti kanal"/>
		<phrase i="486" t="Prednostni kanal"/>
		<phrase i="487" t="Kanal za nujne primere"/>
		<phrase i="488" t="Konfiguriraj skupine"/>
		<phrase i="489" t="Konfiguriraj kanale"/>
		<phrase i="490" t="Naročnina"/>
		<phrase i="491" t="Pošlji"/>
		<phrase i="492" t="Na voljo"/>
		<phrase i="493" t="Št. skupine"/>
		<phrase i="494" t="Št kanala"/>
		<phrase i="495" t="Bluetooth"/>
		<phrase i="496" t="Odjemalec za Polycom Desktop Connector"/>
		<phrase i="497" t="Ton zvonjenja"/>
		<phrase i="498" t="Kliknite"/>
		<phrase i="499" t=" tukaj "/>
		<phrase i="500" t="za konfiguriranje tonov zvonjenja registriranih linij."/>
		<phrase i="501" t="za prikaz možnosti nastavitev linije in izbiro linije, ki jo želite spremeniti."/>
		<phrase i="502" t="Platforma CA 1"/>
		<phrase i="503" t="Platforma CA 2"/>
		<phrase i="504" t="Aplikacija CA 1"/>
		<phrase i="505" t="Aplikacija CA 2"/>
		<phrase i="506" t="Aplikacija CA 3"/>
		<phrase i="507" t="Aplikacija CA 4"/>
		<phrase i="508" t="Aplikacija CA 5"/>
		<phrase i="509" t="Aplikacija CA 6"/>
		<phrase i="510" t="Poverilnica platforme 1"/>
		<phrase i="511" t="Poverilnica platforme 2"/>
		<phrase i="512" t="Poverilnica aplikacije 1"/>
		<phrase i="513" t="Poverilnica aplikacije 2"/>
		<phrase i="514" t="Poverilnica aplikacije 3"/>
		<phrase i="515" t="Poverilnica aplikacije 4"/>
		<phrase i="516" t="Poverilnica aplikacije 5"/>
		<phrase i="517" t="Poverilnica aplikacije 6"/>
		<phrase i="518" t="Profil platforme 1"/>
		<phrase i="519" t="Profil platforme 2"/>
		<phrase i="520" t="Profil aplikacije 1"/>
		<phrase i="521" t="Profil aplikacije 2"/>
		<phrase i="522" t="Profil aplikacije 3"/>
		<phrase i="523" t="Profil aplikacije 4"/>
		<phrase i="524" t="Profil aplikacije 5"/>
		<phrase i="525" t="Profil aplikacije 6"/>
		<phrase i="526" t="Šifrirni nabor"/>
		<phrase i="527" t="Zasebno"/>
		<phrase i="528" t="Skupna raba"/>
		<phrase i="529" t="802.1x"/>
		<phrase i="530" t="Oskrbovanje"/>
		<phrase i="531" t="SIP"/>
		<phrase i="532" t="Brskalnik"/>
		<phrase i="533" t="Sistemski dnevnik"/>
		<phrase i="534" t="Prisotnost"/>
		<phrase i="535" t="LDAP"/>
		<phrase i="536" t="Konfiguracija linijskih tipk"/>
		<phrase i="537" t="Usmeritev telefona"/>
		<phrase i="538" t="Uporabnik namizja"/>
		<phrase i="539" t="Vrata strežnika"/>
		<phrase i="540" t="Preverjanje običajnega imena"/>
		<phrase i="541" t=""/>
		<phrase i="542" t="Stanje"/>
		<phrase i="543" t="Zaklep tipkovnice"/>
		<phrase i="544" t="Naložene zvočne datoteke"/>
		<phrase i="545" t="Dejanje"/>
		<phrase i="546" t="Makro koda"/>
		<phrase i="547" t="Aktivne programske tipke"/>
		<phrase i="548" t="Onemogoči privzete programske tipke"/>
		<phrase i="549" t="Dodaj programsko tipko"/>
		<phrase i="550" t="Urejanje makro kode"/>
		<phrase i="551" t="Ogled/urejanje programske tipke"/>
		<phrase i="552" t="Neaktivne tipke za linijo in hitro izbiranje"/>
		<phrase i="553" t="Aktivne tipke za linijo in hitro izbiranje"/>
		<phrase i="554" t="Statični BLF"/>
		<phrase i="555" t="Hitro izbiranje"/>
		<phrase i="556" t="Funkcija EFK"/>
		<phrase i="557" t="Urejanje stika"/>
		<phrase i="558" t="Ime"/>
		<phrase i="559" t="Priimek"/>
		<phrase i="560" t="Naslov"/>
		<phrase i="561" t="Stik za preusmeritev"/>
		<phrase i="562" t="Samodejna zavrnitev"/>
		<phrase i="563" t="Samodejna preusmeritev"/>
		<phrase i="564" t="Blokiranje prijatelja"/>
		<phrase i="565" t="Opazovanje prijatelja"/>
		<phrase i="566" t="Urejanje stika EFK"/>
		<phrase i="567" t="Izbira makra za EFK"/>
		<phrase i="568" t="Urejanje linije BLF"/>
		<phrase i="569" t="Urejanje konfigurirane linije"/>
		<phrase i="570" t="Registrirana linija"/>
		<phrase i="571" t="Št. prikazanih linij"/>
		<phrase i="572" t="Naslov strežnika SIP"/>
		<phrase i="573" t="Predogled"/>
		<phrase i="574" t="Shrani"/>
		<phrase i="575" t="Povrni"/>
		<phrase i="576" t="Omogoči"/>
		<phrase i="577" t="Onemogoči"/>
		<phrase i="578" t="Ne"/>
		<phrase i="579" t="Da"/>
		<phrase i="580" t="Strežnik Poly"/>
		<phrase i="581" t="Maksimum = "/>
		<phrase i="582" t="Aplik."/>
		<phrase i="583" t="Zagon"/>
		<phrase i="584" t="Prekliči"/>
		<phrase i="585" t="Opomnik"/>
		<phrase i="586" t="Naprava"/>
		<phrase i="587" t="Raven beleženja"/>
		<phrase i="588" t="MAC v predponi"/>
		<phrase i="589" t="Dot1x"/>
		<phrase i="590" t="Vrsta zvonjenja"/>
		<phrase i="591" t="Pogled telefona"/>
		<phrase i="592" t="Pogled razširitvenega modula"/>
		<phrase i="593" t="Aplikacije za Exchange"/>
		<phrase i="594" t="Koledar storitve Exchange"/>
		<phrase i="595" t="Počisti"/>
		<phrase i="596" t="URL"/>
		<phrase i="597" t="Lokalni datotečni sistem"/>
		<phrase i="598" t="Dodaj ozadje"/>
		<phrase i="599" t="Uredi ozadje"/>
		<phrase i="600" t="Dodaj zvočno datoteko"/>
		<phrase i="601" t="Uredi zvočno datoteko"/>
		<phrase i="602" t="Naslov strežnika po meri"/>
		<phrase i="603" t="Nastavitve linije H.323"/>
		<phrase i="604" t="Predvajanje klicnih medijev"/>
		<phrase i="605" t="Medpomnilnik"/>
		<phrase i="606" t="EFK"/>
		<phrase i="607" t="Filter za ethernet"/>
		<phrase i="608" t="Preverjanje pristnosti HTTP"/>
		<phrase i="609" t="Opis strojne opreme"/>
		<phrase i="610" t="HTTP TA"/>
		<phrase i="611" t="Licenca"/>
		<phrase i="612" t="Niša"/>
		<phrase i="613" t="Protokol OAI"/>
		<phrase i="614" t="Pregled"/>
		<phrase i="615" t="PTT"/>
		<phrase i="616" t=""/>
		<phrase i="617" t=""/>
		<phrase i="618" t="Srtp"/>
		<phrase i="619" t="Odjemalec SSH"/>
		<phrase i="620" t="Pripomoček – sledenje"/>
		<phrase i="621" t="Pripomoček – glavni"/>
		<phrase i="622" t="Čuvaj"/>
		<phrase i="623" t="Upravitelj Wapp"/>
		<phrase i="624" t="Komunikacija aplikacij"/>
		<phrase i="625" t="Pogovorno okno v ozadju"/>
		<phrase i="626" t=""/>
		<phrase i="627" t="Okvir videa"/>
		<phrase i="628" t=""/>
		<phrase i="629" t="C-povezava"/>
		<phrase i="630" t="Medijski snemalnik"/>
		<phrase i="631" t="Odjemalec DHCP"/>
		<phrase i="632" t="Prikaz videa"/>
		<phrase i="633" t="Odjemalec za Exchange"/>
		<phrase i="634" t="Zaslonski prikaz"/>
		<phrase i="635" t=""/>
		<phrase i="636" t="Veriženje"/>
		<phrase i="637" t="Pnet"/>
		<phrase i="638" t="Signal strojne opreme"/>
		<phrase i="639" t="Slog gumbov"/>
		<phrase i="640" t="Opravilo pripomočka"/>
		<phrase i="641" t="USB V/I"/>
		<phrase i="642" t="XMPP"/>
		<phrase i="643" t="Slušalka"/>
		<phrase i="644" t="Mobilna naprava"/>
		<phrase i="645" t="PSTN"/>
		<phrase i="646" t="SOEM"/>
		<phrase i="647" t="Tetris"/>
		<phrase i="648" t="USB"/>
		<phrase i="649" t=""/>
		<phrase i="650" t="Vnesite URL/ime datoteke v zagonskem strežniku"/>
		<phrase i="651" t="Izberite datoteko iz osebnega računalnika/z namizja"/>
		<phrase i="652" t="Pozdravni ton"/>
		<phrase i="653" t="Dodajte novo zvočno datoteko iz računalnika"/>
		<phrase i="654" t="Izberite zvočno datoteko iz računalnika"/>
		<phrase i="655" t="Lahko tudi vnesete URL zvočne datoteke na spletu"/>
		<phrase i="656" t="Trenutna vrednost tona zvonjenja:"/>
		<phrase i="657" t="Predvajaj zvočno datoteko"/>
		<phrase i="658" t="Osveži"/>
		<phrase i="659" t="Izbriši zvočno datoteko"/>
		<phrase i="660" t="Stanje telefona"/>
		<phrase i="661" t="Prikaži ozadje"/>
		<phrase i="662" t="Slike za ozadje"/>
		<phrase i="663" t="Telefon"/>
		<phrase i="664" t="Razširitveni modul"/>
		<phrase i="665" t="Dodaj novo sliko za ozadje"/>
		<phrase i="666" t="Uredi sliko za ozadje"/>
		<phrase i="667" t="Izbriši sliko za ozadje"/>
		<phrase i="668" t="Predogled telefona"/>
		<phrase i="669" t="Predogled razširitvenega modula"/>
		<phrase i="670" t="Dodaj funkcijo linijske tipke"/>
		<phrase i="671" t="Način povezovanja"/>
		<phrase i="672" t="Konfiguracija"/>
		<phrase i="673" t="Pogledi"/>
		<phrase i="674" t="Opis"/>
		<phrase i="675" t="Pomoč za polja"/>
		<phrase i="676" t="Konfigurirane vrednosti virov"/>
		<phrase i="677" t="Prijavljeni ste kot:"/>
		<phrase i="678" t="Odjava"/>
		<phrase i="679" t="Samodejno"/>
		<phrase i="680" t="Mobilni telefon"/>
		<phrase i="681" t="Povezava s PC-jem"/>
		<phrase i="682" t="Pozivni znak"/>
		<phrase i="683" t="Samo PSTN"/>
		<phrase i="684" t="Samo SIP"/>
		<phrase i="685" t="Svenska (sv-se"/>
		<phrase i="686" t="Vidno"/>
		<phrase i="687" t="Samodejni odgovor na zvonjenje"/>
		<phrase i="688" t="Notranji"/>
		<phrase i="689" t="Zunanji"/>
		<phrase i="690" t="V sili"/>
		<phrase i="691" t="Prednostni"/>
		<phrase i="692" t="Samodejna preusmeritev"/>
		<phrase i="693" t="Utišanje odziva"/>
		<phrase i="694" t="Utišanje odziva na zvonjenje"/>
		<phrase i="695" t="Po meri "/>
		<phrase i="696" t="Profil: običajni PBX"/>
		<phrase i="697" t="Profil: običajni Pom1"/>
		<phrase i="698" t="Profil: običajni Pom2"/>
		<phrase i="699" t="Profil: tihi PBX"/>
		<phrase i="700" t="Profil: tihi Pom1"/>
		<phrase i="701" t="Profil: tihi Pom2"/>
		<phrase i="702" t="Profil: sestanek PBX"/>
		<phrase i="703" t="Profil: sestanek Pom1"/>
		<phrase i="704" t="Profil: sestanek Pom2"/>
		<phrase i="705" t="Profil: po meri PBX"/>
		<phrase i="706" t="Profil: po meri Pom1"/>
		<phrase i="707" t="Profil: po meri Pom2"/>
		<phrase i="708" t="Profil: slušalke PBX"/>
		<phrase i="709" t="Profil: slušalke Pom1"/>
		<phrase i="710" t="Profil: slušalke Pom2"/>
		<phrase i="711" t="Profil: zvočnik PBX"/>
		<phrase i="712" t="Profil: zvočnik Pom1"/>
		<phrase i="713" t="Profil: zvočnik Pom2"/>
		<phrase i="714" t="Protokol"/>
		<phrase i="715" t="H.323"/>
		<phrase i="716" t="12 AM/PM"/>
		<phrase i="717" t="Pon, 1."/>
		<phrase i="718" t="Jan, 1."/>
		<phrase i="719" t="LL/MM, 1."/>
		<phrase i="720" t="Pon, jan 1."/>
		<phrase i="721" t="1. jan, pon"/>
		<phrase i="722" t="Jan 1., pon"/>
		<phrase i="723" t="Pon, 1. jan"/>
		<phrase i="724" t="Pon, jan 1."/>
		<phrase i="725" t="DD/MM/LL"/>
		<phrase i="726" t="MM/DD/LL"/>
		<phrase i="727" t="LL/MM/DD"/>
		<phrase i="728" t="1. januar, ponedeljek"/>
		<phrase i="729" t="Januar 1., ponedeljek"/>
		<phrase i="730" t="Ponedeljek, 1. januar"/>
		<phrase i="731" t="Ponedeljek, januar 1."/>
		<phrase i="732" t="DD/MM/LLLL"/>
		<phrase i="733" t="MM/DD/LLLL"/>
		<phrase i="734" t="LLLL/MM/DD"/>
		<phrase i="735" t="januar"/>
		<phrase i="736" t="februar"/>
		<phrase i="737" t="marec"/>
		<phrase i="738" t="april"/>
		<phrase i="739" t="maj"/>
		<phrase i="740" t="junij"/>
		<phrase i="741" t="julij"/>
		<phrase i="742" t="avgust"/>
		<phrase i="743" t="september"/>
		<phrase i="744" t="oktober"/>
		<phrase i="745" t="november"/>
		<phrase i="746" t="december"/>
		<phrase i="747" t="Običajno"/>
		<phrase i="748" t="Polno"/>
		<phrase i="749" t="Obreži"/>
		<phrase i="750" t="Brez"/>
		<phrase i="751" t="Gibanje"/>
		<phrase i="752" t="Druga ob drugi"/>
		<phrase i="753" t="Slika v sliki"/>
		<phrase i="754" t="50 Hz"/>
		<phrase i="755" t="60 Hz"/>
		<phrase i="756" t="Najbolj zatemnjeno"/>
		<phrase i="757" t="Zelo zatemnjeno"/>
		<phrase i="758" t="Zatemnjeno"/>
		<phrase i="759" t="Zmerno"/>
		<phrase i="760" t="Svetlo"/>
		<phrase i="761" t="Zelo svetlo"/>
		<phrase i="762" t="Najsvetleje"/>
		<phrase i="763" t="Najnižje"/>
		<phrase i="764" t="Zelo nizko"/>
		<phrase i="765" t="Nizko"/>
		<phrase i="766" t="Visoko"/>
		<phrase i="767" t="Zelo visoko"/>
		<phrase i="768" t="Najvišje"/>
		<phrase i="769" t="Brez kontrasta"/>
		<phrase i="770" t="Nekaj kontrasta"/>
		<phrase i="771" t="Več kontrasta"/>
		<phrase i="772" t="Največ kontrasta"/>
		<phrase i="773" t="Kontrast za zmanjšanje šuma"/>
		<phrase i="774" t="Aktivno"/>
		<phrase i="775" t="Pasivno"/>
		<phrase i="776" t="80 ms"/>
		<phrase i="777" t="100 ms"/>
		<phrase i="778" t="300 ms"/>
		<phrase i="779" t="600 ms"/>
		<phrase i="780" t="Vklop"/>
		<phrase i="781" t="Izklop"/>
		<phrase i="782" t="Odstranjeno"/>
		<phrase i="783" t="UMSms"/>
		<phrase i="784" t="LMDUm"/>
		<phrase i="785" t="MDUms"/>
		<phrase i="786" t="Izbriši"/>
		<phrase i="787" t="Ustavi"/>
		<phrase i="788" t="Odpravljanje napak"/>
		<phrase i="789" t="Dogodek 1"/>
		<phrase i="790" t="Dogodek 2"/>
		<phrase i="791" t="Dogodek 3"/>
		<phrase i="792" t="Manjša napaka"/>
		<phrase i="793" t="Večja napaka"/>
		<phrase i="794" t="Usodna napaka"/>
		<phrase i="795" t="Vse"/>
		<phrase i="796" t="Kritično"/>
		<phrase i="797" t="Pomembno"/>
		<phrase i="798" t="Nedoločeno"/>
		<phrase i="799" t="Levo"/>
		<phrase i="800" t="Desno"/>
		<phrase i="801" t="FTP"/>
		<phrase i="802" t="TFTP"/>
		<phrase i="803" t="HTTP"/>
		<phrase i="804" t="HTTPS"/>
		<phrase i="805" t="FTPS"/>
		<phrase i="806" t="Opcija66"/>
		<phrase i="807" t="Po meri"/>
		<phrase i="808" t="Statično"/>
		<phrase i="809" t="Po meri+Opc.66"/>
		<phrase i="810" t="Niz"/>
		<phrase i="811" t="Binarni RFC3925"/>
		<phrase i="812" t="Niz ASCII"/>
		<phrase i="813" t="10HD"/>
		<phrase i="814" t="10FD"/>
		<phrase i="815" t="100HD"/>
		<phrase i="816" t="100FD"/>
		<phrase i="817" t="1000FD"/>
		<phrase i="818" t="Onemogočeno"/>
		<phrase i="819" t="Brez"/>
		<phrase i="820" t="EAP-TLS"/>
		<phrase i="821" t="EAP-PEAPv0/MSCHAPv2"/>
		<phrase i="822" t="EAP-PEAPv0/GTC"/>
		<phrase i="823" t="EAP-TTLS/EAP-MSCHAPv2"/>
		<phrase i="824" t="EAP-TTLS/EAP-GTC"/>
		<phrase i="825" t="EAP-FAST"/>
		<phrase i="826" t="EAP-MD5"/>
		<phrase i="827" t="Nepreverjeno"/>
		<phrase i="828" t="Fiksno"/>
		<phrase i="829" t="WEP"/>
		<phrase i="830" t="WPA2-PSK"/>
		<phrase i="831" t="Odprt sistem"/>
		<phrase i="832" t="Ključ v skupni rabi"/>
		<phrase i="833" t="40 bitov"/>
		<phrase i="834" t="104 bitov"/>
		<phrase i="835" t="Geslo"/>
		<phrase i="836" t="Šestnajstiški ključ"/>
		<phrase i="837" t="OKC"/>
		<phrase i="838" t="CCKM"/>
		<phrase i="839" t="P"/>
		<phrase i="840" t="(GMT -12:00) Eniwetok, Kwajalein"/>
		<phrase i="841" t="(GMT -11:00) Otok Midway"/>
		<phrase i="842" t="(GMT -10:00) Havaji"/>
		<phrase i="843" t="(GMT -9:00) Aljaska"/>
		<phrase i="844" t="(GMT -8:00) Pacifiški čas (ZDA in Kanada)"/>
		<phrase i="845" t="(GMT -7:00) Gorski čas (ZDA in Kanada)"/>
		<phrase i="846" t="(GMT -7:00) Chihuahua, La Paz"/>
		<phrase i="847" t="(GMT -7:00) Mazatlan"/>
		<phrase i="848" t="(GMT -6:00) Srednjeameriški čas (ZDA in Kanada)"/>
		<phrase i="849" t="(GMT -6:00) Ciudad de México"/>
		<phrase i="850" t="(GMT -6:00) Saskatchewan"/>
		<phrase i="851" t="(GMT -6:00) Guadalajara"/>
		<phrase i="852" t="(GMT -6:00) Monterrey"/>
		<phrase i="853" t="(GMT -6:00) Srednja Amerika"/>
		<phrase i="854" t="(GMT -5:00) Vzhodnoameriški čas (ZDA in Kanada)"/>
		<phrase i="855" t="(GMT -5:00) Indiana (vzhod)"/>
		<phrase i="856" t="(GMT -5:00) Bogota, Lima"/>
		<phrase i="857" t="(GMT -5:00) Quito"/>
		<phrase i="858" t="(GMT -4:30) Caracas"/>
		<phrase i="859" t="(GMT -4:00) Atlantski čas (Kanada)"/>
		<phrase i="860" t="(GMT -4:00) Manaus, La Paz"/>
		<phrase i="861" t="(GMT -3:30) Nova Fundlandija"/>
		<phrase i="862" t="(GMT -3:00) Brasilia"/>
		<phrase i="863" t="(GMT -3:00) Buenos Aires"/>
		<phrase i="864" t="(GMT -3:00) Grenlandija"/>
		<phrase i="865" t="(GMT -3:00) Santiago"/>
		<phrase i="866" t="(GMT -2:00) Srednji Atlantik"/>
		<phrase i="867" t="(GMT -1:00) Azori"/>
		<phrase i="868" t="(GMT -1:00) Zelenortski otoki"/>
		<phrase i="869" t="(GMT 0:00) Zahodnoevropski čas"/>
		<phrase i="870" t="(GMT 0:00) London, Lizbona"/>
		<phrase i="871" t="(GMT 0:00) Casablanca"/>
		<phrase i="872" t="(GMT 0:00) Dublin"/>
		<phrase i="873" t="(GMT 0:00) Edinburg"/>
		<phrase i="874" t="(GMT 0:00) Monrovia"/>
		<phrase i="875" t="(GMT +1:00) Beograd"/>
		<phrase i="876" t="(GMT +1:00) Bratislava"/>
		<phrase i="877" t="(GMT +1:00) Budimpešta"/>
		<phrase i="878" t="(GMT +1:00) Ljubljana"/>
		<phrase i="879" t="(GMT +1:00) Sarajevo, Skopje"/>
		<phrase i="880" t="(GMT +1:00) Varšava, Zagreb"/>
		<phrase i="881" t="(GMT +1:00) Bruselj"/>
		<phrase i="882" t="(GMT +1:00) Kopenhagen"/>
		<phrase i="883" t="(GMT +1:00) Madrid, Pariz"/>
		<phrase i="884" t="(GMT +1:00) Amsterdam, Berlin"/>
		<phrase i="885" t="(GMT +1:00) Bern, Rim"/>
		<phrase i="886" t="(GMT +1:00) Stockholm, Dunaj"/>
		<phrase i="887" t="(GMT +1:00) Zahodna Centralna Afrika"/>
		<phrase i="888" t="(GMT +2:00) Bukarešta, Kairo"/>
		<phrase i="889" t="(GMT -8:00) Baja California"/>
		<phrase i="890" t="(GMT +2:00) Helsinki, Kijev"/>
		<phrase i="891" t="pool.ntp.org"/>
		<phrase i="892" t="north-america.pool.ntp.org"/>
		<phrase i="893" t="south-america.pool.ntp.org"/>
		<phrase i="894" t="europe.pool.ntp.org"/>
		<phrase i="895" t="asia.pool.ntp.org"/>
		<phrase i="896" t="Argentina"/>
		<phrase i="897" t="Avstralija"/>
		<phrase i="898" t="Avstrija"/>
		<phrase i="899" t="Bahrajn"/>
		<phrase i="900" t="Belgija"/>
		<phrase i="901" t="Brazilija"/>
		<phrase i="902" t="Bolgarija"/>
		<phrase i="903" t="Kanada"/>
		<phrase i="904" t="Čile"/>
		<phrase i="905" t="Kitajska"/>
		<phrase i="906" t="Kolumbija"/>
		<phrase i="907" t="Hrvaška"/>
		<phrase i="908" t="Evropa (TBR21)"/>
		<phrase i="909" t="Ciper"/>
		<phrase i="910" t="Češka republika"/>
		<phrase i="911" t="Danska"/>
		<phrase i="912" t="Ekvador"/>
		<phrase i="913" t="Egipt"/>
		<phrase i="914" t="Salvador"/>
		<phrase i="915" t="Finska"/>
		<phrase i="916" t="Francija"/>
		<phrase i="917" t="Nemčija"/>
		<phrase i="918" t="Grčija"/>
		<phrase i="919" t="Guam"/>
		<phrase i="920" t="Hongkong"/>
		<phrase i="921" t="Madžarska"/>
		<phrase i="922" t="Islandija"/>
		<phrase i="923" t="Indija"/>
		<phrase i="924" t="Indonezija"/>
		<phrase i="925" t="Irska"/>
		<phrase i="926" t="Izrael"/>
		<phrase i="927" t="Italija"/>
		<phrase i="928" t="Japonska"/>
		<phrase i="929" t="Jordanija"/>
		<phrase i="930" t="Kazahstan"/>
		<phrase i="931" t="Kuvajt"/>
		<phrase i="932" t="Latvija"/>
		<phrase i="933" t="Libanon"/>
		<phrase i="934" t="Luksemburg"/>
		<phrase i="935" t="Macao"/>
		<phrase i="936" t="Malezija"/>
		<phrase i="937" t="Malta"/>
		<phrase i="938" t="Mehika"/>
		<phrase i="939" t="Maroko"/>
		<phrase i="940" t="Nizozemska"/>
		<phrase i="941" t="Nova Zelandija"/>
		<phrase i="942" t="Nigerija"/>
		<phrase i="943" t="Norveška"/>
		<phrase i="944" t="Oman"/>
		<phrase i="945" t="Pakistan"/>
		<phrase i="946" t="Peru"/>
		<phrase i="947" t="Filipini"/>
		<phrase i="948" t="Poljska"/>
		<phrase i="949" t="Portugalska"/>
		<phrase i="950" t="Romunija"/>
		<phrase i="951" t="Rusija"/>
		<phrase i="952" t="Saudova Arabija"/>
		<phrase i="953" t="Singapur"/>
		<phrase i="954" t="Slovaška"/>
		<phrase i="955" t="Slovenija"/>
		<phrase i="956" t="Južna Afrika"/>
		<phrase i="957" t="Južna Koreja"/>
		<phrase i="958" t="Španija"/>
		<phrase i="959" t="Švedska"/>
		<phrase i="960" t="Švica"/>
		<phrase i="961" t="Sirija"/>
		<phrase i="962" t="Tajvan"/>
		<phrase i="963" t="Tajska"/>
		<phrase i="964" t="Združeni arabski emirati"/>
		<phrase i="965" t="Združeno kraljestvo"/>
		<phrase i="966" t="ZDA (privzeto)"/>
		<phrase i="967" t="Jemen"/>
		<phrase i="968" t="G.711Mu"/>
		<phrase i="969" t="G.726QI"/>
		<phrase i="970" t="G.722"/>
		<phrase i="971" t="Kanal "/>
		<phrase i="972" t="Skupina "/>
		<phrase i="973" t="UDP"/>
		<phrase i="974" t="Konfiguracijske datoteke"/>
		<phrase i="975" t="Lokalno"/>
		<phrase i="976" t="CMA"/>
		<phrase i="977" t="TR-069"/>
		<phrase i="978" t="Splet"/>
		<phrase i="979" t="Nastavitve naprave"/>
		<phrase i="980" t="Seznam privzetih potrdil"/>
		<phrase i="981" t="Vsa potrdila"/>
		<phrase i="982" t="Polycom"/>
		<phrase i="983" t="Vgrajeno in platforma 1"/>
		<phrase i="984" t="Vgrajeno in platforma 2"/>
		<phrase i="985" t="Platforma 1"/>
		<phrase i="986" t="Platforma 2"/>
		<phrase i="987" t="Vse po meri"/>
		<phrase i="988" t="Omogočeno"/>
		<phrase i="989" t="Samodejno"/>
		<phrase i="990" t="Nedejavno"/>
		<phrase i="991" t="Vsa konfiguracija (razen nastavitev naprave)"/>
		<phrase i="992" t="Dodaj"/>
		<phrase i="993" t="Odstrani"/>
		<phrase i="994" t="Posodobi"/>
		<phrase i="995" t="Namesti"/>
		<phrase i="996" t="Uvozi"/>
		<phrase i="997" t="Izvozi"/>
		<phrase i="998" t="Obnovi"/>
		<phrase i="999" t="Preveri posodobitve"/>
		<phrase i="1000" t="Ponastavi"/>
		<phrase i="1001" t="Počisti"/>
		<phrase i="1002" t="Ponastavi na privzeto"/>
		<phrase i="1003" t="Prikaži spremembe"/>
		<phrase i="1004" t="Registracija"/>
		<phrase i="1005" t="Stik"/>
		<phrase i="1006" t="SamoUDP"/>
		<phrase i="1007" t="TCPprednostno"/>
		<phrase i="1008" t="DNSnaptr"/>
		<phrase i="1009" t="SamoTCP"/>
		<phrase i="1010" t="Prvi/-a"/>
		<phrase i="1011" t="Drugi/-a"/>
		<phrase i="1012" t="Tretji/-a"/>
		<phrase i="1013" t="Četrti/-a"/>
		<phrase i="1014" t="Zadnji/-a"/>
		<phrase i="1015" t="Profili zvočnih kodekov"/>
		<phrase i="1016" t="Profili zvočnih kodekov"/>
		<phrase i="1017" t="V redu"/>
		<phrase i="1018" t="Nadaljuj"/>
		<phrase i="1019" t="Sprejmi"/>
		<phrase i="1020" t="Zavrni"/>
		<phrase i="1021" t="Zapri"/>
		<phrase i="1022" t="Več"/>
		<phrase i="1023" t="Različica programske opreme UC"/>
		<phrase i="1024" t="Profil TLS platforme 1"/>
		<phrase i="1025" t="Profil TLS platforme 2"/>
		<phrase i="1026" t="Profil TLS aplikacije 1"/>
		<phrase i="1027" t="Profil TLS aplikacije 2"/>
		<phrase i="1028" t="Profil TLS aplikacije 3"/>
		<phrase i="1029" t="Profil TLS aplikacije 4"/>
		<phrase i="1030" t="Profil TLS aplikacije 5"/>
		<phrase i="1031" t="Profil TLS aplikacije 6"/>
		<phrase i="1032" t="G.711A"/>
		<phrase i="1033" t="G.729AB"/>
		<phrase i="1034" t="Siren14"/>
		<phrase i="1035" t="Siren22"/>
		<phrase i="1036" t="G.719"/>
		<phrase i="1037" t="L16"/>
		<phrase i="1038" t="H.264"/>
		<phrase i="1039" t="H.263 1998"/>
		<phrase i="1040" t="H.263"/>
		<phrase i="1041" t="H.261"/>
		<phrase i="1042" t="Konfigurirane linije"/>
		<phrase i="1043" t="Linije BLF"/>
		<phrase i="1044" t="Stiki"/>
		<phrase i="1045" t="Dodaj linijo BLF"/>
		<phrase i="1046" t="Uredi stik za hitro izbiranje"/>
		<phrase i="1047" t="Dodaj stik za hitro izbiranje"/>
		<phrase i="1048" t="Dodaj stik EFK"/>
		<phrase i="1049" t="vrnjeno na starejšo različico"/>
		<phrase i="1050" t="znova naloženo"/>
		<phrase i="1051" t="nadgrajeno"/>
		<phrase i="1052" t="Pozovi pred sprejemanjem povabil"/>
		<phrase i="1053" t="Samodejno sprejmi povabila"/>
		<phrase i="1054" t="Povabilo"/>
		<phrase i="1055" t="Prikaži moje stanje kot Odsoten, če sem med delovnim časom nedejaven toliko minut"/>
		<phrase i="1056" t="Prikaži moje stanje kot Odsoten, če sem zunaj delovnega časa nedejaven toliko minut"/>
		<phrase i="1057" t="Vrsta povabila"/>
		<phrase i="1058" t="Stanja prisotnosti"/>
		<phrase i="1059" t="Izberite datoteko"/>
		<phrase i="1060" t="Upravitelj za Wi-Fi"/>
		<phrase i="1061" t="1. jan"/>
		<phrase i="1062" t="Pon"/>
		<phrase i="1063" t="Črtna koda"/>
		<phrase i="1064" t="Gonilnik za Bluetooth"/>
		<phrase i="1065" t="DAA"/>
		<phrase i="1066" t="Podnožje USB"/>
		<phrase i="1067" t=""/>
		<phrase i="1068" t=""/>
		<phrase i="1069" t="Podatkovna zbirka"/>
		<phrase i="1070" t=""/>
		<phrase i="1071" t=""/>
		<phrase i="1072" t="OCSP"/>
		<phrase i="1073" t=""/>
		<phrase i="1074" t="TA"/>
		<phrase i="1075" t="Jezik orodja za spletno konfiguracijo"/>
		<phrase i="1076" t="Vpišite URL"/>
		<phrase i="1077" t="Dodaj jezikovno datoteko orodja za spletno konfiguracijo"/>
		<phrase i="1078" t="Izbriši strežnik za nadgradnjo"/>
		<phrase i="1079" t="Vrsta zasebnega zvonjenja"/>
		<phrase i="1080" t="Standardno"/>
		<phrase i="1081" t="LCS2005"/>
		<phrase i="1082" t="OCS2007r2"/>
		<phrase i="1083" t="Lync2010"/>
		<phrase i="1084" t="Uporabi uporabniške poverilnice"/>
		<phrase i="1085" t="Omogoči SRTP"/>
		<phrase i="1086" t="Ponudi SRTP"/>
		<phrase i="1087" t="Samodejno odkrivanje"/>
		<phrase i="1088" t="Posebno sodelovanje"/>
		<phrase i="1089" t="MTLS SIP"/>
		<phrase i="1090" t="Samodejno odkrivanje strežnika"/>
		<phrase i="1091" t="Osnovni profil"/>
		<phrase i="1092" t="Generično"/>
		<phrase i="1093" t="Skype za podjetja"/>
		<phrase i="1094" t="Način signaliziranja"/>
		<phrase i="1095" t="Naroči kot dogodek funkcije"/>
		<phrase i="1096" t="Povabilo za FAC za naročnino na prisotnost"/>
		<phrase i="1097" t="Stik za preusmeritev storitve MS"/>
		<phrase i="1098" t="Domena"/>
		<phrase i="1099" t="Preusmeritev za Skype za podjetja"/>
		<phrase i="1100" t="Onemogoči preusmeritev klica"/>
		<phrase i="1101" t="Preusmeri na stik"/>
		<phrase i="1102" t="Preusmeri v telefonski predal"/>
		<phrase i="1103" t="Stik za preusmeritev za Skype za podjetja"/>
		<phrase i="1104" t="Omogoči ponudnike gostovanja za"/>
		<phrase i="1105" t="Uveljavi strežnik"/>
		<phrase i="1106" t="ID uporabnika"/>
		<phrase i="1107" t="Funkcija Bluetooth"/>
		<phrase i="1108" t="Bluetooth vklopljen"/>
		<phrase i="1109" t="Glasba med zadržanim klicem"/>
		<phrase i="1110" t="Dodaj datoteko za funkcijo »Glasba med zadržanim klicem«"/>
		<phrase i="1111" t="Tiho zvonjenje"/>
		<phrase i="1112" t="Nizko žvrgolenje"/>
		<phrase i="1113" t="Nizko dvojno žvrgolenje"/>
		<phrase i="1114" t="Srednje žvrgolenje"/>
		<phrase i="1115" t="Srednje dvojno žvrgolenje"/>
		<phrase i="1116" t="Visoko žvrgolenje"/>
		<phrase i="1117" t="Visoko dvojno žvrgolenje"/>
		<phrase i="1118" t="Najvišje žvrgolenje"/>
		<phrase i="1119" t="Najvišje dvojno žvrgolenje"/>
		<phrase i="1120" t="Beeble"/>
		<phrase i="1121" t="Trojček"/>
		<phrase i="1122" t="Signal zvonjenja"/>
		<phrase i="1123" t="Prednost nizkega žvrgolenja"/>
		<phrase i="1124" t="Zvok samodejne preusmeritve"/>
		<phrase i="1125" t="Linija BFL strežnika"/>
		<phrase i="1126" t="CIF4 MPI"/>
		<phrase i="1127" t="Način IP"/>
		<phrase i="1128" t="Naslov IPv6"/>
		<phrase i="1129" t="Odkrivanje zagonskega strežnika"/>
		<phrase i="1130" t="Prednostno omrežje"/>
		<phrase i="1131" t="Odkrivanje naslova IPv6"/>
		<phrase i="1132" t="Globalni naslov"/>
		<phrase i="1133" t="Lokalni naslov"/>
		<phrase i="1134" t="ULA"/>
		<phrase i="1135" t="Prehod IPv6"/>
		<phrase i="1136" t="IPv4"/>
		<phrase i="1137" t="IPv6"/>
		<phrase i="1138" t="IPv4 in IPv6"/>
		<phrase i="1139" t="DHCPv6"/>
		<phrase i="1140" t="SLAAC"/>
		<phrase i="1141" t="V4V6"/>
		<phrase i="1142" t="V4"/>
		<phrase i="1143" t="V6"/>
		<phrase i="1144" t="Samo IPv4"/>
		<phrase i="1145" t="Samo IPv6"/>
		<phrase i="1146" t="TR-069"/>
		<phrase i="1147" t="Funkcija TR-069"/>
		<phrase i="1148" t="URL za ACS"/>
		<phrase i="1149" t="Uporabniško ime za ACS"/>
		<phrase i="1150" t="Geslo za ACS"/>
		<phrase i="1151" t="Uporabniško ime za CPE"/>
		<phrase i="1152" t="Geslo za CPE"/>
		<phrase i="1153" t="Periodično obveščanje"/>
		<phrase i="1154" t="Interval obveščanja" units="s"/>
		<phrase i="1155" t="Čas obveščanja"/>
		<phrase i="1156" t="Stanje storitve Skype za podjetja"/>
		<phrase i="1157" t="STSURI"/>
		<phrase i="1158" t="Samodejno odkrivanje"/>
		<phrase i="1159" t="Vrsta preverjanja pristnosti"/>
		<phrase i="1160" t="Potek registracije"/>
		<phrase i="1161" t="Obhod medija"/>
		<phrase i="1162" t="Notranji URL strežnika ABS"/>
		<phrase i="1163" t="Zunanji URL strežnika ABS"/>
		<phrase i="1164" t="URI za telefonski odzivnik"/>
		<phrase i="1165" t="Strežnik MRAS"/>
		<phrase i="1166" t="Linija;tel.:"/>
		<phrase i="1167" t="Profil lokacije"/>
		<phrase i="1168" t="URI strežnika za parkiranje klicev"/>
		<phrase i="1169" t="URI za SIP uporabnika"/>
		<phrase i="1170" t="Šifriranje avdia/videa med računalnikoma"/>
		<phrase i="1171" t="Informacije EWS"/>
		<phrase i="1172" t="Konfiguriran URL strežnika Exchange"/>
		<phrase i="1173" t=""/>
		<phrase i="1174" t="Povezan strežnik za Skype za podjetja"/>
		<phrase i="1175" t="Klicna shema"/>
		<phrase i="1176" t="Izboljšan klic v sili"/>
		<phrase i="1177" t="Niz 112"/>
		<phrase i="1178" t="ABS za Skype za podjetja"/>
		<phrase i="1179" t="Uporabi privzete vrednosti za državo"/>
		<phrase i="1180" t="Imenik EM"/>
		<phrase i="1181" t="EM 1"/>
		<phrase i="1182" t="EM 2"/>
		<phrase i="1183" t="EM 3"/>
		<phrase i="1184" t="Stanje CAC"/>
		<phrase i="1185" t="EM"/>
		<phrase i="1186" t="Uporabi strežnik TCP SNTP"/>
		<phrase i="1187" t="Strežnik TCP SNTP"/>
		<phrase i="1188" t="Uporabi časovni pas TCP"/>
		<phrase i="1189" t="Časovni pas TCP"/>
		<phrase i="1190" t="Stanje sistema"/>
		<phrase i="1191" t="Dnevnik sistema"/>
		<phrase i="1192" t="Aplikacija UCS"/>
		<phrase i="1193" t="Ime naprave"/>
		<phrase i="1194" t="Uporabljeno je privzeto geslo. Spremenite ga."/>
		<phrase i="1195" t="Uporabniške poverilnice"/>
		<phrase i="1196" t="Preverjanje pristnosti s kodo PIN"/>
		<phrase i="1197" t="Interna številka"/>
		<phrase i="1198" t="PIN"/>
		<phrase i="1199" t="Čas posodobitve"/>
		<phrase i="1200" t="Nikoli"/>
		<phrase i="1201" t="Funkcija gumba za utišanje"/>
		<phrase i="1202" t="Samo mikrofon"/>
		<phrase i="1203" t="Mikrofon in kamera"/>
		<phrase i="1204" t="Frekvenca napajanja"/>
		<phrase i="1205" t="50 Hz – 30 sličic/sekundo (vzhodna Japonska)"/>
		<phrase i="1206" t="Naprava"/>
		<phrase i="1207" t="Nastavite datum/uro"/>
		<phrase i="1208" t="Leto"/>
		<phrase i="1209" t="Mesec"/>
		<phrase i="1210" t="Dan"/>
		<phrase i="1211" t="Ura"/>
		<phrase i="1212" t="Minuta"/>
		<phrase i="1213" t="Serijska številka izdelka"/>
		<phrase i="1214" t="Različica strojne opreme podatkovnega modula"/>
		<phrase i="1215" t="Različica strojne opreme namizja"/>
		<phrase i="1216" t="Različica programske opreme naprave"/>
		<phrase i="1217" t="Posodobite"/>
		<phrase i="1218" t="Posodobitev programske opreme"/>
		<phrase i="1219" t="Strežnik za posodobitev"/>
		<phrase i="1220" t="Pogostost posodobitve"/>
		<phrase i="1221" t="Naročnina poteče" units="s"/>
		<phrase i="1222" t="Imenik Genband"/>
		<phrase i="1223" t="Aplikacija CA 7"/>
		<phrase i="1224" t="Poverilnica aplikacije 7"/>
		<phrase i="1225" t="SOPI"/>
		<phrase i="1226" t="Profil aplikacije TLS 7"/>
		<phrase i="1227" t="Profil aplikacije 7"/>
		<phrase i="1228" t="Genband"/>
		<phrase i="1229" t="Spletni listek"/>
		<phrase i="1230" t="Prijava"/>
		<phrase i="1231" t="Odjava"/>
		<phrase i="1232" t="Naslov za prijavo"/>
		<phrase i="1233" t="Blokiranje prikaza ID-ja linije"/>
		<phrase i="1234" t="Zavrnitev anonimnega klica"/>
		<phrase i="1235" t="BroadWorks Remote Office"/>
		<phrase i="1236" t="BroadSoft UC-One"/>
		<phrase i="1237" t="Funkcije nastavitve klica"/>
		<phrase i="1238" t="Hkratno zvonjenje – osebno"/>
		<phrase i="1239" t="BroadWorks Anywhere"/>
		<phrase i="1240" t="Privzeta vrsta prenosa"/>
		<phrase i="1241" t="Vrsta prenosa"/>
		<phrase i="1242" t="Oznaka linije"/>
		<phrase i="1243" t="Izpuščanje oznake linije"/>
		<phrase i="1244" t="Enolične oznake linij"/>
		<phrase i="1245" t="Stanje MOH"/>
		<phrase i="1246" t="Glasbena datoteka"/>
		<phrase i="1247" t="Programska oprema beta"/>
		<phrase i="1248" t="Programska oprema beta poteče čez toliko dni: %s"/>
		<phrase i="1249" t="Programska oprema beta poteče čez 1 dan"/>
		<phrase i="1250" t="Programska oprema beta je potekla"/>
		<phrase i="1251" t="Različne informacije"/>
		<phrase i="1252" t="Šef-skrbnik"/>
		<phrase i="1253" t="Vloga telefona"/>
		<phrase i="1254" t="Število šefov"/>
		<phrase i="1255" t="Število skrbnikov"/>
		<phrase i="1256" t="CCCP za Skype za podjetja"/>
		<phrase i="1257" t="URI za Focus Factory"/>
		<phrase i="1258" t="STS-URI za preglasitev DHCP opcije 43"/>
		<phrase i="1259" t="Notranji URL za EWS"/>
		<phrase i="1260" t="Zunanji URL za EWS"/>
		<phrase i="1261" t="Dnevniki klicev za Exchange"/>
		<phrase i="1262" t="Telefonski predal za Exchange"/>
		<phrase i="1263" t="Stiki za Exchange v Outlooku"/>
		<phrase i="1264" t="Stanje poenotenega sporočanja"/>
		<phrase i="1265" t="Stanje predvajanja v telefonu"/>
		<phrase i="1266" t="E-pošta"/>
		<phrase i="1267" t="SSL v2/v3"/>
		<phrase i="1268" t="Onemogoči preusmerjanje za linijo v skupni rabi"/>
		<phrase i="1269" t="Prejmi"/>
		<phrase i="1270" t="Spletne storitve"/>
		<phrase i="1271" t="API za REST"/>
		<phrase i="1272" t="Parametri za Skype za podjetja"/>
		<phrase i="1273" t="Potrdilo velja od"/>
		<phrase i="1274" t="Potrdilo velja do"/>
		<phrase i="1275" t="Okolje za Skype za podjetja"/>
		<phrase i="1276" t="Stanje O365 za Skype za podjetja"/>
		<phrase i="1277" t="Potrdilo velja do"/>
		<phrase i="1278" t="Trajanje veljavnosti potrdila"/>
		<phrase i="1279" t="Potrdilo obstaja"/>
		<phrase i="1280" t="Potrdilo je poteklo"/>
		<phrase i="1281" t="Vrsta poverilnice"/>
		<phrase i="1282" t="URL storitve za omogočanje uporabe potrdil"/>
		<phrase i="1283" t="URL storitve za spletne listke"/>
		<phrase i="1284" t="URL za preverjanje spletnih listkov"/>
		<phrase i="1285" t="URL verige korenskega potrdila"/>
		<phrase i="1286" t="Preverjanje strežnika za spletne listke s kodo PIN"/>
		<phrase i="1287" t="Preverjanje strežnika za spletne listke s potrdilom"/>
		<phrase i="1288" t="URL za MEX za združene podatke"/>
		<phrase i="1289" t="O365"/>
		<phrase i="1290" t="URL končne točke za preverjanje ID-ja organizacije"/>
		<phrase i="1291" t="URL osnovne enote končne točke za preverjanje ID-ja organizacije"/>
		<phrase i="1292" t="Vrsta spletnega uporabnika za Skype za podjetja"/>
		<phrase i="1293" t="Čas nastanka žetona za ID organizacije"/>
		<phrase i="1294" t="Čas poteka žetona za ID organizacije"/>
		<phrase i="1295" t="AFE"/>
		<phrase i="1296" t="ICE"/>
		<phrase i="1297" t="BToE"/>
		<phrase i="1298" t="FIPS"/>
		<phrase i="1299" t="Upravitelj lokacij"/>
		<phrase i="1300" t="Zajem paketov"/>
		<phrase i="1301" t="Upravitelj napajanja"/>
		<phrase i="1302" t="SIPp"/>
		<phrase i="1303" t="SIPt"/>
		<phrase i="1304" t="XML"/>
		<phrase i="1305" t="PCD"/>
		<phrase i="1306" t="Nastavitve za VVX D60"/>
		<phrase i="1307" t="Nastavitve osnovne enote"/>
		<phrase i="1308" t="Nastavitve slušalke"/>
		<phrase i="1309" t="Profil VVX D60"/>
		<phrase i="1310" t="Seznanjeno"/>
		<phrase i="1311" t="Interkom"/>
		<phrase i="1312" t="Število registriranih slušalk"/>
		<phrase i="1313" t="Registracija"/>
		<phrase i="1314" t="Dodeli linije"/>
		<phrase i="1315" t="Poišči slušalke"/>
		<phrase i="1316" t=""/>
		<phrase i="1317" t="Linije so dodeljene"/>
		<phrase i="1318" t="Privzeta linija"/>
		<phrase i="1319" t="Prekliči registracijo"/>
		<phrase i="1320" t="Dodeljevanje linij slušalk"/>
		<phrase i="1321" t="Prekliči seznanitev"/>
		<phrase i="1322" t="Način seznanjanja"/>
		<phrase i="1323" t="Ročno"/>
		<phrase i="1324" t="Samodejno"/>
		<phrase i="1325" t="Vrata PC"/>
		<phrase i="1326" t="Naslov IP osnovne enote"/>
		<phrase i="1327" t="Seznani"/>
		<phrase i="1328" t="Poskusi znova"/>
		<phrase i="1329" t="VVX D60"/>
		<phrase i="1330" t="Pridobi dnevnike naprave VVX D60"/>
		<phrase i="1331" t="Pridobivanje dnevnikov naprave VVX D60"/>
		<phrase i="1332" t="Posodobljeno"/>
		<phrase i="1333" t="Neregistrirano"/>
		<phrase i="1334" t="Ustavi pridobivanje"/>
		<phrase i="1335" t="Slušalka"/>
		<phrase i="1336" t="Telefon VVX"/>
		<phrase i="1337" t="Osnovna enota"/>
		<phrase i="1338" t="Podrobnosti osnovne enote"/>
		<phrase i="1339" t="Ime osnovne enote"/>
		<phrase i="1340" t="Stanje osnovne enote"/>
		<phrase i="1341" t="Naslov MAC osnovne enote"/>
		<phrase i="1342" t="Naslov IP osnovne enote"/>
		<phrase i="1343" t="Stanje slušalke"/>
		<phrase i="1345" t="Različica osnovne enote"/>
		<phrase i="1346" t="Različica paketa"/>
		<phrase i="1347" t="Krmilnik za VVX D60"/>
		<phrase i="1348" t="Krmilnik predstavnosti"/>
		<phrase i="1349" t="Različica strojne opreme"/>
		<phrase i="1350" t="Različica"/>
		<phrase i="1351" t="IPEI"/>
		<phrase i="1352" t="Naslov linije"/>
		<phrase i="1353" t="Privzeta odhodna linija"/>
		<phrase i="1354" t="RFPI"/>
		<phrase i="1355" t="Vrsta VVX D60"/>
		<phrase i="1356" t="Način oddajanja"/>
		<phrase i="1357" t="Bliskovni pomnilnik"/>
		<phrase i="1358" t="(GMT +2:00) Riga, Sofija"/>
		<phrase i="1359" t="(GMT +2:00) Talin, Vilna"/>
		<phrase i="1360" t="(GMT +2:00) Atene"/>
		<phrase i="1361" t="(GMT +3:00) Minsk"/>
		<phrase i="1362" t="(GMT +2:00) Jeruzalem"/>
		<phrase i="1363" t="(GMT +2:00) Harare, Pretorija"/>
		<phrase i="1364" t="(GMT +3:00) Moskva"/>
		<phrase i="1365" t="(GMT +3:00) Sankt Peterburg"/>
		<phrase i="1366" t="(GMT +3:00) Volgograd (2. ruski časovni pas)"/>
		<phrase i="1367" t="(GMT +3:00) Kuvajt, Riad"/>
		<phrase i="1368" t="(GMT +3:00) Nairobi"/>
		<phrase i="1369" t="(GMT +3:00) Bagdad"/>
		<phrase i="1370" t="(GMT +3:30) Teheran"/>
		<phrase i="1371" t="(GMT +4:00) Abu Dabi, Maskat"/>
		<phrase i="1372" t="(GMT +4:00) Baku, Tbilisi"/>
		<phrase i="1373" t="(GMT +4:30) Kabul"/>
		<phrase i="1374" t="(GMT +5:00) Jekaterinburg (4. ruski časovni pas)"/>
		<phrase i="1375" t="(GMT +5:00) Islamabad"/>
		<phrase i="1376" t="(GMT +5:00) Karači"/>
		<phrase i="1377" t="(GMT +5:00) Taškent"/>
		<phrase i="1378" t="(GMT +5:30) Mumbaj, Čenaj"/>
		<phrase i="1379" t="(GMT +5:30) Kolkata, New Delhi"/>
		<phrase i="1380" t="(GMT +5:30) Sri Jayawardenepura"/>
		<phrase i="1381" t="(GMT +5:45) Katmandu"/>
		<phrase i="1382" t="(GMT +6:00) Astana, Daka"/>
		<phrase i="1383" t="(GMT +6:00) Almati"/>
		<phrase i="1384" t="(GMT +6:00) Novosibirsk (5. ruski časovni pas)"/>
		<phrase i="1385" t="(GMT +6:30) Yangon (Rangoon)"/>
		<phrase i="1386" t="(GMT +7:00) Bangkok, Hanoj"/>
		<phrase i="1387" t="(GMT +7:00) Džakarta"/>
		<phrase i="1388" t="(GMT +8:00) Peking, Čongčing"/>
		<phrase i="1389" t="(GMT +8:00) Hongkong, Urumki"/>
		<phrase i="1390" t="(GMT +8:00) Kuala Lumpur"/>
		<phrase i="1391" t="(GMT +8:00) Singapur"/>
		<phrase i="1392" t="(GMT +8:00) Tajpej, Perth"/>
		<phrase i="1393" t="(GMT +8:00) Irkutsk (7. ruski časovni pas)"/>
		<phrase i="1394" t="(GMT +8:00) Ulan Bator"/>
		<phrase i="1395" t="(GMT +9:00) Tokio, Seul, Osaka"/>
		<phrase i="1396" t="(GMT +9:00) Saporo, Jakutsk (8. ruski časovni pas)"/>
		<phrase i="1397" t="(GMT +9:30) Adelaide, Darwin"/>
		<phrase i="1398" t="(GMT +10:00) Canberra"/>
		<phrase i="1399" t="(GMT +10:00) Magadan (9. ruski časovni pas)"/>
		<phrase i="1400" t="(GMT +10:00) Melbourne"/>
		<phrase i="1401" t="(GMT +10:00) Sydney, Brisbane"/>
		<phrase i="1402" t="(GMT +11:00) Salomonovi otoki"/>
		<phrase i="1403" t="(GMT +11:00) Nova Kaledonija"/>
		<phrase i="1404" t="(GMT +12:00) Fidži"/>
		<phrase i="1405" t="(GMT +12:00) Auckland, Anadir"/>
		<phrase i="1406" t="(GMT +12:00) Petropavlovsk-Kamchatsky (11. ruski časovni pas)"/>
		<phrase i="1407" t="(GMT +12:00) Wellington"/>
		<phrase i="1408" t="(GMT +12:00) Marshallovi otoki"/>
		<phrase i="1409" t="(GMT +13:00) Nuku'alofa"/>
		<phrase i="1410" t="Ni na voljo"/>
		<phrase i="1411" t="Poteka preklic registracije"/>
		<phrase i="1412" t="(GMT -7:00) Arizona"/>
		<phrase i="1413" t="(GMT -4:00) Asuncion, Cuiaba"/>
		<phrase i="1414" t="(GMT -3:00) Cayenne, Fortaleza"/>
		<phrase i="1415" t="(GMT -4:00) Georgetown"/>
		<phrase i="1416" t="(GMT -3:00) Montevideo"/>
		<phrase i="1417" t="(GMT -3:00) Salvador"/>
		<phrase i="1418" t="(GMT 0:00) Reykjavik"/>
		<phrase i="1419" t="(GMT +1:00) Praga"/>
		<phrase i="1420" t="(GMT +1:00) Windhoek"/>
		<phrase i="1421" t="(GMT +2:00) Aman, Bejrut"/>
		<phrase i="1422" t="(GMT +2:00) Damask"/>
		<phrase i="1423" t="(GMT +2:00) V. Evropa"/>
		<phrase i="1424" t="(GMT +2:00) Kaliningrad (1. ruski časovni pas)"/>
		<phrase i="1425" t="(GMT +2:00) Tripoli"/>
		<phrase i="1426" t="(GMT +4:00) Iževsk, Samara (3. ruski časovni pas)"/>
		<phrase i="1427" t="(GMT +4:00) Port Louis"/>
		<phrase i="1428" t="(GMT +4:00) Erevan"/>
		<phrase i="1429" t="(GMT +7:00) Krasnojarsk (6. ruski časovni pas)"/>
		<phrase i="1430" t="(GMT +10:00) Hobart"/>
		<phrase i="1431" t="(GMT +10:00) Vladivostok"/>
		<phrase i="1432" t="(GMT +10:00) Guam, Port Moresby"/>
		<phrase i="1433" t="(GMT +11:00) Čokurdah (10. ruski časovni pas)"/>
		<phrase i="1434" t="(GMT +13:00) Samoa"/>
		<phrase i="1435" t="(GMT -4:00) San Juan"/>
		<phrase i="1436" t="Prenašanje posodobitve ..."/>
		<phrase i="1437" t="Prenos ni uspel. Preverite dnevnik."/>
		<phrase i="1438" t="Poteka posodobitev"/>
		<phrase i="1439" t="Posodobitev ni uspela. Preverite dnevnik."/>
		<phrase i="1440" t="Vrsta transporta"/>
		<phrase i="1441" t="Aplikacije"/>
		<phrase i="1442" t="BFCP"/>
		<phrase i="1443" t="PEC"/>
		<phrase i="1444" t="Modularni prostor"/>
		<phrase i="1445" t="Kamera omrežnih naprav"/>
		<phrase i="1446" t="Prikaz omrežnih naprav"/>
		<phrase i="1447" t="Upravitelj omrežnih naprav"/>
		<phrase i="1448" t="Polycom Content Application"/>
		<phrase i="1449" t="Bližina"/>
		<phrase i="1450" t="PTP"/>
		<phrase i="1451" t="Zvok omrežnih naprav"/>
		<phrase i="1452" t="Naslov MAC za Wi-Fi"/>
		<phrase i="1453" t="Naslov MAC za Bluetooth"/>
		<phrase i="1454" t="Profil za centralizirane konference"/>
		<phrase i="1455" t="Zaznavanje pasovne širine za RTCP"/>
		<phrase i="1456" t="Samodejni sprejem vsebine"/>
		<phrase i="1457" t="Povezava omrežnih naprav"/>
		<phrase i="1458" t="Bluetooth PPS"/>
		<phrase i="1459" t="USB PPS"/>
		<phrase i="1460" t="CEC"/>
		<phrase i="1461" t="Časovna omejitev vidnosti"/>
		<phrase i="1462" t="Strežnik Polycom Content Application"/>
		<phrase i="1463" t=""/>
		<phrase i="1464" t="Potrdilo odjemalca"/>
		<phrase i="1465" t="NFC"/>
		<phrase i="1466" t="Gostiteljska vrata USB"/>
		<phrase i="1467" t="Vrata USB za naprave"/>
		<phrase i="1468" t="Začetni zaslon"/>
		<phrase i="1469" t="Slog strani menija"/>
		<phrase i="1470" t="Omrežne naprave"/>
		<phrase i="1471" t="UID omrežne naprave"/>
		<phrase i="1472" t="Ozadje omrežnih naprav"/>
		<phrase i="1473" t="Modri gradient"/>
		<phrase i="1474" t="Jezero Hallstättersee"/>
		<phrase i="1475" t="Bavarske Alpe"/>
		<phrase i="1476" t="Ribnik »Forget me not«"/>
		<phrase i="1477" t="TLS za omrežno napravo"/>
		<phrase i="1478" t="Je zahtevan SRTP za zvok?"/>
		<phrase i="1479" t="Je zahtevan SRTP za video?"/>
		<phrase i="1480" t="Samodejno ostrenje kamere"/>
		<phrase i="1481" t="Razpon ostrenja kamere"/>
		<phrase i="1482" t="Stanje pripravljenosti"/>
		<phrase i="1483" t="Nadzor potrošniških elektronskih naprav"/>
		<phrase i="1484" t="Upravljanje napajanja"/>
		<phrase i="1485" t="Napajanje prek USB-ja"/>
		<phrase i="1486" t="Napajanje prek etherneta"/>
		<phrase i="1487" t="Oprema za oskrbo z energijo"/>
		<phrase i="1488" t="Razred opreme za oskrbo z energijo"/>
		<phrase i="1489" t="Razred 1: 4 W"/>
		<phrase i="1490" t="Razred 2: 6,5 W"/>
		<phrase i="1491" t="Razred 0: 13 W"/>
		<phrase i="1492" t="Nastavitve zvoka"/>
		<phrase i="1493" t="Zvočni izhod"/>
		<phrase i="1494" t="Telefonski zvočniki"/>
		<phrase i="1495" t="TV-zvočniki"/>
		<phrase i="1496" t="Telefonski in TV-zvočniki"/>
		<phrase i="1497" t="Seznanjanje"/>
		<phrase i="1498" t="Ultrazvočno seznanjanje"/>
		<phrase i="1499" t="Način pametnega seznanjanja"/>
		<phrase i="1500" t="Glasnost pametnega seznanjanja"/>
		<phrase i="1501" t="Nastavitve zaslona nedejavnosti"/>
		<phrase i="1502" t="Stanje počitka"/>
		<phrase i="1503" t="Meni"/>
		<phrase i="1504" t="Tipkovnica"/>
		<phrase i="1505" t="Ime sistema"/>
		<phrase i="1506" t="Država uporabe"/>
		<phrase i="1507" t="Svetovna regulatorna domena"/>
		<phrase i="1508" t="Estonija"/>
		<phrase i="1509" t="Lihtenštajn"/>
		<phrase i="1510" t="Litva"/>
		<phrase i="1511" t="Združeno Kraljestvo"/>
		<phrase i="1512" t="Združene države"/>
		<phrase i="1513" t="NoiseBlockAI"/>
		<phrase i="1514" t="Blokiranje hrupa"/>
		<phrase i="1515" t="Zvok opomnika za sestanek"/>
		<phrase i="1516" t="Laboratoriji Poly"/>
		<phrase i="1517" t="Oblak za izkušnjo Poly"/>
		<phrase i="1518" t="Pošiljanje diagnostičnih podatkov"/>
		<phrase i="1519" t="Pošlji samodejno"/>
		<phrase i="1520" t="Ne pošlji"/>
		<phrase i="1521" t="Način MST"/>
		<phrase i="1522" t="Obvestilo o novih napravah"/>
		<phrase i="1523" t="Samodejno – na podlagi vrste klica"/>
		<phrase i="1524" t="Vnovični zagon naprave"/>
		<phrase i="1525" t="Vnovični vklop naprave"/>
		<phrase i="1526" t="Spletni strežnik"/>
		<phrase i="1527" t="Profil spletnega strežnika"/>
		<phrase i="1528" t="Čakanje na posodobitev"/>
		<phrase i="1529" t="Podpis orodja za posodobitev"/>
		<phrase i="1530" t="URI za QoE"/>
		<phrase i="1531" t="Seznanjanje prek BToE PC"/>
		<phrase i="1532" t="Omogoči seznanjanje prek BToE PC"/>
		<phrase i="1533" t="Način seznanjanja"/>
		<phrase i="1534" t="Koda za seznanitev"/>
		<phrase i="1535" t="Stanje seznanjanja"/>
		<phrase i="1536" t="Seznanjanje prek BToE"/>
		<phrase i="1537" t="Naloži dnevnike"/>
		<phrase i="1538" t="Posodobi notranji URL strežnika"/>
		<phrase i="1539" t="Posodobi zunanji URL strežnika"/>
		<phrase i="1540" t="Način BToE"/>
		<phrase i="1541" t="Kakovost izkušnje"/>
		<phrase i="1542" t="Stanje QoE"/>
		<phrase i="1543" t="Stanje QoE med klicem"/>
		<phrase i="1544" t="Interval QoE med klicem"/>
		<phrase i="1545" t="Spletni strežnik"/>
		<phrase i="1546" t="Profil spletnega strežnika"/>
		<phrase i="1547" t="Naslov IP seznanjenega PC-ja"/>
		<phrase i="1548" t="Iskanje VLAN IPv6"/>
		<phrase i="1549" t="Raven beleženja za strežnik"/>
		<phrase i="1550" t="Srednja"/>
		<phrase i="1551" t="Zadnja prijava:"/>
		<phrase i="1552" t="Neuspeli poskusi"/>
		<phrase i="1553" t="Največja prenosna enota omrežja"/>
		<phrase i="1554" t="Vrednost DSCP za glas"/>
		<phrase i="1555" t="Način IPv4"/>
		<phrase i="1556" t="Način IPv6/dvojni način"/>
		<phrase i="1557" t="VVX D60"/>
		<phrase i="1558" t="VVX D60 PPS"/>
		<phrase i="1559" t="Stanje neodgovorjenih klicev v strežniku"/>
		<phrase i="1560" t="Genband-A2"/>
		<phrase i="1561" t="ALU-CTS"/>
		<phrase i="1562" t="Veljavnost žetona OAuth v sekundah"/>
		<phrase i="1563" t="Čas poteka žetona OAuth"/>
		<phrase i="1564" t="Po meri (navedeno v mr.bg.url)"/>
		<phrase i="1565" t="Stanje pridobivanja potrdila uporabnika"/>
		<phrase i="1566" t="Lokacija uporabnika za spletno samodejno odkrivanje"/>
		<phrase i="1567" t="Popolnoma določeno ime domene za spletno samodejno odkrivanje"/>
		<phrase i="1568" t="Zahtevaj SRTP"/>
		<phrase i="1569" t="Zahtevaj PIN za pridružitev zasebnim sestankom"/>
		<phrase i="1570" t="Varnostna pasica"/>
		<phrase i="1571" t="Besedilo pasice"/>
		<phrase i="1572" t="USB zvok"/>
		<phrase i="1573" t="Vnosna naprava USB"/>
		<phrase i="1574" t=""/>
		<phrase i="1575" t="Pregled"/>
		<phrase i="1576" t="Vnovični zagon sistema"/>
		<phrase i="1577" t="Stanje omrežnih naprav"/>
		<phrase i="1578" t="Največje število slušalk, ki jih je mogoče konfigurirati"/>
		<phrase i="1579" t="Seznam klicev"/>
		<phrase i="1580" t="Naslov MAC osnovne enote"/>
		<phrase i="1581" t="TLS 1.0"/>
		<phrase i="1582" t="TLS 1.1"/>
		<phrase i="1583" t="TLS 1.2"/>
		<phrase i="1584" t="Poteka registracija"/>
		<phrase i="1585" t="Storitev preverjanja pristnosti"/>
		<phrase i="1586" t="Storitev proxy"/>
		<phrase i="1587" t="Storitev WAD"/>
		<phrase i="1588" t="Storitev seznanitve naprav"/>
		<phrase i="1589" t="Storitev NI"/>
		<phrase i="1590" t="Storitev virov"/>
		<phrase i="1591" t="Najnižja različica TLS"/>
		<phrase i="1592" t="Storitve Exchange"/>
		<phrase i="1593" t="Profil storitve Exchange"/>
		<phrase i="1594" t="Afganistan"/>
		<phrase i="1595" t="Albanija"/>
		<phrase i="1596" t="Alžirija"/>
		<phrase i="1597" t="Ameriška Samoa"/>
		<phrase i="1598" t="Andora"/>
		<phrase i="1599" t="Angola"/>
		<phrase i="1600" t="Angvila"/>
		<phrase i="1601" t="Antigva in Barbuda"/>
		<phrase i="1602" t="Armenija"/>
		<phrase i="1603" t="Aruba"/>
		<phrase i="1604" t="Azerbajdžan"/>
		<phrase i="1605" t="Bahami"/>
		<phrase i="1606" t="Bangladeš"/>
		<phrase i="1607" t="Barbados"/>
		<phrase i="1608" t="Belorusija"/>
		<phrase i="1609" t="Belize"/>
		<phrase i="1610" t="Benin"/>
		<phrase i="1611" t="Bermudi"/>
		<phrase i="1612" t="Butan"/>
		<phrase i="1613" t="Bolivija"/>
		<phrase i="1614" t="Bosna in Hercegovina"/>
		<phrase i="1615" t="Bocvana"/>
		<phrase i="1616" t="Britansko ozemlje v Indijskem oceanu"/>
		<phrase i="1617" t="Britanski Deviški otoki"/>
		<phrase i="1618" t="Brunej"/>
		<phrase i="1619" t="Burkina Faso"/>
		<phrase i="1620" t="Burundi"/>
		<phrase i="1621" t="Kambodža"/>
		<phrase i="1622" t="Kamerun"/>
		<phrase i="1623" t="Zelenortski otoki"/>
		<phrase i="1624" t="Kajmanski otoki"/>
		<phrase i="1625" t="Srednjeafriška republika"/>
		<phrase i="1626" t="Čad"/>
		<phrase i="1627" t="Božični otok"/>
		<phrase i="1628" t="Kokosovi (Keeling) otoki"/>
		<phrase i="1629" t="Komori"/>
		<phrase i="1630" t="Demokratična republika Kongo"/>
		<phrase i="1631" t="Cookovi otoki"/>
		<phrase i="1632" t="Kostarika"/>
		<phrase i="1633" t="Slonokoščena obala"/>
		<phrase i="1634" t="Džibuti"/>
		<phrase i="1635" t="Dominika"/>
		<phrase i="1636" t="Dominikanska republika"/>
		<phrase i="1637" t="Ekvatorialna Gvineja"/>
		<phrase i="1638" t="Eritreja"/>
		<phrase i="1639" t="Etiopija"/>
		<phrase i="1640" t="Falklandski otoki (Malvini)"/>
		<phrase i="1641" t="Ferski otoki"/>
		<phrase i="1642" t="Fidži"/>
		<phrase i="1643" t="Francoska Gvajana"/>
		<phrase i="1644" t="Francoska Polinezija"/>
		<phrase i="1645" t="Francoska južna ozemlja in ozemlja na Antarktiki"/>
		<phrase i="1646" t="Gabon"/>
		<phrase i="1647" t="Gambija"/>
		<phrase i="1648" t="Gana"/>
		<phrase i="1649" t="Gibraltar"/>
		<phrase i="1650" t="Grenlandija"/>
		<phrase i="1651" t="Grenada"/>
		<phrase i="1652" t="Guadeloupe"/>
		<phrase i="1653" t="Gvatemala"/>
		<phrase i="1654" t="Guernsey"/>
		<phrase i="1655" t="Gvineja"/>
		<phrase i="1656" t="Gvineja Bissau"/>
		<phrase i="1657" t="Gvajana"/>
		<phrase i="1658" t="Haiti"/>
		<phrase i="1659" t="Otok Heard in otočje McDonald"/>
		<phrase i="1660" t="Honduras"/>
		<phrase i="1661" t="Irak"/>
		<phrase i="1662" t="Jamajka"/>
		<phrase i="1663" t="Jersey"/>
		<phrase i="1664" t="Kenija"/>
		<phrase i="1665" t="Kiribati"/>
		<phrase i="1666" t="Kosovo"/>
		<phrase i="1667" t="Kirgizistan"/>
		<phrase i="1668" t="Laos"/>
		<phrase i="1669" t="Lesoto"/>
		<phrase i="1670" t="Liberija"/>
		<phrase i="1671" t="Libija"/>
		<phrase i="1672" t="Makedonija"/>
		<phrase i="1673" t="Madagaskar"/>
		<phrase i="1674" t="Malavi"/>
		<phrase i="1675" t="Maldivi"/>
		<phrase i="1676" t="Mali"/>
		<phrase i="1677" t="Otok Man"/>
		<phrase i="1678" t="Martinik"/>
		<phrase i="1679" t="Mavretanija"/>
		<phrase i="1680" t="Mauricius"/>
		<phrase i="1681" t="Mayotte"/>
		<phrase i="1682" t="Mikronezija"/>
		<phrase i="1683" t="Moldavija"/>
		<phrase i="1684" t="Monako"/>
		<phrase i="1685" t="Mongolija"/>
		<phrase i="1686" t="Črna gora"/>
		<phrase i="1687" t="Montserrat"/>
		<phrase i="1688" t="Mozambik"/>
		<phrase i="1689" t="Mjanmar"/>
		<phrase i="1690" t="Namibija"/>
		<phrase i="1691" t="Nauru"/>
		<phrase i="1692" t="Nepal"/>
		<phrase i="1693" t="Nizozemski Antili – Bonaire, Sint Eustatius, Saba"/>
		<phrase i="1694" t="Nizozemski Antili – Curacao"/>
		<phrase i="1695" t="Nizozemski Antili – Sint Maarten"/>
		<phrase i="1696" t="Nova Kaledonija"/>
		<phrase i="1697" t="Nikaragva"/>
		<phrase i="1698" t="Niger"/>
		<phrase i="1699" t="Niue"/>
		<phrase i="1700" t="Otok Norfolk"/>
		<phrase i="1701" t="Severni Marianski otoki"/>
		<phrase i="1702" t="Palau"/>
		<phrase i="1703" t="Palestina"/>
		<phrase i="1704" t="Panama"/>
		<phrase i="1705" t="Papua"/>
		<phrase i="1706" t="Paragvaj"/>
		<phrase i="1707" t="Pitcairn"/>
		<phrase i="1708" t="Portoriko"/>
		<phrase i="1709" t="Katar"/>
		<phrase i="1710" t="Reunion"/>
		<phrase i="1711" t="Ruanda"/>
		<phrase i="1712" t="Saint Kitts in Nevis"/>
		<phrase i="1713" t="Saint Lucia"/>
		<phrase i="1714" t="Saint Martin"/>
		<phrase i="1715" t="Saint Pierre in Miquelon"/>
		<phrase i="1716" t="Sveti Vincenc in Grenadini"/>
		<phrase i="1717" t="Samoa"/>
		<phrase i="1718" t="San Marino"/>
		<phrase i="1719" t="Sao Tome in Principe"/>
		<phrase i="1720" t="Senegal"/>
		<phrase i="1721" t="Srbija"/>
		<phrase i="1722" t="Sejšeli"/>
		<phrase i="1723" t="Sierra Leone"/>
		<phrase i="1724" t="Salomonovi otoki"/>
		<phrase i="1725" t="Somalija"/>
		<phrase i="1726" t="Šrilanka"/>
		<phrase i="1727" t="Surinam"/>
		<phrase i="1728" t="Esvatini"/>
		<phrase i="1729" t="Tadžikistan"/>
		<phrase i="1730" t="Tanzanija"/>
		<phrase i="1731" t="Togo"/>
		<phrase i="1732" t="Tokelau"/>
		<phrase i="1733" t="Tonga"/>
		<phrase i="1734" t="Trinidad in Tobago"/>
		<phrase i="1735" t="Tunizija"/>
		<phrase i="1736" t="Turčija"/>
		<phrase i="1737" t="Turkmenistan"/>
		<phrase i="1738" t="Otoka Turks in Caicos"/>
		<phrase i="1739" t="Tuvalu"/>
		<phrase i="1740" t="Uganda"/>
		<phrase i="1741" t="Ukrajina"/>
		<phrase i="1742" t="Urugvaj"/>
		<phrase i="1743" t="Ameriški manjši oddaljeni otoki"/>
		<phrase i="1744" t="Ameriški Deviški otoki"/>
		<phrase i="1745" t="Uzbekistan"/>
		<phrase i="1746" t="Vanuatu"/>
		<phrase i="1747" t="Vatikan"/>
		<phrase i="1748" t="Venezuela"/>
		<phrase i="1749" t="Vietnam"/>
		<phrase i="1750" t="Wallis in Futuna"/>
		<phrase i="1751" t="Zahodna Sahara"/>
		<phrase i="1752" t="Zambija"/>
		<phrase i="1753" t="Zimbabve"/>
		<phrase i="1754" t="Običajno ime (prstni odtis SHA1)"/>
		<phrase i="1755" t="AirPlay"/>
		<phrase i="1756" t="Knjižnica za AirPlay"/>
		<phrase i="1757" t="Storitev AirPlay"/>
		<phrase i="1758" t="Brezžični zaslon"/>
		<phrase i="1759" t="Ime strežnika"/>
		<phrase i="1760" t="Vrsta preverjanja pristnosti"/>
		<phrase i="1761" t=""/>
		<phrase i="1762" t="Geslo"/>
		<phrase i="1763" t=""/>
		<phrase i="1764" t="Gumb"/>
		<phrase i="1765" t="Posodobitev programske opreme Microsoft prek USB-ja"/>
		<phrase i="1766" t="SILK"/>
		<phrase i="1767" t="Preklapljanje klicnih shem na podlagi linije"/>
		<phrase i="1768" t="Domena za Exchange"/>
		<phrase i="1769" t="Uporabnik za Exchange"/>
		<phrase i="1770" t="Geslo za Exchange"/>
		<phrase i="1771" t="E-pošta za Exchange"/>
		<phrase i="1772" t="H.264 – način paketizacije 0"/>
		<phrase i="1773" t="H.264 HP – način paketizacije 0"/>
		<phrase i="1774" t="Podpora strojne platforme"/>
		<phrase i="1775" t="Stanje naprave VVX D60"/>
		<phrase i="1776" t="Upravitelj zvoka in videa"/>
		<phrase i="1777" t="Gonilnik za kodek"/>
		<phrase i="1778" t="Samodejno odkrivanje spletnega proxyja (Web Proxy Auto Discovery – WPAD)"/>
		<phrase i="1779" t="Odkrivanje prek Bluetootha"/>
		<phrase i="1780" t="Stanje WPAD"/>
		<phrase i="1781" t="Metoda za WPAD"/>
		<phrase i="1782" t="URL vira za WPAD"/>
		<phrase i="1783" t="URL opcije 252 za DHCP"/>
		<phrase i="1784" t="Datoteka PAC za WPAD"/>
		<phrase i="1785" t="Potek veljavnosti datoteke PAC za WPAD"/>
		<phrase i="1786" t="Proxy za Exchange za WPAD"/>
		<phrase i="1787" t="Proxy za nalaganje dnevnikov"/>
		<phrase i="1788" t="Proxy za omogočanje uporabe"/>
		<phrase i="1789" t="Proxy za posodobitev naprave"/>
		<phrase i="1790" t="Nastavitve telefona v skupnih prostorih"/>
		<phrase i="1791" t="Način telefona v skupnih prostorih"/>
		<phrase i="1792" t="Nastavitve za Skype za podjetja"/>
		<phrase i="1793" t=""/>
		<phrase i="1794" t="(GMT +3:00) Istanbul"/>
		<phrase i="1795" t="Funkcija prisotnosti"/>
		<phrase i="1796" t="Minimalna glasnost zvonjenja"/>
		<phrase i="1797" t="Preglasitev DHCP-jevega strežnika SNTP"/>
		<phrase i="1798" t="Preglasitev DHCP-jevega časovnega pasu" t.Trio_8800="Preglasitev DHCP-jevega odmika od GMT"/>
		<phrase i="1799" t="Nadomestni strežnik SNTP"/>
		<phrase i="1800" t="Nadomestni časovni pas" t.Trio_8800="Alternativni odmik od GMT"/>
		<phrase i="1801" t="Prijava v Skype za podjetja"/>
		<phrase i="1802" t="Posvetovalno"/>
		<phrase i="1803" t="Slepo"/>
		<phrase i="1804" t="Polycom Cloud Connector"/>
		<phrase i="1805" t="Spletna vtičnica"/>
		<phrase i="1806" t="Dogodki predstavnostnih paketov"/>
		<phrase i="1807" t="Zahteva za hitro posodobitev videa"/>
		<phrase i="1808" t="Večtočkovna nadzorna enota"/>
		<phrase i="1809" t="Zahteva za videovir"/>
		<phrase i="1810" t="CSTA"/>
		<phrase i="1811" t="Analitika naprave"/>
		<phrase i="1812" t="Obrnjena prednost iskanja imena (od visoke do nizke)"/>
		<phrase i="1813" t="Vnovična registracija v sekundarnem strežniku"/>
		<phrase i="1814" t="Način obnovitve stanja po izpadu"/>
		<phrase i="1815" t="Časovna omejitev za obnovitev stanja po izpadu" units="s"/>
		<phrase i="1816" t="Hibridna registracija"/>
		<phrase i="1817" t="Omejitev linij"/>
		<phrase i="1818" t="Sekundarni strežnik PSTN"/>
		<phrase i="1819" t="Način sekundarnega strežnika"/>
		<phrase i="1820" t="Stanje sekundarnega strežnika"/>
		<phrase i="1821" t="Številka za PSTN"/>
		<phrase i="1822" t="Vrata za PSTN"/>
		<phrase i="1823" t="Registrirano"/>
		<phrase i="1824" t="Trajanje"/>
		<phrase i="1825" t="DNS TTL"/>
		<phrase i="1826" t="Nove zahteve"/>
		<phrase i="1827" t="Optimizacija Microsoft za USB" t.CCX_500="Optimiziran za USB" t.CCX_700="Optimiziran za USB"/>
		<phrase i="1828" t="Microsoft Teams"/>
		<phrase i="1829" t="Zoom Rooms za PC"/>
		<phrase i="1830" t="Odmik od GMT"/>
		<phrase i="1831" t="Ni konfigurirano"/>
		<phrase i="1832" t="(GMT -4:00) Atlantski čas (Barbados)"/>
		<phrase i="1833" t="(GMT +2:00) Aman"/>
		<phrase i="1834" t="(GMT +2:00) Bejrut"/>
		<phrase i="1835" t="(GMT +2:00) Kairo"/>
		<phrase i="1836" t="(GMT +4:00) Dubaj"/>
		<phrase i="1837" t="(GMT +9:30) Adelaide"/>
		<phrase i="1838" t="(GMT +9:30) Darwin"/>
		<phrase i="1839" t="(GMT +10:00) Brisbane"/>
		<phrase i="1840" t="(GMT +10:00) Sydney, Canberra"/>
		<phrase i="1841" t="(GMT +11:00) Magadan"/>
		<phrase i="1842" t="Nastavitve prikaza"/>
		<phrase i="1843" t="Nastavitve energijsko varčnega načina"/>
		<phrase i="1844" t="Druge nastavitve"/>
		<phrase i="1845" t="Črna"/>
		<phrase i="1846" t="Brez signala"/>
		<phrase i="1847" t="Vsebina"/>
		<phrase i="1848" t="Hitri preklop na sekundarni strežnik s TCP"/>
		<phrase i="1849" t="Uporabi poverilnice za prijavo"/>
		<phrase i="1850" t="Vrsta zvonjenja za zasebno linijo"/>
		<phrase i="1851" t="Vrsta skupine"/>
		<phrase i="1852" t="Sistem"/>
		<phrase i="1853" t="Več koledarskih dogodkov"/>
		<phrase i="1854" t="Konfiguracija strežnika Exchange"/>
		<phrase i="1855" t="Prenos paketa s podatki za podporo"/>
		<phrase i="1856" t="Samod. poveril. za oskrb."/>
		<phrase i="1857" t="SCEP"/>
		<phrase i="1858" t="Samod. profil za oskrb."/>
		<phrase i="1859" t="Samod. overitelj za oskrb."/>
		<phrase i="1860" t="Funkcija SCEP"/>
		<phrase i="1861" t="URL za SCEP"/>
		<phrase i="1862" t="Prstni odtis overitelja"/>
		<phrase i="1863" t="Geslo za preverjanje"/>
		<phrase i="1864" t="Interval praga za obnovitev"/>
		<phrase i="1865" t="Interval vnovičnega poskusa obnovitev"/>
		<phrase i="1866" t="Število vnovičnih poskusov včlanitve"/>
		<phrase i="1867" t="Razlikovalno ime"/>
		<phrase i="1868" t="Običajno ime"/>
		<phrase i="1869" t="Organizacija"/>
		<phrase i="1870" t="Zvezna država"/>
		<phrase i="1871" t="E-poštni naslov"/>
		<phrase i="1872" t="Število vnovičnih poskusov zahteve za potrdilo"/>
		<phrase i="1873" t="Interval vnovičnih poskusov zahteve za potrdilo"/>
		<phrase i="1874" t="Interval vnovičnih poskusov včlanitve"/>
		<phrase i="1875" t="Lokalna vsebina"/>
		<phrase i="1876" t="Enostaven protokol včlanitve potrdila"/>
		<phrase i="1877" t="Nastavitve SCEP"/>
		<phrase i="1878" t="Preverjanje pristnosti HTTP"/>
		<phrase i="1879" t="Zaupanja vredna korenska potrdila overitelja v paketu overitelja"/>
		<phrase i="1880" t="Nameščena korenska potrdila overitelja po meri"/>
		<phrase i="1881" t="Tovarniško nameščena potrdila naprave"/>
		<phrase i="1882" t="Nameščena potrdila naprave po meri"/>
		<phrase i="1883" t="Potrdila, nameščena s protokolom SCEP"/>
		<phrase i="1884" t="Serijska številka"/>
		<phrase i="1885" t="Izdajatelj"/>
		<phrase i="1886" t="Izdano za"/>
		<phrase i="1887" t="Veljavnost"/>
		<phrase i="1888" t="Od"/>
		<phrase i="1889" t="Do"/>
		<phrase i="1890" t="Uporaba ključa"/>
		<phrase i="1891" t="Osnovne omejitve"/>
		<phrase i="1892" t="Razširjena uporaba ključa"/>
		<phrase i="1893" t="Izberite potrdila"/>
		<phrase i="1894" t="Potrdila SSL"/>
		<phrase i="1895" t="Tipke za aktivno linijo"/>
		<phrase i="1896" t="Tipke za neaktivno linijo"/>
		<phrase i="1897" t="Omogoči Alexo for Business"/>
		<phrase i="1898" t="Omogoči prostoročni način"/>
		<phrase i="1899" t="Alexa for Business"/>
		<phrase i="1900" t="Bluetooth svetilnik"/>
		<phrase i="1901" t="Vrsta preverjanja pristnosti za strežnik za aplikacijo Polycom Content"/>
		<phrase i="1902" t="Stanje oblaka"/>
		<phrase i="1903" t="Odgovor na klic s tipko za utišanje"/>
		<phrase i="1904" t="Koda za registracijo"/>
		<phrase i="1905" t="OPXY"/>
		<phrase i="1906" t="Alexa"/>
		<phrase i="1907" t="Brez povezave"/>
		<phrase i="1908" t="Neregistrirano"/>
		<phrase i="1909" t="S povezavo"/>
		<phrase i="1910" t="DT"/>
		<phrase i="1911" t="lcs2005"/>
		<phrase i="1912" t="Ni signala"/>
		<phrase i="1913" t="MTU omrežja (način IPv4)"/>
		<phrase i="1914" t="MTU omrežja (način IPv6/dvojni)"/>
		<phrase i="1915" t="Spletna prijava"/>
		<phrase i="1916" t="Konfiguracija strežnika Microsoft Exchange"/>
		<phrase i="1917" t="V brskalniku odprite:"/>
		<phrase i="1918" t="Prijavite se s to kodo:"/>
		<phrase i="1919" t="Ime skupine SLA"/>
		<phrase i="1920" t="Pogoste nastavitve kamere"/>
		<phrase i="1921" t="Samodejno ostrenje"/>
		<phrase i="1922" t="Samodejno ravnovesje beline"/>
		<phrase i="1923" t="Ravnovesje beline"/>
		<phrase i="1924" t="Usmerjenost"/>
		<phrase i="1925" t="Nastavitve kamere po meri"/>
		<phrase i="1926" t="Širok dinamični razpon"/>
		<phrase i="1927" t="Izboljšanje preobleke"/>
		<phrase i="1928" t="Število udeležencev"/>
		<phrase i="1929" t="Interval štetja udeležencev"/>
		<phrase i="1930" t="Kompenzacija osvetlitve ozadja"/>
		<phrase i="1931" t="Popravek popačenja"/>
		<phrase i="1932" t="Razpon ostrenja"/>
		<phrase i="1933" t="Gama"/>
		<phrase i="1934" t="Odtenek"/>
		<phrase i="1935" t="Invertirano"/>
		<phrase i="1936" t="Sledenje"/>
		<phrase i="1937" t="Način okvira za sledenje"/>
		<phrase i="1938" t="Hitrost sledenja"/>
		<phrase i="1939" t="Velikost okvira za sledenje"/>
		<phrase i="1940" t="Sledenje s funkcijo PIP"/>
		<phrase i="1941" t="Oblak"/>
		<phrase i="1942" t="Neomejeno"/>
		<phrase i="1943" t="Omogoči opis orodja"/>
		<phrase i="1944" t="Naslov za večvrstno oddajanje"/>
		<phrase i="1945" t="Oskrbovanje PnP"/>
		<phrase i="1946" t="SRTP – omogoči"/>
		<phrase i="1947" t="SRTP – ponudba"/>
		<phrase i="1948" t="SRTP – zahtevaj"/>
		<phrase i="1949" t="SRTP – meni"/>
		<phrase i="1950" t="Odkrivljivo"/>
		<phrase i="1951" t="Kode za integracijo ni bilo mogoče pridobiti"/>
		<phrase i="1952" t="Zatemnitev ozadja po meri"/>
		<phrase i="1953" t="SIP Plug and Play"/>
		<phrase i="1954" t="Prijava v Exchange"/>
		<phrase i="1955" t="Stanje strežnika Exchange"/>
		<phrase i="1956" t="Največje število seznanjenih naprav"/>
		<phrase i="1957" t="Potek časa za seznanjene naprave"/>
		<phrase i="1958" t="Svetilnik"/>
		<phrase i="1959" t="Stanje samodejnega odkrivanja spletnega proxyja (Web Proxy Auto Discovery – WPAD)"/>
		<phrase i="1960" t="(GMT +14:00) Otok Kiritimati"/>
		<phrase i="1961" t="(GMT -12:00) Etc/GMT+12"/>
		<phrase i="1962" t="(GMT -9:30) Markeški otoki"/>
		<phrase i="1963" t="Google Voice"/>
		<phrase i="1964" t="Informacije o ročnem proxyju"/>
		<phrase i="1965" t="Napredno"/>
		<phrase i="1966" t="Napredni uporabnik"/>
		<phrase i="1967" t="Stanje spletnega proxyja"/>
		<phrase i="1968" t="Diagnostika spletnega proxyja"/>
		<phrase i="1969" t="Preveri"/>
		<phrase i="1970" t="Vnesite URL za preizkus"/>
		<phrase i="1971" t="Način spletnega proxyja"/>
		<phrase i="1972" t="URL za PAC"/>
		<phrase i="1973" t="Strežnik proxy"/>
		<phrase i="1974" t="Uporabniško ime za proxy"/>
		<phrase i="1975" t="Geslo za proxy"/>
		<phrase i="1976" t="Spletni proxy"/>
		<phrase i="1977" t="Vrata strežnika proxy"/>
		<phrase i="1978" t="Izklop/vklop zvoka"/>
		<phrase i="1979" t="PPS za aplikacije"/>
		<phrase i="1980" t="Upravitelj aplikacij"/>
		<phrase i="1981" t="(GMT -8:00) Jukon"/>
		<phrase i="1982" t="(GMT +3:00) Minsk, Istanbul"/>
		<phrase i="1983" t="Kiosk"/>
		<phrase i="1984" t="Telefon Zoom"/>
		<phrase i="1985" t="Primarni"/>
		<phrase i="1986" t="Razširitveni modul"/>
		<phrase i="1987" t="Organizacijska enota"/>
		<phrase i="1988" t="Lokacija"/>
		<phrase i="1989" t="Središče PLT"/>
	</labels>
	<paramHelpPhrases>
		<phrase i="0" t="Ta možnost določa, katera linija bo uporabljena za odhodni klic. Pri nastavitvi »Linija« se klici izvedejo prek prve razpoložljive linije, ne glede na protokol, ki ga linija uporablja. Pri nastavitvi »Protokol« se uporabi prva razpoložljiva linija, ki uporablja želeni protokol. Če ta linija ni na voljo, bo uporabljena prva razpoložljiva linija."/>
		<phrase i="1" t="Ta možnost določa, kateri protokol bo uporabljen pri odhodnih klicih. Pri nastavitvi SIP se klici izvajajo z uporabo protokola SIP. Če SIP ni na voljo, se klici izvajajo z uporabo protokola H.323. Pri nastavitvi H.323 se klici izvajajo z uporabo protokola H.323. Če H.323 ni na voljo, se klici izvajajo z uporabo protokola SIP."/>
		<phrase i="2" t="Ta nastavitev določa skupno število klicev, ki so lahko hkrati na linijski tipki."/>
		<phrase i="3" t="Vse števke, ki jih vnesete na telefonu, se primerjajo s klicno shemo, določeno za to nastavitev. Če se števke ujemajo z vzorcem klicne sheme, se klic samodejno izvede brez pritiska tipke »Pošlji«. Klicna shema lahko določa enega ali več vzorcev."/>
		<phrase i="4" t="Ta nastavitev določa, kako dolgo (v sekundah) se uporablja vsak vzorec v klicni shemi."/>
		<phrase i="5" t="Ta nastavitev določa, kaj se zgodi, če števke, ki ste jih vnesli, ne ustrezajo vzorcu v klicni shemi. Če je nastavitev 0, se števke takoj pošljejo v klicni strežnik. Če je nastavitev 1, telefon predvaja ton za neuspeli klic. Če je nastavitev 2, se števke ne pošljejo v klicni strežnik, dokler ne pritisnete tipke »Pošlji«. Če je nastavitev 3, se števke ne pošljejo v klicni strežnik do izteka časa, določenega v dialplan.x.impossibleMatchHandling.timeOut. Privzeta vrednost je 0."/>
		<phrase i="6" t="Na nekaterih telefonih vnos znaka »#« takoj za števkami povzroči klic telefonske številke. Nastavitev »Odstrani oznako konca izbiranja« določi, ali naj telefon odstrani zaključni znak »#« za števkami, ki ste jih vnesli. Če je nastavitev omogočena, se znak »#« na koncu odstrani. Če je nastavitev onemogočena, se znak »#« na koncu ne odstrani. Privzeta vrednost je »omogočeno«."/>
		<phrase i="7" t="Ta nastavitev določa, kako je prikazan datum na zaslonu telefona. Dan, mesec in leto lahko prikažete v različnih oblikah zapisa."/>
		<phrase i="8" t="Ta nastavitev določa, kako je prikazana ura na zaslonu telefona. Za prikaz v 12-urnem zapisu (npr. »1:00 pm«) izberite možnost »12 AM/PM«. Za prikaz v 24-urnem zapisu (npr. »13:00«) izberite možnost »24«. Privzeta oblika je »12 AM/PM«."/>
		<phrase i="9" t="V jeziku, ki ga izberete v tem spustnem meniju, vaš telefon (in orodje za spletno konfiguracijo) prikazuje vse informacije na zaslonu, na primer programske tipke, linijske tipke ter oznake možnosti in menijev. Jezik prikaza lahko nastavite v »Enostavna nastavitev« &gt; »Jezik« ali v »Osebne nastavitve« &gt; »Dodatne osebne nastavitve« &gt; »Jezik«. Spremembe, izvedene na enem mestu, veljajo na obeh mestih."/>
		<phrase i="10" t="Če je ta možnost omogočena, bo telefon datoteke z dnevnikom za odpravljanje napak zapisal najprej v bliskovni pomnilnik. Vsebina bliskovnega pomnilnika bo naložena v strežnik za odpravljanje napak/oskrbovanje po poteku vnaprej določenega časovnega obdobja ali ko se bliskovni pomnilnik povsem napolni. Če je ta možnost onemogočena, telefon ne bo mogel nalagati vsebine iz svojega pomnilnika v strežnik. Onemogočenje možnosti nalaganja dnevniških datotek priporočamo le, ko je to potrebno za zmanjšanje podatkovnega prometa ob vnovičnem zagonu ali vnovičnem vklopu telefona."/>
		<phrase i="11" t="Ta nastavitev določa največjo dovoljeno velikost (v kB) datoteke dnevniškega medpomnilnika, shranjene lokalno v telefonu. Ko je dosežena največja dovoljena velikost te datoteke, se dnevniške datoteke naložijo v oskrbovalni strežnik."/>
		<phrase i="12" t="Ta nastavitev določa, ali se dnevniške datoteke pripenjajo, ko so naložene v oskrbovalni strežnik. Če je omogočena, se dnevniške datoteke pripenjajo. Če je onemogočena, se dnevniške datoteke ne pripenjajo. Privzeta vrednost je »omogočeno«."/>
		<phrase i="13" t="Ta možnost nadzira, kako oskrbovalni strežnik ravna z dnevniškimi datotekami, ki so dosegle omejitev velikosti. Za izbris starih dnevniških datotek iz oskrbovalnega strežnika izberite možnost »Izbriši«. Za prenehanje prenosa dnevniških datotek iz telefona v oskrbovalni strežnik izberite »Ustavi«. Privzeta vrednost je »Izbriši«."/>
		<phrase i="14" t="Ta nastavitev določa največjo velikost dnevniških datotek v oskrbovalnem strežniku. Ko je dosežena omejitev, se dnevniške datoteke bodisi izbrišejo ali pa se ne prenašajo več iz telefona. Privzeta vrednost je 512 kB."/>
		<phrase i="15" t="Ta nastavitev določa, kako pogosto se dnevniške datoteke nalagajo iz telefona v oskrbovalni strežnik. Privzeta vrednost je 86400 sekund."/>
		<phrase i="16" t="Določite lahko raven resnosti dogodkov, ki jih telefon beleži v dnevnik. Višja raven beleženja zmanjša obseg in količino informacij v dnevniku, vendar poveča resnost zabeleženih dogodkov. Nižja raven beleženja poveča obseg in količino zabeleženih dogodkov ter vključuje manj in bolj resne dogodke. Tukaj nastavljena raven beleženja v dnevnik določa najnižjo raven resnosti dogodkov, ki bodo zabeleženi za vsako komponento podsistema."/>
		<phrase i="17" t="Ta nastavitev določa, kako je prikazan časovni žig v dnevniških sporočilih. Izbirate lahko med različnimi oblikami zapisa časa, ki vsebujejo te elemente: L – leto, M – mesec, D – dan, U – ure, M/m – minute, S – sekunde in ms – milisekunde."/>
		<phrase i="18" t="Ta nastavitev določa URL začetne strani brskalnika za stanje nedejavnosti. Ta stran se prikaže na zaslonu nedejavnosti na telefonu."/>
		<phrase i="19" t="Ta nastavitev določa, kako pogosto se osvežuje brskalnik za stanje nedejavnosti. Privzeta vrednost je 0 sekund. Pri nastavitvi na 0 se brskalnik za stanje nedejavnosti ne osvežuje. Najmanjše obdobje osveževanja je 5 sekund."/>
		<phrase i="20" t="Ta nastavitev omejuje skupno velikost predmetov (XHTML in slik), ki jih je mogoče prenesti za vsako stran. Ko je omejitev dosežena, prenos slik ni več mogoč, dokler ni zahtevana naslednja stran."/>
		<phrase i="21" t="Ta nastavitev določa URL začetne strani glavnega brskalnika. Ta stran se prikaže ob pritisku tipke »Aplikacije« na telefonu ali izbiri možnosti »Aplikacije« v glavnem meniju telefona."/>
		<phrase i="22" t="Ta nastavitev določa čas nedejavnosti glavnega brskalnika, preden se prikaže zaslon nedejavnosti. Če je izbrana nastavitev »0«, morate za prikaz zaslona nedejavnosti zapustiti glavni brskalnik. Privzeta vrednost časovnega intervala je 40 sekund."/>
		<phrase i="23" t="S to možnostjo določite, kdaj naj se prikaže vrstica stanja. Če je omogočena, se vrstica stanja samodejno prikaže ob vstopu v glavni brskalnik. Če je onemogočena, je vrstica stanja skrita. Privzeta vrednost je »onemogočeno«."/>
		<phrase i="24" t="Ta nastavitev omogoča nastavitev naslova, ki ga bo uporabljal vaš strežnik proxy za HTTP. Če ne določite naslova, bo mikrobrskalnik uporabljal običajni naslov HTTP brez uporabe proxyja."/>
		<phrase i="25" t="V spustnem meniju izberite »Aktivno«, če želite spontan prikaz spletne vsebine na zaslonu telefona, ali »Pasivno« za obveščanje o razpoložljivi spletni vsebini. Privzeta nastavitev je »Pasivno«."/>
		<phrase i="26" t="Omogočite ali onemogočite lahko takojšnji prikaz nove ali posodobljene spletne vsebine na zaslonu telefona. Če je omogočen, v spodnjem polju s seznamom »Nadzor prikaza spletnih vsebin« izberite »Pasivno« ali »Aktivno« in s tem določite, ali se spletna vsebina prikaže takoj (Aktivno) ali pa vas telefon pred prikazom obvesti o razpoložljivi spletni vsebini (Pasivno). Privzeta nastavitev je »onemogočeno«."/>
		<phrase i="27" t="S to možnostjo izberete, kaj se prikaže na telefonu, ko pritisnete tipko Sporočila. Če je omogočena, je na zaslonu Sporočila prikazan seznam glasovnih sporočil. Če je onemogočena (privzeto), sta prikazana menijska elementa »Center za sporočila« in »Neposredna sporočila«. " t.VVX_600="S to možnostjo izberete, kaj se prikaže na telefonu, ko pritisnete ikono Sporočila v vrstici stanja. Če je omogočena, je na zaslonu Sporočila prikazan seznam glasovnih sporočil. Če je onemogočena (privzeto), sta prikazana menijska elementa »Center za sporočila« in »Neposredna sporočila«." t.VVX_500="S to možnostjo izberete, kaj se prikaže na telefonu, ko pritisnete ikono Sporočila v vrstici stanja. Če je omogočena, je na zaslonu Sporočila prikazan seznam glasovnih sporočil. Če je onemogočena (privzeto), sta prikazana menijska elementa »Center za sporočila« in »Neposredna sporočila«. "/>
		<phrase i="28" t="Določite lahko naslov IP, ki je prikazan pri signaliziranju SIP. To vam omogoča uporabo naprave NAT za preusmerjanje prometa. Če želite uporabiti napravo NAT, mora naslov IP ustrezati zunanjemu naslovu IP, ki ga uporablja naprava NAT."/>
		<phrase i="29" t="Vnesite, kako pogosto naj telefon pošilja sporočila za ohranjanje povezave v prehod/napravo NAT. Če je izbrana vrednost 0, telefon ne pošilja sporočil za ohranjanje povezave. Privzeta vrednost je 0 sekund."/>
		<phrase i="30" t="Če želite poslati zvok, vnesite številko vrat protokola za transport v realnem času (RTP), s katerimi želite začeti. Številka vrat, ki jo vnesete tukaj, preglasi vrednost »Začetek razpona vrat«."/>
		<phrase i="31" t="Vnesite številko vrat, ki se uporabljajo za signalizacijo SIP. Ta številka vrat preglasi številko vrat, ki je nastavljena za strežnik SIP."/>
		<phrase i="32" t="Ta nastavitev določa, ali je na zaklenjenem telefonu prikazan mikrobrskalnik. Če je izbrana možnost »Da«, je mikrobrskalnik prikazan. Če je izbrana možnost »Ne«, mikrobrskalnik ni prikazan. Privzeta vrednost je »Ne«."/>
		<phrase i="33" t="Ta nastavitev določa, ali telefon ob zaklepanju preklopi v način »Ne moti«. Če je izbrana možnost »Da«, telefon ob zaklepanju preklopi v način »Ne moti«. Ob dohodnem klicu telefon ne bo zvonil. Če je izbrana možnost »Ne«, bo zaklenjen telefon ob dohodnem klicu zvonil. Privzeta vrednost je »Ne«."/>
		<phrase i="34" t="Vnesite število sekund nedejavnosti telefona, preden se ta samodejno zaklene. Če je vrednost 0, se telefon ne bo zaklenil. Privzeta vrednost je 0."/>
		<phrase i="35" t="Izberite, ali želite zakleniti tipkovnico telefona."/>
		<phrase i="36" t="Izberite, ali želite, da je privzeto stanje tipk telefona ob vnovičnem zagonu/vklopu odklenjeno ali ne." t.Trio_8800="Izberite, ali želite, da je privzeto stanje tipk telefona ob vnovičnem zagonu odklenjeno ali ne."/>
		<phrase i="37" t="Ta nastavitev določa, ali se zaslon LCD na telefonu občasno izklopi, da porabi manj energije. Če je ta nastavitev omogočena, se zaslon ob določenem času izklopi. Če je onemogočena, se zaslon nikoli ne izklopi. Privzeta vrednost je »omogočeno«."/>
		<phrase i="38" t="Ta nastavitev določa, kako dolgo naj bo telefon nedejaven zunaj delovnega časa, preden se zaslon izklopi. Privzeta vrednost je 1 minuta."/>
		<phrase i="39" t="Ta nastavitev določa, kako dolgo naj bo telefon nedejaven med delovnim časom, preden se zaslon izklopi. Privzeta vrednost je 480 minut." t.Trio_8800="Ta nastavitev določa, kako dolgo naj bo telefon nedejaven med delovnim časom, preden se zaslon izklopi. Privzeta vrednost je 30 minut." t.CCX_500="Ta nastavitev določa, kako dolgo naj bo telefon nedejaven med delovnim časom, preden se zaslon izklopi. Privzeta vrednost je 30 minut." t.CCX_700="Ta nastavitev določa, kako dolgo naj bo telefon nedejaven med delovnim časom, preden se zaslon izklopi. Privzeta vrednost je 30 minut."/>
		<phrase i="40" t="Ta nastavitev določa, kako dolgo naj bo telefon nedejaven po telefonskem dogodku (npr. pritisku na tipko ali dohodnem klicu), preden se zaslon izklopi. Privzeta vrednost je 10 minut."/>
		<phrase i="41" t="Ta nastavitev določa, koliko ur delate ob petkih. Privzeta vrednost je 12 ur."/>
		<phrase i="42" t="Ta nastavitev določa, koliko ur delate ob ponedeljkih. Privzeta vrednost je 12 ur."/>
		<phrase i="43" t="Ta nastavitev določa, koliko ur delate ob sobotah. Privzeta vrednost je 0 ur."/>
		<phrase i="44" t="Ta nastavitev določa, koliko ur delate ob nedeljah. Privzeta vrednost je 0 ur."/>
		<phrase i="45" t="Ta nastavitev določa, koliko ur delate ob četrtkih. Privzeta vrednost je 12 ur."/>
		<phrase i="46" t="Ta nastavitev določa, koliko ur delate ob torkih. Privzeta vrednost je 12 ur."/>
		<phrase i="47" t="Ta nastavitev določa, koliko ur delate ob sredah. Privzeta vrednost je 12 ur."/>
		<phrase i="48" t="Ta nastavitev določa, kdaj začnete delati ob petkih. Privzeta vrednost je 7:00."/>
		<phrase i="49" t="Ta nastavitev določa, kdaj začnete delati ob ponedeljkih. Privzeta vrednost je 7:00."/>
		<phrase i="50" t="Ta nastavitev določa, kdaj začnete delati ob sobotah. Privzeta vrednost je 8:00."/>
		<phrase i="51" t="Ta nastavitev določa, kdaj začnete delati ob nedeljah. Privzeta vrednost je 8:00."/>
		<phrase i="52" t="Ta nastavitev določa, kdaj začnete delati ob četrtkih. Privzeta vrednost je 7:00."/>
		<phrase i="53" t="Ta nastavitev določa, kdaj začnete delati ob torkih. Privzeta vrednost je 7:00."/>
		<phrase i="54" t="Ta nastavitev določa, kdaj začnete delati ob sredah. Privzeta vrednost je 7:00."/>
		<phrase i="55" t="Ta nastavitev določa, kako občutljiva je kamera telefona pri zaznavanju vaše prisotnosti zunaj delovnega časa. Če kamera zazna vašo prisotnost, se zaslon ne izklopi. Vnesete lahko vrednost med 0 (neobčutljivost) in 10 (najvišja občutljivost). Če vnesete 0, je funkcija zaznavanja uporabnika onemogočena. To pomeni, da se bo zaslon izklopil, tudi kadar ste blizu telefona. Privzeta vrednost je 2." t.Trio_8800="Ta nastavitev določa, kako občutljivo je tipalo telefona pri zaznavanju vaše prisotnosti zunaj delovnega časa. Če tipalo zazna vašo prisotnost, se zaslon ne izklopi. Vnesete lahko vrednost med 0 (neobčutljivost) in 10 (najvišja občutljivost). Če vnesete 0, je funkcija zaznavanja uporabnika onemogočena. To pomeni, da se bo zaslon izklopil tudi, kadar ste blizu telefona. Privzeta vrednost je 2."/>
		<phrase i="56" t="Ta nastavitev določa, kako občutljiva je kamera telefona pri zaznavanju vaše prisotnosti med delovnim časom. Če kamera zazna vašo prisotnost, se zaslon ne izklopi. Vnesete lahko vrednost med 0 (neobčutljivost) in 10 (najvišja občutljivost). Če vnesete 0, je funkcija zaznavanja uporabnika onemogočena. To pomeni, da se bo zaslon izklopil, tudi kadar ste blizu telefona. Privzeta vrednost je 7." t.Trio_8800="Ta nastavitev določa, kako občutljivo je tipalo telefona pri zaznavanju vaše prisotnosti med delovnim časom. Če tipalo zazna vašo prisotnost, se zaslon ne izklopi. Vnesete lahko vrednost med 0 (neobčutljivost) in 10 (najvišja občutljivost). Če vnesete 0, je funkcija zaznavanja uporabnika onemogočena. To pomeni, da se bo zaslon izklopil tudi, kadar ste blizu telefona. Privzeta vrednost je 7."/>
		<phrase i="57" t="Določite lahko kodno točko diferenciranih storitev (DSCP) za pakete. Če nastavite DSCP, boste s tem preglasili druge parametre, navedene pri IP ToS. Dovoljene vrednosti so 0 do 63, EF, AF11, AF12, AF13, AF21, AF22, AF23, AF31, AF32, AF33, AF41, AF42 ali AF43."/>
		<phrase i="58" t="Če je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP-ja nastavljen bit največje zanesljivosti. Če je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta možnost je »onemogočeno«."/>
		<phrase i="59" t="Če je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP-ja nastavljen bit največjega pretoka. Če je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta možnost je »onemogočeno«."/>
		<phrase i="60" t="Če je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP-ja nastavljen bit najmanjše cene. Če je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta možnost je »onemogočeno«."/>
		<phrase i="61" t="Če je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP-ja nastavljen bit najmanjše zakasnitve. Če je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta vrednost je »omogočeno«."/>
		<phrase i="62" t="Nastavi prednostne bite v polju ToS IP v glavi IP-ja."/>
		<phrase i="63" t="Določite lahko kodno točko diferenciranih storitev (DSCP) za pakete. Če je nastavljena, preglasi druge parametre, navedene pri IP ToS. Dovoljene vrednosti so 0 do 63, EF, AF11, AF12, AF13, AF21, AF22, AF23, AF31, AF32, AF33, AF41, AF42 ali AF43."/>
		<phrase i="64" t="Če je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP-ja nastavljen bit največje zanesljivosti. Če je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta možnost je »onemogočeno«."/>
		<phrase i="65" t="Če je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP-ja nastavljen bit največjega pretoka. Če je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta možnost je »omogočeno«."/>
		<phrase i="66" t="Če je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP-ja nastavljen bit najmanjše cene. Če je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta možnost je »onemogočeno«."/>
		<phrase i="67" t="Če je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP-ja nastavljen bit najmanjše zakasnitve. Če je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta vrednost je »omogočeno«."/>
		<phrase i="68" t="Nastavi prednostne bite v polju ToS IP v glavi IP-ja."/>
		<phrase i="69" t="Določite lahko kodno točko diferenciranih storitev (DSCP) za pakete. Če je nastavljena, preglasi druge parametre, navedene pri IP ToS. Dovoljene vrednosti so 0 do 63, EF, AF11, AF12, AF13, AF21, AF22, AF23, AF31, AF32, AF33, AF41, AF42 ali AF43."/>
		<phrase i="70" t="Če je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP-ja nastavljen bit največje zanesljivosti. Če je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta možnost je »onemogočeno«."/>
		<phrase i="71" t="Če je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP-ja nastavljen bit največjega pretoka. Če je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta možnost je »omogočeno«."/>
		<phrase i="72" t="Če je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP-ja nastavljen bit najmanjše cene. Če je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta možnost je »onemogočeno«."/>
		<phrase i="73" t="Če je funkcija omogočena, je v polju ToS IP v glavi IP-ja nastavljen bit najmanjše zakasnitve. Če je onemogočena, bit ni nastavljen. Privzeta vrednost je »omogočeno«."/>
		<phrase i="74" t="Nastavi prednostne bite v polju ToS IP v glavi IP-ja."/>
		<phrase i="75" t="Šifrirni seznam, ki je uporabljen za šifriranje podatkov. Vsaka šifra je ločena od drugih z znakom '!'."/>
		<phrase i="76" t="Vnesite čas čakanja (od 10 do 7200 sekund) pred pošiljanjem sporočila za ohranjanje povezave v klicni strežnik. Privzeta vrednost je 30 sekund."/>
		<phrase i="77" t="Vnesite čas čakanja (od 50 do 120 sekund) pred pošiljanjem dodatnega sporočila za ohranjanje povezave v klicni strežnik, če ni bilo odziva na prejšnje sporočilo. Privzeta vrednost je 20 sekund."/>
		<phrase i="78" t="Če je ta možnost omogočena, uporablja ohranjanje povezave prek TCP-ja za signalne povezave SIP, ki uporabljajo transport TLS. Privzeta vrednost je »Onemogoči«."/>
		<phrase i="79" t="Če je ta možnost omogočena, so paketi protokola za transport v realnem času (RTP), poslani z neizpogajanega naslova IP (in ki prihajajo skozi SDP), zavrnjeni. Če je onemogočena, so paketi sprejeti. Privzeta vrednost je »omogočeno«."/>
		<phrase i="80" t="Če je ta možnost omogočena, so paketi protokola za transport v realnem času (RTP), poslani iz neizpogajanih vrat (in ki prihajajo skozi SDP), zavrnjeni. Če je onemogočena, so paketi sprejeti. Privzeta nastavitev je »onemogočeno«."/>
		<phrase i="81" t="Izberite številko vrat med 0 in 65535. Če sta možnosti »Filtriraj po naslovu IP« in »Filtriraj po vratih« hkrati omogočeni, bodo paketi protokola za transport v realnem času (RTP) prihajali na ta vrata in tudi odhajali skoznje. Privzeta vrata so 0."/>
		<phrase i="82" t="Vrata za predstavnost bodo dodeljena iz nabora, ki se začne z navedenimi vrati in sega do vrednosti (začetek razpona vrat + 47) pri glasovnih telefonih in (začetek razpona vrat + 95) pri video telefonih. Vrednost mora biti sodo celo število med 1024 in 65440. Privzeta vrednost je 2222."/>
		<phrase i="83" t="Naslov strežnika SNTP bo uporabljen, če »DHCP-jev strežnik SNTP« ni prisoten ali če je možnost »Preglasitev DHCP-jevega strežnika SNTP« nastavljena na »Da«."/>
		<phrase i="84" t="Če je ta možnost omogočena, za prikazano uro veljajo pravila poletnega časa. Privzeta vrednost je »omogočeno«."/>
		<phrase i="85" t="Ta nastavitev določa, kako se izračunava datum začetka in konca poletnega časa. Če je onemogočena, se uporabljajo mesec, datum in dan v tednu. Če je omogočena, se uporabljata samo mesec in datum. Privzeta nastavitev je »onemogočeno«."/>
		<phrase i="86" t="Če je omogočena nastavitev »Fiksen dan«, je to datum, ko se začne poletni čas."/>
		<phrase i="87" t="Datum, ki ga določite tukaj, bo datum začetka poletnega časa, ki ga bo uporabljal telefon."/>
		<phrase i="88" t="Če je ta možnost omogočena, nastavitev »Fiksen dan« pa onemogočena, se poletni čas začne na zadnji dan (določen z nastavitvijo »Prvi dan v tednu«) tedna v mesecu. Nastavitev »Datum začetka« se ne upošteva."/>
		<phrase i="89" t="Izberite mesec začetka poletnega časa."/>
		<phrase i="90" t="Izberite uro začetka poletnega časa z uporabo 24-urnega zapisa."/>
		<phrase i="91" t="Če želite, da telefon izračuna začetek poletnega časa na zadnji dan v mesecu, izberite »Omogoči« in onemogočite »Fiksen dan«. Če ne želite, da telefon izračuna začetek poletnega časa na zadnji dan v mesecu, izberite »Onemogoči«."/>
		<phrase i="92" t="Datum, ki ga določite tukaj, bo datum konca poletnega časa, ki ga bo uporabljal telefon."/>
		<phrase i="93" t="Izberite, ali želite, da telefon zaključi poletni čas na zadnji dan v mesecu."/>
		<phrase i="94" t="Izberite mesec konca poletnega časa."/>
		<phrase i="95" t="Izberite uro konca poletnega časa z uporabo 24-urnega zapisa."/>
		<phrase i="96" t="Čas (v sekundah) med ponovno sinhronizacijo enostavnega omrežnega časovnega protokola (Simple Network Time Protocol – SNTP). Privzeti čas je 86400 (24 ur), kar pomeni, da se ura sinhronizira dnevno."/>
		<phrase i="97" t="Omogočite ali onemogočite spominski način slušalke. Če je omogočen, je zvok novega klica privzeto usmerjen skozi slušalko, na telefonu pa zasveti tipka za slušalko. Ko ta klic končate, ostane tipka za slušalko na telefonu vklopljena, zvok vseh nadaljnjih klicev pa je usmerjen skozi slušalko. Če želite spominski način slušalke izklopiti, izberite »Onemogoči« ali pritisnite tipko za slušalko na številčnici telefona."/>
		<phrase i="98" t="Če je ta možnost omogočena, mora uporabnik pred klicanjem izbrati med protokolom SIP (za zvok) in H.323 (video), če sta oba omogočena. Privzeta vrednost je »omogočeno«."/>
		<phrase i="99" t="Izberite, ali želite prikazati programske tipke za nadzor možnosti funkcije »Ročna izbira protokola«. Če je omogočena možnost »Upravljanje s programskimi tipkami«, lahko za izbiro med protokoloma SIP in H.323 uporabljate programske tipke. Če je onemogočena, se programske tipke za izbiro protokola ne prikažejo. Programske tipke so privzeto omogočene."/>
		<phrase i="100" t="Če omogočite nastavitev »Glasovna pošta z enim dotikom«, se po pritisku na tipko Sporočila takoj vzpostavi klic s telefonskim predalom. Če je ta nastavitev onemogočena, se prikaže zbirni zaslon centra za sporočila, s katerega lahko pokličete telefonski predal."/>
		<phrase i="101" t="Pot do mape na bliskovnem pogonu USB, ki vsebuje slike za slikovni okvir."/>
		<phrase i="102" t="Čas (od 3 do 300 sekund) prikaza vsake slike v diaprojekciji pred prikazom naslednje slike. Privzeta vrednost je 5 sekund."/>
		<phrase i="103" t="Čas (od 1 do 9999 minut) čakanja, ko je telefon nedejaven, preden se prikaže ohranjevalnik zaslona. Privzeta vrednost je 15 minut."/>
		<phrase i="104" t="Če je nastavitev omogočena, bodo za identifikacijo dohodnih in odhodnih klicev uporabljena imena iz lokalnega imenika stikov. Če je nastavitev onemogočena, bodo za identifikacijo dohodnih in odhodnih klicev uporabljena imena, pridobljena prek omrežnega signaliziranja."/>
		<phrase i="105" t="Če je nastavitev omogočena, se ob vklopu telefona (imenovanem tudi hladni zagon) predvaja pozdravni ton."/>
		<phrase i="106" t="Če je nastavitev omogočena, se ob ponovnem zagonu ali vklopu telefona (imenovanem tudi topli zagon) predvaja pozdravni ton."/>
		<phrase i="107" t="Če je možnost omogočena, se prenos videa do sogovornika začne, ko začnete klic. Če je onemogočena, se prenos videa ne začne, dokler ne pritisnete »Začni video«. Ta parameter nadzira video, poslan sogovorniku. Video od sogovornika bo vedno prikazan, če bo na voljo."/>
		<phrase i="108" t="Hitrost prenosa klica (od 128 do 2048 kb/s), ki se uporablja na začetku za pogajanje o pasovni širini za videoklic. Privzeta vrednost je 512 kb/s." t.VVX_1500="Hitrost prenosa klica (od 128 do 1024 kb/s), ki se uporablja na začetku za pogajanje o pasovni širini za videoklic. Privzeta vrednost je 512 kb/s." t.Trio_8800="Hitrost prenosa klica (od 128 do 6144 kb/s), ki se uporablja na začetku za pogajanje o pasovni širini za videoklic. Privzeta vrednost je 2048 kb/s."/>
		<phrase i="109" t="Raven svetlosti videa, ki ga zajema lokalna kamera. Privzeta vrednost je »Zmerno«."/>
		<phrase i="110" t="Raven kontrasta videa, ki ga zajema lokalna kamera. Privzeta vrednost je »Brez kontrasta«."/>
		<phrase i="111" t="S tem je preprečeno migetanje kamere pri določeni frekvenci. Izberite med: &lt;br/&gt;&lt;b&gt;50 Hz&lt;/b&gt; – frekvenca izmenične napetosti v Evropi in Aziji.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;60 Hz&lt;/b&gt; – frekvenca izmenične napetosti v Severni Ameriki.&lt;br/&gt;Privzeta vrednost je »50 Hz«." t.VVX_1500="S tem je preprečeno migetanje kamere pri določeni frekvenci. Izberite med: &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Samodejno&lt;/b&gt; – frekvenca za preprečevanje migetanja se nastavi samodejno. &lt;br/&gt;&lt;b&gt;50 Hz&lt;/b&gt; – frekvenca izmenične napetosti v Evropi in Aziji.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;60 Hz&lt;/b&gt; – frekvenca izmenične napetosti v Severni Ameriki.&lt;br/&gt;Privzeta vrednost je »Samodejno«." t.Trio_8800="S tem je preprečeno migetanje slike kamere pri izbrani frekvenci. Izberite med: &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Onemogočeno&lt;/b&gt; – preprečevanje migetanja je onemogočeno. &lt;br/&gt;&lt;b&gt;50 Hz&lt;/b&gt; – frekvenca izmenične napetosti v Evropi in Aziji.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;60 Hz&lt;/b&gt; – frekvenca izmenične napetosti v Severni Ameriki.&lt;br/&gt;Privzeta nastavitev je »Onemogočeno«."/>
		<phrase i="112" t="Nastavi fiksno hitrost sličic (v sličicah na sekundo) med 5 (najmanj tekoča slika) in 30 (najbolj tekoča slika). Privzeta vrednost je »25«." t.Trio_8800="Nastavi fiksno hitrost sličic (v sličicah na sekundo) med 5 (najmanj tekoča slika) in 30 (najbolj tekoča slika). Privzeta vrednost je »30«."/>
		<phrase i="113" t="Raven nasičenosti videa, ki ga zajema lokalna kamera. Privzeta vrednost je »Zmerno«."/>
		<phrase i="114" t="Raven ostrine videa, ki ga zajema lokalna kamera. Privzeta vrednost je »Zmerno«."/>
		<phrase i="115" t="Če je možnost omogočena, se pri vseh opravljenih in sprejetih klicih uporablja video (če je na voljo). Če je onemogočena, so vsi klici samo zvočni, možnosti za obdelavo videa pa niso na voljo. Privzeta vrednost je »omogočeno«."/>
		<phrase i="116" t="Če je ta možnost omogočena, je pri celozaslonskih videoklicih prikazan pogled lokalne kamere. Če je onemogočena, je prikazan le pogled oddaljene lokacije. Privzeta vrednost je »omogočeno«."/>
		<phrase i="117" t="Če je omogočena možnost »Celoten zaslon«, lahko nastavite, kako je pogled kamere prikazan v celozaslonskem načinu. Če je izbrana vrednost &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Druga ob drugi&lt;/b&gt;, je prikazan pogled vaše kamere zraven dohodnega videa z oddaljene lokacije. Če je izbrana vrednost &lt;br/&gt;&lt;b&gt;PIP&lt;/b&gt;, je pogled vaše kamere prikazan kot slika v sliki (PIP), ki prekriva video z oddaljene lokacije. &lt;br/&gt;Privzeta nastavitev je »Druga ob drugi«."/>
		<phrase i="118" t="Določa največjo omrežno pasovno širino (od 128 do 2048 kb/s), ki jo je mogoče uporabiti za klic. Privzeta vrednost je 768 kb/s." t.VVX_1500="Določa največjo omrežno pasovno širino (od 128 do 1024 kb/s), ki jo je mogoče uporabiti za klic. Privzeta vrednost je 768 kb/s." t.Trio_8800="Določa največjo omrežno pasovno širino (od 128 do 6144 kb/s), ki jo je mogoče uporabiti za klic. Privzeta vrednost je 4096 kb/s."/>
		<phrase i="119" t="Navedite delilnik hitrosti sličic, ki ga telefon uporablja pri pogajanju o ločljivosti CIF za videoklic. Vnesete lahko vrednost med 0 in 4. Če želite funkcijo onemogočiti, vnesite »0«. Privzeti delilnik hitrosti sličic je »1«."/>
		<phrase i="120" t="Navedite delilnik hitrosti sličic, ki ga telefon uporablja pri pogajanju o četrtinski ločljivosti QCIF za videoklic. Vnesete lahko vrednost med 0 in 4. Če želite funkcijo onemogočiti, vnesite »0«. Privzeti delilnik hitrosti sličic je »1«."/>
		<phrase i="121" t="Omogočite ali onemogočite dodatek D pri pogajanju za videoklice."/>
		<phrase i="122" t="Navedite delilnik hitrosti sličic, ki ga telefon uporablja pri pogajanju o ločljivosti CIF za videoklic. Vnesete lahko vrednost med 0 in 32. Če želite funkcijo onemogočiti, vnesite »0«. Privzeti delilnik hitrosti sličic je »1«."/>
		<phrase i="123" t="Navedite delilnik hitrosti sličic, ki ga telefon uporablja pri pogajanju o četrtinski ločljivosti QCIF za videoklic. Vnesete lahko vrednost med 0 in 32. Če želite funkcijo onemogočiti, vnesite »0«. Privzeti delilnik hitrosti sličic je »1«."/>
		<phrase i="124" t="Navedite delilnik hitrosti sličic, ki ga telefon uporablja pri pogajanju o podčetrtinski ločljivosti QCIF za videoklic. Vnesete lahko vrednost med 0 in 32. Če želite funkcijo onemogočiti, vnesite »0«. Privzeti delilnik hitrosti sličic je »1«."/>
		<phrase i="125" t="Navedite delilnik hitrosti sličic, ki ga telefon uporablja pri pogajanju o ločljivosti CIF za videoklic. Vnesete lahko vrednost med 0 in 32. Če želite funkcijo onemogočiti, vnesite »0«. Privzeti delilnik hitrosti sličic je »1«."/>
		<phrase i="126" t="Navedite delilnik hitrosti sličic, ki ga telefon uporablja pri pogajanju o četrtinski ločljivosti QCIF za videoklic. Vnesete lahko vrednost med 0 in 32. Če želite funkcijo onemogočiti, vnesite »0«. Privzeti delilnik hitrosti sličic je »1«."/>
		<phrase i="127" t="Navedite delilnik hitrosti sličic, ki ga telefon uporablja pri pogajanju o podčetrtinski ločljivosti QCIF za videoklic. Vnesete lahko vrednost med 0 in 32. Če želite funkcijo onemogočiti, vnesite »0«. Privzeti delilnik hitrosti sličic je »1«."/>
		<phrase i="128" t="Omogočite ali onemogočite dodatek F pri pogajanju za videoklice."/>
		<phrase i="129" t="Omogočite ali onemogočite dodatek I pri pogajanju za videoklice."/>
		<phrase i="130" t="Omogočite ali onemogočite dodatek J pri pogajanju za videoklice."/>
		<phrase i="131" t="Navedite vrednost za dodatek K pri pogajanju za videoklice. Vnesete lahko vrednost med 0 in 4. Če želite funkcijo onemogočiti, vnesite »0«. Privzeta vrednost je »1«."/>
		<phrase i="132" t="Navedite vrednost za dodatek N pri pogajanju za videoklice. Vnesete lahko vrednost med 0 in 4. Če želite funkcijo onemogočiti, vnesite »0«. Privzeta vrednost je »1«."/>
		<phrase i="133" t="Omogočite ali onemogočite dodatek T pri pogajanju za videoklice."/>
		<phrase i="134" t="Navedite najvišjo raven profila v okviru osnovnega profila, podprtega v videoklicih. Telefon podpira te ravni: 1, 1b, 1.1, 1.2, 1.3, 2. Privzeta raven je 1.3. Za več informacij glejte ITU-T H.264." t.Trio_8800="Navedite najvišjo raven profila znotraj osnovnega profila, ki je podprta v videoklicih. Telefon podpira te ravni: 1, 1b, 1.1, 1.2, 1.3, 2, 2.1, 2.2, 3, 3.1, 3.2, 4.0, 4.1. Privzeta raven je 4.1. Za več informacij glejte ITU-T H.264." t.VVX_1500="Navedite najvišjo raven profila v okviru osnovnega profila, podprtega v videoklicih. Telefon podpira te ravni: 1, 1b, 1.1, 1.2, 1.3. Privzeta raven je 1.3. Za več informacij glejte ITU-T H.264."/>
		<phrase i="135" t="S tem nastavite kakovost videa, ki ga pošiljate. Izberite nastavitev, ki ustreza vašemu načinu uporabe videa. Izberite možnost »Ostrina« za video z malo ali nič gibanja. Izberite možnost »Gibanje« za video z gibanjem. Privzeta vrednost je »Brez«."/>
		<phrase i="136" t="Nastavite lahko velikost video zaslona v običajnem načinu. Izberite med:&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Običajno&lt;/b&gt; – video slika je prikazana s črnimi pasovi ob robu, da se ohrani razmerje stranic. &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Polno&lt;/b&gt; – video slika se raztegne tako, da zapolni celoten zaslon telefona.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Obreži&lt;/b&gt; – video slika je obrezana tako, da se ohrani pravilno razmerje stranic. &lt;br/&gt;Privzeta vrednost je »Običajno«."/>
		<phrase i="137" t="Nastavite lahko velikost videozaslona v celozaslonskem načinu. Izberite med:&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Običajno&lt;/b&gt; – videoslika je prikazana s črnimi pasovi ob robu, da se ohrani razmerje stranic. &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Polno&lt;/b&gt; – videoslika se raztegne tako, da zapolni celoten zaslon telefona.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Obreži&lt;/b&gt; – videoslika je obrezana tako, da se ohrani pravilno razmerje stranic. &lt;br/&gt;Privzeta vrednost je »Običajno«."/>
		<phrase i="138" t="Omogoči ali onemogoči protokol SIP, ki se uporablja za usmerjanje klicev, načrt klicanja, DTMF in klicanje prek URL-ja. Privzeta vrednost je »omogočeno«."/>
		<phrase i="139" t="Če je nastavitev omogočena, je za podporo strežnika Microsoft Live Communications Server polju »Od« v vseh zahtevah dodan lastniški parameter »epid«. Če je onemogočena, Microsoft Live Communications Server ni podprt. Privzeta nastavitev je »onemogočeno«."/>
		<phrase i="140" t="Vnesite lokalna vrata za SIP, ki se uporabljajo za pošiljanje in sprejemanje signalnih paketov SIP. Če je vrednost 0 ali ni nastavljena, se za lokalna vrata uporabi vrednost 5060 (privzeta vrednost), ki pa ni navedena pri signalizaciji SIP. Če je nastavljena druga vrednost (med 0 in 65535), se ta vrednost uporabi za lokalna vrata in je navedena pri signalizaciji SIP."/>
		<phrase i="141" t="Vnesite naslov IP ali ime gostitelja za strežnik SIP, v katerega bo telefon pošiljal vse zahteve."/>
		<phrase i="142" t="Vnesite vrata strežnika SIP, v katerega bo telefon pošiljal vse zahteve. Izberite vrednost med 0 in 65535. Privzeta vrednost je 0."/>
		<phrase i="143" t="Izberite način transporta, ki ga bo telefon uporabljal za komunikacijo s strežnikom SIP. Na voljo je pet načinov transporta: &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;DNSnaptr&lt;/b&gt;: izvaja poizvedbe NAPTR in SRV, s katerimi ugotavlja transport, vrata in strežnike.&lt;/li&gt; &lt;br/&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;SamoUDP&lt;/b&gt;: uporablja se samo UDP.&lt;/li&gt; &lt;br/&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;TCPprednostno&lt;/b&gt;: prednostno se uporablja TCP; UDP se uporablja v primeru nedelovanja TCP-ja.&lt;/li&gt; &lt;br/&gt;&lt;li&gt; &lt;b&gt;SamoTCP&lt;/b&gt;: uporablja se samo TCP.&lt;/li&gt; &lt;br/&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;TLS&lt;/b&gt;: uporablja se TLS. Če TLS ne deluje, je transport neuspešen. Polje za vrata pustite prazno ali ga nastavite na 5061. Privzeti način je »DNSnaptr«."/>
		<phrase i="144" t="Če je ta funkcija omogočena, pri prevzemu linije v skupni rabi takoj zaslišite znak centrale. Če je onemogočena, pri uporabi linije v skupni rabi ne zaslišite znaka centrale, dokler ni zahteva za prevzem linije potrjena in poslana nazaj v telefon. Ta funkcija deluje samo za linije v skupni rabi in je namenjena pohitritvi obdelave. Funkcija je privzeto omogočena. Če je funkcija omogočena, telefon obdela odziv 200 OK za dogodek prevzema linije NAROČI kot pri dogodku prevzema linije OBVESTI s stanjem naročnine: prejeto je bilo aktivno zaglavje."/>
		<phrase i="145" t="Če je nastavitev omogočena, se pri začenjanju klica uporabijo atributi SDP za smer medija (npr. a=samo pošiljanje) po RFC 3264. Če je onemogočena, je uporabljena zastarela tehnika RFC2543 c=0.0.0.0. V vsakem primeru telefon obdela dohodna obvestila o zadržanju. Privzeta nastavitev je »onemogočeno«."/>
		<phrase i="146" t="Najmanjša globina medpomnilnika za spremenljivost zakasnitve, ki mora biti dosežena, preden se prvič začne predvajanje. Po tej globini se predvajanje nadaljuje tudi, če globina pade pod to točko."/>
		<phrase i="147" t="Največja podprta globina medpomnilnika za spremenljivost zakasnitve. Spremenljivost zakasnitve nad to velikostjo vedno povzroči izgubljene pakete. Ta parameter naj bo nastavljen na najnižjo možno vrednost, ki podpira pričakovano spremenljivost zakasnitve v omrežju."/>
		<phrase i="148" t="Najmanjše trajanje (v milisekundah) za prejem paketov protokola za transport v realnem času (RTP) brez izgube paketov, ki povzroči krčenje velikosti medpomnilnika za spremenljivost zakasnitve. Za zmanjšanje zakasnitve v preverjeno kakovostnih omrežjih uporabite manjše vrednosti (1000 ms)."/>
		<phrase i="149" t="Želena velikost koristne vsebine pri oddaji, ki je navedena v ponudbah SDP in se uporablja v odsotnosti pogajanj ptime."/>
		<phrase i="150" t="Če je nastavitev omogočena, je mogoče preusmerjati klice z uporabo funkcije »Samodejna preusmeritev«, ki je na voljo v imeniku stikov. Če je onemogočena, je funkcija »Samodejna preusmeritev« onemogočena. Privzeta vrednost je »omogočeno«."/>
		<phrase i="151" t="Vnesite telefonsko številko, na katero bo strežnik poslal vse samodejno preusmerjene klice. To številko stika za preusmeritev lahko preglasite z nastavitvijo številke za preusmeritev na določen stik v imeniku telefona."/>
		<phrase i="152" t="Dovoli ali prepove preusmerjanje klicev za linije v skupni rabi. Privzeta vrednost je »da«."/>
		<phrase i="153" t="Vnesite številko, na katero bodo preusmerjeni dohodni klici, ko je linija zasedena. Če polje pustite prazno, bodo klici preusmerjeni na stik za preusmeritev."/>
		<phrase i="154" t="Če je ta nastavitev omogočena, so dohodni klici preusmerjeni na »stik za zasedeno«, kadar je linija zasedena. Privzeta nastavitev je »onemogočeno«."/>
		<phrase i="155" t="Vnesite telefonsko številko, na katero bodo preusmerjeni dohodni klici, če je v telefonu aktivirana funkcija »Ne moti«."/>
		<phrase i="156" t="Če je ta nastavitev omogočena, so dohodni klici preusmerjeni na stik za »Ne moti«, če je v telefonu aktivirana funkcija »Ne moti«. Nastavitev je privzeto onemogočena."/>
		<phrase i="157" t="Ko je ta nastavitev omogočena, so vsi dohodni klici preusmerjeni na stik, naveden v polju »Vedno preusmeri na stik«. Privzeta nastavitev je »onemogočeno«."/>
		<phrase i="158" t="Vnesite telefonsko številko, na katero bodo preusmerjeni dohodni klici, če nanje ne odgovorite v navedenem številu zvonjenj."/>
		<phrase i="159" t="Če je ta nastavitev omogočena, bodo klici preusmerjeni na »stik, če ni odgovora«, če nanje ne odgovorite v navedenem številu zvonjenj. Privzeta nastavitev je »onemogočeno«."/>
		<phrase i="160" t="Vnesite število zvonjenj, po katerem bodo neodgovorjeni klici preusmerjeni."/>
		<phrase i="161" t="Kadar je način povratnega klica nastavljen na »Stik«, bo telefon za pridobivanje sporočil poklical to številko."/>
		<phrase i="162" t="Za to linijo lahko nastavite možnosti pridobivanja sporočil in obveščanja o njih.&lt;br&gt;Če je nastavljena možnost »Registracija«, telefon uporabi lastno številko registracije za povezavo s strežnikom centra za sporočila.&lt;br&gt;Če je nastavljena možnost »Stik«, telefon pokliče strežnik centra za sporočila, ki je določen v polju »Stik za Povratni klic«.&lt;br&gt;Če je nastavljena možnost »Onemogočeno«, sta pridobivanje sporočil in obveščanje o njih onemogočena."/>
		<phrase i="163" t="Vnesite naslov strežnika centra za sporočila, ki mu bo telefon po zagonu poslal zahtevo za naročnino."/>
		<phrase i="164" t="Vnesite ime ali opis povezane dovoljene telefonske številke. To ime se prikaže med klicanjem z zaklenjenega telefona."/>
		<phrase i="165" t="Vnesite dovoljeno telefonsko številko, ki jo je mogoče klicati, ko je telefon zaklenjen."/>
		<phrase i="166" t="Vnesite identifikacijski naslov linije, ki ga telefon uporablja za registracijo v strežniku. Naslov lahko vsebuje ime uporabnika, gostitelja SIP URI za telefon ali pa H.323 ID/končnico. Če je na primer linija telefona 1002@polycom.com, vnesite 1002 kot SIP, polycom.com pa je strežnik.  Lahko tudi vnesete 1002@poly.com. Vsak vneseni naslov bo prikazan kot linija telefona, če nista določena prikazno ime in oznaka."/>
		<phrase i="167" t="Vnesite geslo, ki se uporablja za preverjanje pristnosti pri registraciji te linije (če je ustrezno). Največja dovoljena velikost je 32 bajtov. Znaki UTF-8, kot so »A«, »b« ali »1«, porabijo 1 bajt na znak. Znaki Unicode, kot so »Ã«, »ç« ali »ë«, pa lahko porabijo 2 bajta na znak. Če je na primer vsaka črka v geslu znak Unicode, ki porabi 2 bajta, je dovoljenih največ 16 znakov, kar skupaj znese 32 bajtov."/>
		<phrase i="168" t="Vnesite uporabniško ime, ki se uporablja za preverjanje pristnosti pri registraciji te linije (če je ustrezno)."/>
		<phrase i="169" t="Število klicev, ki so lahko aktivni ali na čakanju, za vsako linijsko tipko, povezano z registracijo te linije."/>
		<phrase i="170" t="Ime za prikaz, ki se uporablja pri signalizaciji SIP in ga vaš telefon uporablja kot privzeto identifikacijo klicatelja. To ime se prikaže na telefonu prejemnika klica."/>
		<phrase i="171" t="Vnesite besedilo, ki bo prikazano poleg povezane linijske tipke. Če oznaka ni opredeljena, bo povzeta po uporabnikovem delu naslova."/>
		<phrase i="172" t="Število linijskih tipk, ki bodo povezane z registracijo te linije. Privzeta vrednost je 1."/>
		<phrase i="173" t="Če je ta možnost omogočena, je za registracijo te linije na voljo signalizacija protokola H.323. Privzeta nastavitev je »onemogočeno«."/>
		<phrase i="174" t="Ta nastavitev omogoči ali onemogoči signalizacijo SIP za registracijo te linije. Privzeta vrednost je »omogočeno«."/>
		<phrase i="175" t="Vnesite identifikacijsko številko linije, ki jo želite uporabiti za videz premoščene linije (Bridged Line Appearance – BLA). To polje je na voljo samo za registracijo BLA. Za registracijo linije BLA morate nastavitvi »Vrsta« dodeliti vrednost »Skupna raba«."/>
		<phrase i="176" t="Izberite identifikacijo linije »Zasebno« ali »Skupna raba«. Če je izbrana nastavitev »Zasebno«, se uporablja standardna signalizacija klica. Če je izbrana nastavitev »Skupna raba«, se naročnine in obvestila o stanju klica delijo z več telefoni. Privzeta vrednost je »Zasebno«."/>
		<phrase i="177" t="Vnesite naslov IP ali ime gostitelja za strežnik SIP, ki sprejema registracije. Ta naslov lahko nastavite v »Enostavna nastavitev« &gt; »Strežnik SIP« ali v »Nastavitve« &gt; »SIP« &gt; »Strežnik 1«. Spremembe nastavitev, izvedene na enem mestu, veljajo na obeh mestih."/>
		<phrase i="178" t="Zahtevano obdobje registracije za telefon. Vrednost mora znašati vsaj 10 sekund. Privzeta vrednost je 3600 sekund."/>
		<phrase i="179" t="Zahtevano obdobje naročnine za prevzem linije (od 0 do 65535 sekund). To je časovno obdobje, v katerem se predvaja znak centrale, medtem ko je dvignjena slušalka, preden se telefon vrne v nedejavno stanje. Privzeta vrednost je 30 sekund."/>
		<phrase i="180" t="Vnesite vrata strežnika SIP, ki sprejema registracije. Privzeta vrednost je »0«."/>
		<phrase i="181" t="Če je nastavitev onemogočena, so lahko klici usmerjeni na odhodni proxy brez registracije."/>
		<phrase i="182" t="Število vnovičnih poskusov pred prehodom na naslednji razpoložljivi strežnik. Če ne določite vrednosti ali pa je vrednost 0, se uporabi vrednost 3. Privzeta vrednost je 3."/>
		<phrase i="183" t="Ta nastavitev določa, kako pogosto bodo poslani vnovični poskusi. Če ne navedete vrednosti ali pa je vrednost 0, se pri vnovičnem poskusu uporabi standardna signalizacija RFC 3261 (privzeto delovanje). Najmanjša dovoljena vrednost je 100 milisekund."/>
		<phrase i="184" t="Izberite način transporta, ki ga bo telefon uporabljal za komunikacijo s strežnikom SIP. Na voljo so štirje načini transporta: &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;DNSnaptr&lt;/b&gt;: telefon izvaja poizvedbe NAPTR in SRV, s katerimi ugotavlja transport, vrata in strežnike. DNSnaptr je privzeti način transporta.&lt;/li&gt;&lt;br/&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;SamoUDP&lt;/b&gt;: uporablja se samo UDP.&lt;/li&gt;&lt;br&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;TCPprednostno&lt;/b&gt;: prednostno se uporablja TCP; UDP se uporablja v primeru nedelovanja TCP-ja.&lt;/li&gt;&lt;br/&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;SamoTCP&lt;/b&gt;: uporablja se samo TCP.&lt;/li&gt;&lt;br/&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;TLS&lt;/b&gt;: če se uporablja TLS, pustite polje za vrata prazno in telefon bo privzeto uporabljal vrata 5061, lahko pa sami nastavite vrata na 5061. Če TLS ne deluje, je transport neuspešen.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
		<phrase i="185" t="Naslov nadomestnega strežnika SNTP bo uporabljen, če »DHCP-jev strežnik SNTP« ni prisoten in je polje »Strežnik SNTP« prazno. Opomba: to možnost lahko nastavite v »Enostavna nastavitev« &gt; »Sinhronizacija časa« ali v »Osebne nastavitve« &gt; »Datum in ura« &gt; »Sinhronizacija časa«. Spremembe nastavitev, izvedene na enem mestu, veljajo na obeh mestih."/>
		<phrase i="186" t="Izberite časovni pas, v katerem se nahaja telefon. Časovni pasovi se izračunavajo glede na odmik lokacije od greenwiškega časa (GMT). Opomba: To možnost lahko nastavite v »Enostavna nastavitev« &gt; »Sinhronizacija časa« ali v »Osebne nastavitve« &gt; »Datum in čas« &gt; »Sinhronizacija časa«. Spremembe nastavitev, izvedene na enem mestu, veljajo na obeh mestih." t.Trio_8800="Izberite odmik od časa GMT na lokaciji telefona v številu ur od greenwiškega časa (GMT). Opomba: To možnost lahko nastavite v »Enostavna nastavitev« &gt; »Sinhronizacija časa« ali v »Osebne nastavitve« &gt; »Datum in čas« &gt; »Sinhronizacija časa«. Spremembe nastavitev, izvedene na enem mestu, veljajo na obeh mestih."/>
		<phrase i="187" t="Primarni strežnik, v katerega telefon pošilja poizvedbe DNS."/>
		<phrase i="188" t="Sekundarni strežnik, v katerega telefon pošilja poizvedbe DNS."/>
		<phrase i="189" t="Vnesite sistem domenskih imen (DNS) za telefon."/>
		<phrase i="190" t="Omogoči ali onemogoči serijska vrata."/>
		<phrase i="191" t="Izberite protokol, ki ga telefon uporablja za pridobivanje datotek (npr. telefonske programske opreme ali konfiguracijskih datotek) iz oskrbovalnega strežnika."/>
		<phrase i="192" t="Ta oskrbovalni strežnik uporabite, če je odjemalec DHCP onemogočen, če strežnik DHCP ne pošlje možnosti zagonskega strežnika ali če je parameter zagonskega strežnika nastavljen na »Statično«. Če uporabljate URL, lahko uporabite uporabniško ime in geslo."/>
		<phrase i="193" t="Uporabniško ime, če je zahtevano za prijavo telefona v oskrbovalni strežnik."/>
		<phrase i="194" t="Geslo, če je zahtevano za prijavo telefona v oskrbovalni strežnik."/>
		<phrase i="195" t="Ta nastavitev določa število poskusov prenosa datoteke. Izberite vrednost med 1 in 10. Privzeta vrednost je 3."/>
		<phrase i="196" t="Ta nastavitev določa najmanjši čas, ki mora preteči med začetkom novega prenosa datoteke in vnovičnim poskusom prenosa datoteke. Določite lahko vrednost od 0 do 300 sekund. Privzeta vrednost je 1 sekunda."/>
		<phrase i="197" t="Ta nastavitev določa, ali je serijska številka telefona (naslov MAC) vključena v glavo uporabnikovega posrednika v kateri koli oskrbovalni zahtevi HTTP ali HTTPS. Če je omogočena, je naslov MAC naveden, če je onemogočena, pa ne. Privzeta nastavitev je »onemogočeno«."/>
		<phrase i="198" t="Ta nastavitev določa, kako telefon pridobi naslov zagonskega strežnika od DHCP-ja.&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;»Opcija 66«: telefon za navedbo naslova IP zagonskega strežnika uporabi standardno opcijsko kodo 66.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;»Po meri«: telefon za navedbo naslova IP zagonskega strežnika uporabi spodaj navedeno opcijsko kodo po meri.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;»Statično«: telefon za naslov za omogočanje uporabe ne upošteva nobene opcije DHCP-ja in namesto tega uporabi zgoraj določen naslov v oskrbovalnem strežniku.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;»Po meri+Opc.66«: telefon išče naslov IP po meri in Opcijo 66.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;»DHCPv6«: če uporabite to možnost, bo telefon pridobil naslov IPv6 ali popolnoma določeno ime domene (FQDN) oskrbovalnega strežnika od strežnika DHCPv6 v načinu, ki uporablja samo IPv6.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;»DHCPv6+Opc.66«: telefon pridobi naslov ali popolnoma določeno ime domene (FQDN) oskrbovalnega strežnika od strežnika DHCP v načinu z dvojnim skladom. V načinu s prednostno uporabo protokola IPv6 telefon najprej poskusi pridobiti naslov strežnika na podlagi opcij po meri za DHCPv6, če pa to ne uspe, uporabi Opcijo 66 za DHCPv4. V načinu s prednostno uporabo protokola IPv4 telefon poskusi pridobiti naslov strežnika na podlagi Opcije 66 za DHCPv4, če pa to ne uspe, za pridobitev naslova uporabi opcijo po meri Poly za DHCPv6.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;»DHCPv6+Po meri«: telefon pridobi naslov ali popolnoma določeno ime domene (FQDN) oskrbovalnega strežnika od strežnika DHCP v načinu z dvojnim skladom. V načinu s prednostno uporabo protokola IPv6 telefon najprej poskusi pridobiti naslov oskrbovalnega strežnika na podlagi opcij po meri za DHCPv6, če pa to ne uspe, uporabi opcije po meri za DHCPv4. V načinu s prednostno uporabo protokola IPv4 telefon poskusi pridobiti naslov oskrbovalnega strežnika na podlagi opcije po meri za DHCPv4, če pa to ne uspe, pridobi naslov strežnika z opcijo po meri Poly za DHCPv6 .&lt;/li&gt;&lt;li&gt;»DHCPv6+Po meri+Opc.66«: telefon pridobi naslov ali popolnoma določeno ime domene (FQDN) oskrbovalnega strežnika od strežnika DHCP v načinu z dvojnim skladom. V načinu s prednostno uporabo protokola IPv6 telefon najprej poskusi pridobiti naslov strežnika na podlagi opcije po meri za DHCPv6, če pa to ne uspe, uporabi opcijo po meri za DHCPv4 ali Opcijo 66. V načinu s prednostno uporabo protokola IPv4 telefon poskusi pridobiti naslov oskrbovalnega strežnika na podlagi opcije po meri za DHCPv4 ali Opcije 66, če pa to ne uspe, pridobi naslov z opcijo po meri Poly za DHCPv6.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;Telefon privzeto išče naslov IP po meri in Opcijo 66."/>
		<phrase i="199" t="Če je zagonski strežnik nastavljen na »Po meri« ali »Po meri+Opcija 66«, lahko določite številsko vrednost za DHCP, ki jo bo telefon iskal."/>
		<phrase i="200" t="Izberite, kako se obravnava možnost zagonskega strežnika."/>
		<phrase i="201" t="Izberite obliko prikaza podatkov za identifikacijo dobavitelja."/>
		<phrase i="202" t="Možnost zagonskega strežnika, ki naj jo uporablja telefon."/>
		<phrase i="203" t="Omogoči ali onemogoči DHCP. Privzeta vrednost je »omogočeno«."/>
		<phrase i="204" t="Naslov IP telefona."/>
		<phrase i="205" t="Maska podomrežja telefona."/>
		<phrase i="206" t="Privzeti usmerjevalnik telefona."/>
		<phrase i="207" t="Če je ta možnost omogočena, telefon uporabi preostale konfiguracijske parametre za izpolnjevanje različnih zahtev v pogajanjih pri vsakem od načinov EAP."/>
		<phrase i="208" t="V telefonu omogoči ali onemogoči filtriranje ethernetnih paketov za zaščito pred napadi za zavrnitev storitve (DoS) za preprečitev prelitja sklada TCP/IP, ki ga povzročijo neveljavni ali odvečni podatki. Funkcija je privzeto omogočena."/>
		<phrase i="209" t="Način vrat LAN, ki določa omrežno hitrost prek etherneta.&lt;br/&gt;HD = polovični dupleks; FD = polni dupleks"/>
		<phrase i="210" t="Način vrat PC, ki določa omrežno hitrost prek etherneta.&lt;br/&gt;HD = polovični dupleks; FD = polni dupleks"/>
		<phrase i="211" t="Izbrani način preverjanja pristnosti EAP. Pri preverjanju pristnosti EAP-TLS telefon uporabi prednameščeno potrdilo naprave. Način EAP je omogočen, če omogočite »Preverjanje 802.1X«."/>
		<phrase i="212" t="Vnesite uporabniško ime, potrebno za preverjanje pristnosti 802.1X. Minimalna dolžina je 6 znakov."/>
		<phrase i="213" t="Vnesite geslo, potrebno za preverjanje pristnosti 802.1X. Minimalna dolžina je 6 znakov."/>
		<phrase i="214" t=""/>
		<phrase i="215" t="Vnesite anonimno uporabniško ime, potrebno za vzpostavitev varnega tunela za tunelsko preverjanje pristnosti in preverjanje pristnosti FAST."/>
		<phrase i="216" t="Vnesite VLAN ID, ki ga želite uporabiti, če je možnost »Odkrivanje DHCP VLAN« nastavljena na »Po meri«."/>
		<phrase i="217" t="Omogoči ali onemogoči filtriranje ethernet paketov VLAN v telefonu za preprečevanje prelitja sklada TCP/IP, ki ga povzročajo neveljavni ali odvečni podatki. Privzeta nastavitev je »onemogočeno«."/>
		<phrase i="218" t="Če je ta možnost omogočena, telefon določi svoj VLAN ID in izpogaja moč prek LLDP-ja."/>
		<phrase i="219" t="Če je ta možnost omogočena, telefon določi svoj VLAN ID in izpogaja moč prek CDP-ja."/>
		<phrase i="220" t="Vnesite možnost DHCP VLAN, ki jo želite uporabiti, če je možnost »Odkrivanje DHCP VLAN« nastavljena na »Po meri«. Privzeta vrednost je 129."/>
		<phrase i="221" t="Izberite, ali želite onemogočiti odkrivanje DHCP VLAN, ali izberite fiksno številko možnosti ali številko možnosti po meri. &lt;br&gt; Če izberete fiksno številko možnosti, specifično za dobavitelja, je polje »Možnost VLAN ID« prezrto. Če izberete številko po meri, v spodnje polje »Možnost DHCP VLAN« vnesite številko po meri. Privzeta nastavitev je »onemogočeno«."/>
		<phrase i="222" t="Omogoči ali onemogoči funkcijo USBNet."/>
		<phrase i="223" t="Z možnostjo »Onemogoči« onemogočite meni DHCP, z možnostjo »Omogoči« pa onemogočite menija Statični IP in NETMASK."/>
		<phrase i="224" t="Če kot parameter zagonskega strežnika izberete »Po meri«, vnesite številko možnosti DHCP, ki usmeri vaš telefon na njegov zagonski strežnik po meri."/>
		<phrase i="225" t="Ta možnost je onemogočena, če je omogočena nastavitev »Omogoči odjemalca USBNet-DHCP«, in prezrta, če je onemogočena nastavitev »Omogoči USBNet«."/>
		<phrase i="226" t="Ta možnost je onemogočena, če je omogočena nastavitev »Omogoči odjemalca USBNet-DHCP«, in prezrta, če je onemogočena nastavitev »Omogoči USBNet«."/>
		<phrase i="227" t="Naslov IP privzetega prehoda."/>
		<phrase i="228" t="Če želite za napravo omogočiti Wi-Fi, kliknite »Omogoči«. Wi-Fi onemogočite tako, da kliknete »Onemogoči«. Privzeta vrednost je »Onemogoči«."/>
		<phrase i="229" t="Identifikator nabora storitev, ki je značilno ime omrežja. Uporabite alfanumerične znake [1–32]."/>
		<phrase i="230" t="Če je možnost omogočena, se telefon poveže z dostopno točko, ki podpira razširitve, združljive s Ciscom."/>
		<phrase i="231" t="Če je nastavitev omogočena, se telefon poveže z dostopno točko, ki navaja obvezen nadzor dostopa za odjemalce."/>
		<phrase i="232" t="Omogoča izbiro varnostnega modela, ki se uporablja pri povezavi Wi-Fi."/>
		<phrase i="233" t="Preverjanje pristnosti »Odprt sistem« ali »Ključ v skupni rabi«."/>
		<phrase i="234" t="Če je nastavitev omogočena, telefon šifrira podatkovne okvirje z algoritmom WEP."/>
		<phrase i="235" t="Dolžina ključa (40-bitni/104-bitni), ki ga je treba vnesti v polje za »Ključ« (1–4)."/>
		<phrase i="236" t="40-bitni/104-bitni ključ."/>
		<phrase i="237" t="40-bitni/104-bitni ključ."/>
		<phrase i="238" t="40-bitni/104-bitni ključ."/>
		<phrase i="239" t="40-bitni/104-bitni ključ."/>
		<phrase i="240" t="Izberite geslo ali šestnajstiški ključ."/>
		<phrase i="241" t="Če je za »Vrsta ključa« izbrana možnost »Geslo«, vnesite 8–63 alfanumeričnih znakov. Če je za »Vrsta ključa« izbrana možnost »Šestnajstiški ključ«, vnesite šestnajstiški ključ dolžine 64 znakov."/>
		<phrase i="242" t="Geslo ali šestnajstiški ključ."/>
		<phrase i="243" t="Če je za »Vrsta ključa« izbrana možnost »Geslo«, vnesite 8–63 alfanumeričnih znakov. Če je za »Vrsta ključa« izbrana možnost »Šestnajstiški ključ«, vnesite šestnajstiški ključ dolžine 64 znakov."/>
		<phrase i="244" t="Alfanumerični znaki, uporabljeni za identifikacijo uporabnika v strežniku za preverjanje pristnosti."/>
		<phrase i="245" t="Alfanumerični znaki, uporabljeni za preverjanje pristnosti uporabnika v strežniku za preverjanje pristnosti."/>
		<phrase i="246" t="Tehnika, ki jo telefon izbere za preklop na novo dostopno točko, kadar je prekinjena povezava s trenutno dostopno točko."/>
		<phrase i="247" t="Način EAP (Extensible Authentication Protocol – protokol razširljivega preverjanja pristnosti), ki ga telefon uporablja za preverjanje pristnosti strežnika in odjemalca."/>
		<phrase i="248" t="Vnesite geslo, sestavljeno iz alfanumeričnih znakov, ki je potrebno za dešifriranje datoteke s poverilnico za zaščiten dostop (Protected Access Credential – PAC)."/>
		<phrase i="249" t="Regulatorna domena, v kateri bo telefon deloval."/>
		<phrase i="250" t="Če je nastavitev omogočena, telefon poskuša poiskati primerno dostopno točko v frekvenčnem pasu 5 GHz, na kanalih, določenih z omogočenimi podpasovi, in vzpostaviti povezavo z njo."/>
		<phrase i="251" t="Omogočite ali onemogočite podpas 1."/>
		<phrase i="252" t="Največja moč, s katero lahko telefon oddaja okvirje v podpasu 1."/>
		<phrase i="253" t="Omogočite ali onemogočite podpas 2."/>
		<phrase i="254" t="Največja moč, s katero lahko telefon oddaja okvirje v podpasu 2."/>
		<phrase i="255" t="Omogočite ali onemogočite podpas 3."/>
		<phrase i="256" t="Največja moč, s katero lahko telefon oddaja okvirje v podpasu 3."/>
		<phrase i="257" t="Omogočite ali onemogočite podpas 4."/>
		<phrase i="258" t="Največja moč, s katero lahko telefon oddaja okvirje v podpasu 4."/>
		<phrase i="259" t="Če je nastavitev omogočena, telefon poskuša poiskati primerno dostopno točko v frekvenčnem pasu 2,4 GHz, na kanalih, določenih z izbrano regulatorno domeno, in vzpostaviti povezavo z njo."/>
		<phrase i="260" t="Največja moč, s katero lahko telefon oddaja okvirje v frekvenčnem pasu 2,4 GHz."/>
		<phrase i="261" t=""/>
		<phrase i="262" t=""/>
		<phrase i="263" t="Naslov IP strežnika."/>
		<phrase i="264" t="Številka vrat UDP, kamor se pošiljajo paketi za posodabljanje lokacije. Privzeta vrata so 8552."/>
		<phrase i="265" t="Izberite, ali se podatki pregleda pošiljajo na konfigurirani URL za pregled ali vlagatelju. Vsi podatki za pregled se pošiljajo v obliki XML."/>
		<phrase i="266" t="Izberite časovni pas, v katerem se nahaja telefon. Časovni pasovi se izračunavajo glede na odmik lokacije od greenwiškega časa (GMT). Opomba: To možnost lahko nastavite v »Enostavna nastavitev« &gt; »Sinhronizacija časa« ali v »Osebne nastavitve« &gt; »Datum in čas« &gt; »Sinhronizacija časa«. Spremembe nastavitev, izvedene na enem mestu, veljajo na obeh mestih." t.Trio_8800="Izberite odmik od časa GMT na lokaciji telefona v številu ur od greenwiškega časa (GMT). Opomba: To možnost lahko nastavite v »Enostavna nastavitev« &gt; »Sinhronizacija časa« ali v »Osebne nastavitve« &gt; »Datum in čas« &gt; »Sinhronizacija časa«. Spremembe nastavitev, izvedene na enem mestu, veljajo na obeh mestih."/>
		<phrase i="267" t="Naslov IP ali ime gostitelja za strežnik SIP, ki sprejema registracije."/>
		<phrase i="268" t="Vrata strežnika SIP, ki sprejema registracije."/>
		<phrase i="269" t="URL, na katerega telefon pošilja podatke o stanju klica/naprave/omrežja. Uporabljeni protokol je lahko HTTP ali HTTPS."/>
		<phrase i="270" t="Vnesite uporabniško ime, ki ga telefon zahteva za preverjanje pristnosti pri pregledu stanja telefona."/>
		<phrase i="271" t="Vnesite geslo, ki ga telefon zahteva za preverjanje pristnosti pri pregledu stanja telefona."/>
		<phrase i="272" t="Izberite prednostno raven za potisna sporočila iz aplikacijskega strežnika v telefon."/>
		<phrase i="273" t="URL aplikacijskega strežnika, ki ga vnesete tukaj, se združi z naslovom telefona in pošlje v brskalnik telefona."/>
		<phrase i="274" t="Vnesite uporabniško ime, ki se uporablja za preverjanje pristnosti potisnih zahtev."/>
		<phrase i="275" t="Vnesite geslo, ki se uporablja za preverjanje pristnosti potisnih zahtev."/>
		<phrase i="276" t="V spustnem meniju izberite prednost glasovnih paketov za transport v realnem času (RTP). Privzeta prednostna raven je 5."/>
		<phrase i="277" t="V spustnem meniju izberite prednost video paketov za transport v realnem času (RTP). Privzeta prednostna raven je 5."/>
		<phrase i="278" t="V spustnem meniju izberite prednost paketov za nadzor klica. Privzeta prednostna raven je 5."/>
		<phrase i="279" t="V spustnem meniju izberite prednost paketov, ki nimajo nastavitve po protokolu. Privzeta prednostna raven je 2."/>
		<phrase i="280" t="Šifrirni seznam za oskrbovanje. Če ni konfiguriran, se uporabi šifrirni seznam, konfiguriran za sec.TLS.cipherList."/>
		<phrase i="281" t="Šifrirni seznam za SIP. Če ni konfiguriran, se uporabi šifrirni seznam, konfiguriran za sec.TLS.cipherList."/>
		<phrase i="282" t="Šifrirni seznam za imenik podjetja. Če ni konfiguriran, se uporabi šifrirni seznam, konfiguriran za sec.TLS.cipherList."/>
		<phrase i="283" t="Šifrirni seznam za sistemski dnevnik. Če ni konfiguriran, se uporabi šifrirni seznam, konfiguriran za sec.TLS.cipherList."/>
		<phrase i="284" t="Šifrirni seznam za prisotnost CMA. Če ni konfiguriran, se uporabi šifrirni seznam, konfiguriran za sec.TLS.cipherList."/>
		<phrase i="285" t="Šifrirni seznam za brskalnik. Če ni konfiguriran, se uporabi šifrirni seznam, konfiguriran za sec.TLS.cipherList."/>
		<phrase i="286" t="Naslov IP ali ime gostitelja za strežnik SIP, v katerega telefon pošilja vse zahteve."/>
		<phrase i="287" t="Vrata strežnika SIP, v katerega telefon pošilja vse zahteve."/>
		<phrase i="288" t="Izberite način transporta, ki ga bo telefon uporabljal za komunikacijo s strežnikom SIP. Na voljo so štirje načini transporta: &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;DNSnaptr&lt;/b&gt;: če je naslov odhodnega proxyja ime gostitelja in so vrata nastavljena na »0«, telefon izvaja poizvedbe NAPTR in SRV, s katerimi ugotavlja transport, vrata in strežnike. Če je naslov odhodnega proxyja naslov IP ali pa so določena vrata, telefon uporabi UDP. DNSnaptr je privzeti način transporta.&lt;/li&gt;&lt;br/&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;SamoUDP&lt;/b&gt;: uporablja se samo UDP.&lt;/li&gt;&lt;br/&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;TCPprednostno&lt;/b&gt;: prednostno se uporablja TCP; UDP se uporablja v primeru nedelovanja TCP-ja. &lt;/li&gt;&lt;br/&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;SamoTCP&lt;/b&gt;: uporablja se samo TCP.&lt;/li&gt;&lt;br/&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;TLS&lt;/b&gt;: če se uporablja TLS, pustite polje za vrata prazno in telefon bo privzeto uporabljal vrata 5061, lahko pa sami nastavite vrata na 5061. Če TLS ne deluje, je transport neuspešen.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
		<phrase i="289" t="Naslov IP ali ime gostitelja za strežnik SIP, ki sprejema registracije."/>
		<phrase i="290" t="Vrata strežnika SIP, ki sprejema registracije."/>
		<phrase i="291" t="Izberite način transporta, ki ga bo telefon uporabljal za komunikacijo s strežnikom SIP. Na voljo je pet načinov transporta: &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;DNSnaptr&lt;/b&gt;: izvaja poizvedbe NAPTR in SRV, s katerimi ugotavlja transport, vrata in strežnike.&lt;/li&gt;&lt;br/&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;SamoUDP&lt;/b&gt;: uporablja se samo UDP.&lt;/li&gt;&lt;br/&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;TCPprednostno&lt;/b&gt;: prednostno se uporablja TCP; UDP se uporablja v primeru nedelovanja TCP-ja.&lt;/li&gt;&lt;br/&gt;&lt;li&gt; &lt;b&gt;SamoTCP&lt;/b&gt;: uporablja se samo TCP.&lt;/li&gt;&lt;br/&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;TLS&lt;/b&gt;: uporablja se TLS. Če TLS ne deluje, je transport neuspešen. Polje za vrata pustite prazno ali nastavite na 5061. Privzeti način je »DNSnaptr«."/>
		<phrase i="292" t="Zahtevano obdobje registracije za telefon (v sekundah)."/>
		<phrase i="293" t="Če je nastavitev onemogočena, so lahko klici usmerjeni na odhodni proxy brez registracije."/>
		<phrase i="294" t="Če je nastavitev 0, se pri vnovičnem poskusu uporabi standardna signalizacija RFC 3261. Sicer retryTimeOut določa, kako pogosto bodo poslani vnovični poskusi. Enota = milisekunde (najvišja ločljivost = 100 ms)."/>
		<phrase i="295" t="Če je nastavitev 0, se uporabi vrednost 3. Pred prehodom na naslednji razpoložljivi strežnik se izvede retryMaxCount vnovičnih poskusov."/>
		<phrase i="296" t="Zahtevano obdobje naročnine za prevzem linije."/>
		<phrase i="297" t="Omogočite ali onemogočite funkcijo zaklepanja telefona."/>
		<phrase i="298" t="Izberite, ali si želite ogledati dnevnik s prikazom sporočil o napakah pri zagonu."/>
		<phrase i="299" t="Omogočite le, če tako zahteva podporno osebje podjetja Poly. Če to funkcijo omogočite po pomoti, lahko pride do zmanjšanja zmogljivosti. Če je ta funkcija omogočena, se dnevniki tiskajo prek standardnega izhoda (serijskega izhoda in lupinskega terminala), kjer jih je mogoče uporabiti za odpravljanje težav." t.Trio_8800="Poly priporoča, da ne onemogočite te nastavitve. Če je omogočena, se dnevniki tiskajo prek standardnega izhoda (serijskega izhoda in lupinskega terminala), kjer ima do njih dostop servisno osebje pri odpravljanju težav."/>
		<phrase i="300" t=""/>
		<phrase i="301" t=""/>
		<phrase i="302" t=""/>
		<phrase i="303" t=""/>
		<phrase i="304" t=""/>
		<phrase i="305" t=""/>
		<phrase i="306" t=""/>
		<phrase i="307" t="Funkcija je aktivna samo tedaj, ko je za način EAP izbrana možnost EAP-FAST."/>
		<phrase i="308" t="Če je možnost omogočena, se za usmerjanje klicev, načrt klicanja, DTMF in klicanje prek URL-ja uporablja protokol H.323."/>
		<phrase i="309" t="Lokalna vrata, ki se uporabljajo za pošiljanje in sprejem signalnih paketov H.323. Če je ta možnost onemogočena, se za lokalna vrata uporablja vrednost 1720, vendar to ni navedeno v signalizaciji H.323. Če je nastavljena druga vrednost, se ta vrednost uporabi za lokalna vrata in je navedena v signalizaciji H.323."/>
		<phrase i="310" t="Če je nastavitev omogočena, telefon poskuša odkriti naslov vratarja za H.323 s standardno tehniko večvrstnega oddajanja, pod pogojem, da statično konfiguriran naslov vratarja ni na voljo. Če je nastavitev onemogočena, telefon ne pošilja sporočil za odkrivanje vratarja."/>
		<phrase i="311" t="Če je nastavitev omogočena, telefon za prenos pritiskov tipk s signalizacijo DTMF uporablja kanal za signalizacijo H.323."/>
		<phrase i="312" t="Če je nastavitev omogočena, telefon podpira prenos DTMF po kanalu za signalizacijo H.245 v alfanumeričnem načinu. Opomba: če sta omogočena tako alfanumerični kot signalni način, telefon prednostno pošilja DTMF v alfanumeričnem načinu."/>
		<phrase i="313" t="Če je nastavitev omogočena, telefon podpira prenos DTMF po signalnem kanalu H.245 v signalnem načinu."/>
		<phrase i="314" t="Vnesite naslov vratarja za H.323. Ta vrednost se uporablja, če je kateri koli naslov vratarja linije za H.323 prazen."/>
		<phrase i="315" t="Vrata, ki se uporabljajo za signalizacijo H.323. Če je nastavitev »0«, se uporablja vrednost 1719 (signalizacija H.323 RAS)."/>
		<phrase i="316" t="Zahteva časovno obdobje (v sekundah), po katerem poteče registracija telefona v strežniku. Ta vrednost se uporablja, če je kateri koli izmed časov registracije linije H.323 prazen. Privzeta vrednost je 3600 sekund."/>
		<phrase i="317" t="Če je nastavitev omogočena, se uporablja šifriranje predstavnosti pri transportu v realnem času (RTP) za glasovni profil H.235. Šifriranje predstavnosti se izpogaja, kadar to zahteva druga linija."/>
		<phrase i="318" t="Če je nastavitev omogočena, je omogočeno tudi šifriranje predstavnosti pri transportu v realnem času (RTP), pogajanja za šifriranje predstavnosti pa se začnejo na drugi liniji. Vendar pa uspešna pogajanja niso pogoj za dokončanje klica."/>
		<phrase i="319" t="Če je nastavitev omogočena, je omogočeno tudi šifriranje predstavnosti pri transportu v realnem času (RTP), pogajanja za šifriranje predstavnosti pa se začnejo ali dokončajo na drugi liniji. Če pogajanja ne uspejo, se klic prekine."/>
		<phrase i="320" t="Če je funkcija omogočena in je na telefon priključen bliskovni pogon USB, brskalnik za stanje nedejavnosti pa ni konfiguriran, se krožno predvaja diaprojekcija slik s pogona USB. Slike morajo biti shranjene v ustreznem imeniku na pogonu USB."/>
		<phrase i="321" t="Omogočite ali onemogočite samodejni odgovor na vse klice SIP."/>
		<phrase i="322" t="Omogočite ali onemogočite samodejni odgovor na vse klice H.323."/>
		<phrase i="323" t="Če je nastavitev omogočena, je mikrofon po samodejnem odgovoru na klic na začetku izklopljen."/>
		<phrase i="324" t="Če je nastavitev omogočena, je oddajanje videa po samodejnem odgovoru na klic na začetku izklopljeno."/>
		<phrase i="325" t="Izberite vrsto zvonjenja pri samodejnem odgovoru na klic z uporabo funkcije samodejnega odgovora."/>
		<phrase i="326" t="Omogoči ali onemogoči funkcijo izbiranja številke z odloženo slušalko. Ta funkcija vam omogoča izbiranje številk za odhodne klice, ko je slušalka odložena."/>
		<phrase i="327" t="Če je ta funkcija omogočena, lahko odgovorite na dohodni klic s pritiskom katere koli tipke na tipkovnici telefona, razen programskih tipk."/>
		<phrase i="328" t="Omogočite ali onemogočite funkcijo odjemalca za Polycom Desktop Connector (PDC). Privzeta nastavitev je »onemogočeno«. Če je nastavitev omogočena, so na voljo možnosti v polju PDC."/>
		<phrase i="329" t="Določite, ali je vaš videozaslon PDC na levi ali desni strani računalniškega zaslona."/>
		<phrase i="330" t="Če je PDC omogočen in povezan, se v tem polju prikaže ime povezanega računalnika."/>
		<phrase i="331" t="Če je PDC omogočen in povezan, se v tem polju prikaže naslov IP povezanega računalnika."/>
		<phrase i="332" t="PDC uporablja ta vrata za povezavo z računalnikom."/>
		<phrase i="333" t="Vnesite interno številko linije PSTN, ki je priključena na telefon. Ta interna številka služi kot oznaka, ki je prikazana na zaslonu nedejavnosti na telefonu."/>
		<phrase i="334" t="Določite lahko trajanje preklopa slušalke. Na SoundStation Duo je to časovno obdobje, v katerem telefon ob pritisku na tipko za konferenčni klic preklopi med dvignjeno in odloženo slušalko. Čas preklopa je odvisen od države. Izberite čas preklopa iz spustnega menija."/>
		<phrase i="335" t="To polje je namenjeno omogočanju in onemogočanju prikaza identitete klicatelja."/>
		<phrase i="336" t="Vnesite URL strežnika za prenos, ki ga telefon uporablja za pridobivanje programske opreme in nadgradenj."/>
		<phrase i="337" t="Omogočite ali onemogočite protokol za dinamično konfiguracijo gostitelja (DHCP) v brezžičnem vmesniku. Privzeta nastavitev je »Omogočeno«. Če je funkcija omogočena, sta polji »Naslov IP« in »Maska podomrežja« onemogočeni."/>
		<phrase i="338" t=""/>
		<phrase i="339" t="Naslov IP brezžičnega vmesnika (če ne uporablja DHCP-ja)."/>
		<phrase i="340" t="Naslov maske podomrežja za brezžični vmesnik (če ne uporablja DHCP-ja)."/>
		<phrase i="341" t="Naslov IP oskrbovalnega strežnika za brezžični vmesnik (če ne uporablja DHCP-ja)."/>
		<phrase i="342" t="Določa, kateri ključ od device.wifi.wep.key1 do device.wifi.wep.key4 se uporablja."/>
		<phrase i="343" t="Naslov IP za večvrstno oddajanje, ki se uporablja za pošiljanje in sprejem zvoka za osebni poziv."/>
		<phrase i="344" t="Vrata, ki se uporabljajo za pošiljanje in sprejem zvoka za osebni poziv."/>
		<phrase i="345" t="Osebni pozivi v sili z največjo glasnostjo preglasijo trenutno aktivne klice in osebne pozive. Glasnosti osebnega poziva v sili ne morete nastaviti ali preglasiti."/>
		<phrase i="346" t="Če je ta možnost omogočena, se nastavitev za čakajoči klic uporabi za nove seje osebnih pozivov. Če je onemogočena, se nastavitev za čakajoči klic ne uporabi za nove seje osebnih pozivov."/>
		<phrase i="347" t="Če je nastavitev omogočena, bo delovanje protokola PTT združljivo z glavnino telefonov SpectraLink."/>
		<phrase i="348" t="Funkcijo skupinskega osebnega poziva lahko omogočite ali onemogočite. Skupinski osebni poziv omogoča uporabniku telefona pošiljanje odhodnih obvestil – osebnih pozivov – skupini za osebni poziv. Sporočila z osebnim pozivom prejmejo samo uporabniki, ki so naročeni na to skupino za osebni poziv. Spodnje funkcije skupinskega osebnega poziva omogočite s klikom na »Omogoči«."/>
		<phrase i="349" t="Navedite privzeto skupino za osebne pozive, ki sprejema sporočila z osebnimi pozivi. Privzeta skupina je 1. Številko privzete skupine za osebne pozive lahko spremenite v spustnem meniju."/>
		<phrase i="350" t="Osebni pozivi za to skupino so prejeti, razen če je omogočena funkcija »Ne moti« ali je aktiven osebni poziv v sili. Privzeta prednostna skupina je 24."/>
		<phrase i="351" t="Osebni pozivi za to skupino imajo status poziva v sili. Osebne pozive v sili prejmejo vsi naročeni uporabniki, in to z največjo glasnostjo. Glasnost zvoka se bo pri nadaljnjih osebnih pozivih, ki niso pozivi v sili, vrnila na običajno nastavitev. Če naročeni uporabnik pravkar opravlja klic, se osebni poziv v sili predvaja prek aktivnega klica. Osebni pozivi v sili se predvajajo prek zvočnika tudi, če je omogočena funkcija »Ne moti«."/>
		<phrase i="352" t="Če je ta nastavitev omogočena, se dohodni osebni pozivi predvajajo med aktivnimi klici. Če je onemogočena, se dohodni osebni pozivi zadržijo, dokler ne zaključite aktivnega klica. Onemogočite lahko samo osebne pozive iz privzete skupine. Osebni pozivi iz prednostne skupine in skupine za njune primere se predvajajo tudi med aktivnimi klici."/>
		<phrase i="353" t="Vnesite svojo identifikacijo klicatelja za odhodne klice, ki se prikaže prejemnikom iz vaše skupine za osebni poziv."/>
		<phrase i="354" t="Velikost koristne vsebine je dolžina zvočnega zapisa, ki ga vsebuje vsak paket za transport v realnem času (RTP), merjena v milisekundah (ms)."/>
		<phrase i="355" t="Izberite kodek za uporabo pri odhodnih osebnih pozivih. Poly priporoča, da vsi telefoni, ki pripadajo skupini za osebni poziv, uporabljajo isti kodek."/>
		<phrase i="356" t="Vnesite čas (v sekundah), po katerem se prenos pozivov prekine. Če je nastavitev 0, se poziv nadaljuje, dokler ročno ne končate njegovega prenosa. Ko tukaj vnesete čas, se na telefonu prikaže programska tipka &lt;i&gt;Podaljšaj&lt;/i&gt;. Ob pritisku programske tipke &lt;i&gt;Podaljšaj&lt;/i&gt; se čas v polju »Dodani čas poteka« podaljša za toliko sekund, kolikor ste vnesli v polje »Nadaljevalni čas poteka«. Privzeta vrednost za »Dodani čas poteka« je »0«."/>
		<phrase i="357" t="Vnesite čas (v sekundah), ki se doda času v polju »Dodani čas poteka« za prekinitev prenosa poziva. Ko vnesete čas v polje »Dodani čas poteka«, se na telefonu prikaže programska tipka &lt;i&gt;Podaljšaj&lt;/i&gt;. Ob pritisku na programsko tipko &lt;i&gt;Podaljšaj&lt;/i&gt; se čas v polju »Dodani čas poteka« podaljša za toliko sekund, kolikor ste vnesli v polje »Nadaljevalni čas poteka«. Privzeta vrednost za nadaljevalni čas poteka je 60 sekund."/>
		<phrase i="358" t="Omogočite ali onemogočite lahko način »Pritisni in govori« (PTT). PTT vsakemu naročenemu uporabniku omogoča uporabo kanala za pošiljanje sporočil drugim uporabnikom, ki so naročeni na isti kanal, in prejemanje sporočil od njih. Funkcije PTT omogočite s klikom na »Omogoči«."/>
		<phrase i="359" t="Navedite privzeti kanal PTT, ki se uporablja za pošiljanje in sprejemanje klicev PTT. Privzeti kanal je 1. Številko privzetega kanala spremenite v spustnem meniju."/>
		<phrase i="360" t="Prenosi v ta kanal so prejeti, razen če je omogočena funkcija »Ne moti« ali pa je aktiven prenos v sili. Privzeti prednostni kanal je 24."/>
		<phrase i="361" t="Prenosi v ta kanal imajo status prenosa v sili. Prenose v sili prejmejo vsi naročeni uporabniki, pri čemer je uporabljena največja glasnost. Raven glasnosti se pri naslednjih prenosih, ki niso prenosi v sili, vrne na običajno nastavitev. Če naročeni uporabnik pravkar opravlja klic, se prenos v sili predvaja prek aktivnega klica. Prenosi v sili se predvajajo prek zvočnika tudi, če je omogočena funkcija »Ne moti«."/>
		<phrase i="362" t="Če je funkcija omogočena, se dohodne oddaje PTT predvajajo med aktivnimi klici. Če je funkcija onemogočena, se dohodne oddaje PTT zadržijo do konca aktivnega klica. Onemogočite lahko samo oddaje PTT iz privzete skupine. Oddaje iz prednostne skupine in skupine za nujne primere se še vedno predvajajo med aktivnimi klici."/>
		<phrase i="363" t="Vnesite svojo identifikacijo klicatelja za odhodne klice, ki se prikaže prejemnikom v kanalu PTT."/>
		<phrase i="364" t="Velikost koristne vsebine je dolžina zvočnega zapisa, ki ga vsebuje vsak paket za transport v realnem času (RTP), merjena v milisekundah (ms)."/>
		<phrase i="365" t="Zvočni kodek za uporabo pri odhodnih osebnih pozivih v načinu PTT; dohodni osebni pozivi se vedno dekodirajo skladno s kodekom, ki je naveden v dohodnih paketih."/>
		<phrase i="366" t="Skrbniki lahko omogočijo ali onemogočijo razpoložljivost kanala PTT za telefonskega uporabnika."/>
		<phrase i="367" t="Skrbniki lahko omogočijo ali onemogočijo zmožnost uporabnika za pošiljanje prenosov v kanal PTT. Za pošiljanje prenosov v kanal morata biti za to skupino kanalov omogočeni možnosti »Na voljo« in »Naroči«."/>
		<phrase i="368" t="Skrbniki lahko določijo, ali se lahko uporabniki naročijo na kanal PTT."/>
		<phrase i="369" t="Opisna oznaka za uporabo ob napovedi osebnega poziva ali med osebnim pozivom zaradi identifikacije kanala v uporabi."/>
		<phrase i="370" t="Skrbniki lahko omogočijo ali onemogočijo razpoložljivost skupine za osebni poziv za telefonskega uporabnika."/>
		<phrase i="371" t="Skrbniki lahko omogočijo ali onemogočijo zmožnost uporabnika za pošiljanje osebnih pozivov skupini za osebni poziv. Za pošiljanje osebnih pozivov skupini za osebni poziv morata biti za to skupino za osebni poziv omogočeni možnosti »Na voljo« in »Naroči«."/>
		<phrase i="372" t="Skrbniki lahko določijo, ali se lahko uporabniki včlanijo v skupino za osebni poziv."/>
		<phrase i="373" t="Opisna oznaka za uporabo ob napovedi osebnega poziva ali med osebnim pozivom zaradi identifikacije skupine za osebni poziv v uporabi."/>
		<phrase i="374" t="Izberete lahko barvo ozadja, ki je prikazana na vašem telefonu.&lt;br&gt; Opomba: vrednosti za rdečo, zeleno in modro morajo biti enake, da bi bile pravilno prikazane na lestvici sivin."/>
		<phrase i="375" t="Določite lahko svetlost slik v ozadju."/>
		<phrase i="376" t="Izberite barvo oznake programskih in linijskih tipk."/>
		<phrase i="377" t="Vnesite naslov URL potrdila overitelja v zapisu PEM in kliknite gumb »Namesti«. Potrdila overitelja za platformo morajo ustrezati spodnjemu profilu TLS."/>
		<phrase i="378" t="Vnesite naslov URL potrdila overitelja v zapisu PEM in kliknite gumb »Namesti«. Potrdila overitelja za platformo morajo ustrezati spodnjemu profilu TLS."/>
		<phrase i="379" t="Vnesite potrdila overitelja, ki preverjajo pristnost telefonskih aplikacij."/>
		<phrase i="380" t="Potrdilo naprave, nameščeno v telefonu, ki se uporablja za preverjanje pristnosti MTLS."/>
		<phrase i="381" t="Potrdilo naprave, nameščeno v telefonu, ki se uporablja za preverjanje pristnosti MTLS."/>
		<phrase i="382" t="Potrdilo naprave, nameščeno v telefonu, ki se uporablja za preverjanje pristnosti MTLS."/>
		<phrase i="383" t="Globalni šifrirni seznam za profil platforme 1. Vrednost ne sme biti prazna. Če je podana neveljavna vrednost, telefon ohrani privzeto vrednost."/>
		<phrase i="384" t="Globalni šifrirni seznam za profil platforme 2. Vrednost ne sme biti prazna. Če je podana neveljavna vrednost, telefon ohrani privzeto vrednost."/>
		<phrase i="385" t="Globalni šifrirni seznam za profile aplikacij. Vrednost ne sme biti prazna. Če je podana neveljavna vrednost, telefon ohrani privzeto vrednost."/>
		<phrase i="386" t="Izberite možnost potrdila overitelja za profil platforme 1."/>
		<phrase i="387" t="Izberite možnost potrdila overitelja za profil platforme 2."/>
		<phrase i="388" t="Izberite konfiguracijo potrdila overitelja za vsak profil aplikacije, ki ga želite uporabljati."/>
		<phrase i="389" t="Viri potrdil naprav, ki veljajo za ta profil."/>
		<phrase i="390" t="Viri potrdil naprav, ki veljajo za ta profil."/>
		<phrase i="391" t="Potrdilo naprave v telefonu, ki velja za ta profil."/>
		<phrase i="392" t="V spustnem meniju izberite, kateri profil platforme TLS želite uporabljati za 802.1x."/>
		<phrase i="393" t="V spustnem meniju izberite, kateri profil platforme TLS želite uporabljati za oskrbovalni strežnik."/>
		<phrase i="394" t="V spustnem meniju izberite, kateri profil platforme TLS ali profil aplikacije želite uporabljati za SIP."/>
		<phrase i="395" t="V spustnem meniju izberite, kateri profil platforme TLS ali profil aplikacije želite uporabljati za spletne storitve telefona."/>
		<phrase i="396" t="V spustnem meniju izberite, kateri profil platforme TLS ali profil aplikacije želite uporabljati za sistemski dnevnik."/>
		<phrase i="397" t="V spustnem meniju izberite, kateri profil platforme TLS ali profil aplikacije želite uporabljati za funkcijo prisotnosti."/>
		<phrase i="398" t="V spustnem meniju izberite, kateri profil platforme TLS ali profil aplikacije želite uporabljati za imenik podjetja."/>
		<phrase i="399" t="Vnesite URL, na katerega bodo poslana obvestila o telefonskih dogodkih. Ko vnesete URL, kliknite gumb »Dodaj«. Če želite URL odstraniti, kliknite URL in nato gumb »Odstrani«."/>
		<phrase i="400" t="Vnesite URL, na katerega bodo poslana obvestila o telefonskih dogodkih. Ko vnesete URL, kliknite gumb »Dodaj«. Če želite URL odstraniti, kliknite URL in nato gumb »Odstrani«."/>
		<phrase i="401" t="Potrdite to polje, če želite, da telefon pošilja informacije o tem, katere linije so registrirane v klicnem strežniku."/>
		<phrase i="402" t="Potrdite to polje, če želite, da telefon pošilja informacije o dohodnih klicih in dogodkih."/>
		<phrase i="403" t="Potrdite to polje, če želite, da telefon pošilja informacije o odhodnih klicih in dogodkih."/>
		<phrase i="404" t="Potrdite to polje, če želite, da telefon pošilja informacije o dogodkih pri odloženi slušalki."/>
		<phrase i="405" t="Potrdite to polje, če želite, da telefon pošilja informacije o dogodkih pri dvignjeni slušalki."/>
		<phrase i="406" t="Potrdite to polje, če želite, da telefon pošilja informacije o dogodkih prijave in odjave."/>
		<phrase i="407" t="Potrdite to polje, če želite, da telefon pošilja informacije o spremembah stanja trenutne klicne seje."/>
		<phrase i="408" t="Vnesite staro geslo."/>
		<phrase i="409" t="Vnesite novo geslo. Najmanjša dolžina gesla je odvisna od vrednosti sec.pwd.length.admin."/>
		<phrase i="410" t="Potrdite novo geslo. Najmanjša dolžina gesla je odvisna od vrednosti sec.pwd.length.admin."/>
		<phrase i="411" t="Izberite vrsto strežnika za iskanje razpoložljivih različic programske opreme, nato kliknite »Preveri posodobitve«, da pridobite razpoložljivo programsko opremo. Če izberete možnost »Strežnik po meri«, lahko v prikazanem besedilnem polju izberete strežnik."/>
		<phrase i="412" t="Če želite poiskati posodobitve programske opreme, vnesite naslov strežnika po meri."/>
		<phrase i="413" t="Iz spustnega menija izberite različico programske opreme. Trenutno nameščena različica je prikazana v modri barvi, starejše različice v rdeči, novejše pa v zeleni barvi."/>
		<phrase i="414" t="Uvoz konfiguracijske datoteke v telefon. Za uvoz konfiguracijske datoteke kliknite »Izberite datoteko«. Odpre se pogovorno okno. Izberite konfiguracijsko datoteko in kliknite »Odpri«. Ko se ime datoteke prikaže v polju z besedilom, kliknite gumb »Uvozi«."/>
		<phrase i="415" t="Če želite izvoziti datoteko z varnostno kopijo telefona v lokalni sistem, kliknite gumb »Varnostna kopija telefona«."/>
		<phrase i="416" t="Za uvoz datoteke z varnostno kopijo konfiguracije telefona kliknite »Izberite datoteko«. V pogovornem oknu pojdite na datoteko z varnostno kopijo, ki jo želite uvoziti, in kliknite »Odpri«. Nato kliknite gumb »Obnovi«."/>
		<phrase i="417" t="Za obnovitev privzetih tovarniških nastavitev telefona kliknite gumb »Obnovi«. Odpre se pogovorno okno za potrditev. Izberite »Da«, če želite obnoviti nastavitve, ali »Ne«, če želite funkcijo preklicati."/>
		<phrase i="418" t="Izberite vrsto dnevnika, ki ga želite počistiti/izvoziti/osvežiti."/>
		<phrase i="419" t="V spodnjem oknu izberite filter ravni beleženja, ki ga uporabljate pri ogledu dnevnikov."/>
		<phrase i="420" t="Izberite strežnik Poly za preverjanje razpoložljivosti programske opreme."/>
		<phrase i="421" t="Če želite poiskati posodobitve programske opreme v strežniku po meri, izberite možnost »Strežnik po meri«. Če ste izbrali strežnik po meri, navedite njegov naslov v polju »Strežnik po meri« spodaj in kliknite gumb »Preveri posodobitve«."/>
		<phrase i="422" t="Nadgradi programsko opremo telefona z izbrano različico."/>
		<phrase i="423" t="Izberite specifičen ton zvonjenja za dohodne klice na to linijo."/>
		<phrase i="424" t="Izberite privzeti ton zvonjenja za identifikacijo dohodnih klicev za linijo ali telefon."/>
		<phrase i="425" t=""/>
		<phrase i="426" t=""/>
		<phrase i="427" t=""/>
		<phrase i="428" t="Zastavica, ki določa, ali se izvaja oskrbovanje v pasu EAP-FAST. Če je izbrano oskrbovanje v pasu, slušalka znova samodejno brezžično pridobi poverilnice (glejte spodaj) iz strežnika RADIUS (za razliko od ročnega prenosa poverilnic v slušalko).&lt;br&gt; Oskrbovanje v pasu EAP-FAST je omogočeno, če omogočite »Preverjanje 802.1X« in kot »Način EAP« izberete EAP-FAST."/>
		<phrase i="429" t="Kliknite, da preverite, ali je v strežniku na voljo programska oprema."/>
		<phrase i="430" t="Omogočite ali onemogočite nastavitve PDC v telefonu. Ta možnost je na voljo, če je PDC omogočen."/>
		<phrase i="431" t="Izberete lahko samodejno zaklepanje tipkovnice telefona po poteku določenega časa nedejavnosti. Odobreni klici, npr. na številke za klic v sili, so morda še vedno na voljo."/>
		<phrase i="432" t="Navedite obdobje nedejavnosti, po katerem se tipkovnica telefona samodejno zaklene."/>
		<phrase i="433" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;SIP&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;SIP&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="434" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Predmeti za podporo&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Predmeti za podporo&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="435" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Aplikacija&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Aplikacija&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="436" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;SSPS&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;SSPS&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="437" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;PPS&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;PPS&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="438" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Omrežje&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Omrežje&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="439" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Konfiguracija&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Konfiguracija&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="440" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;CDP&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;CDP&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="441" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;LLDP&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;LLDP&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="442" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;WLAN&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;WLAN&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="443" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;PMT&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;PMT&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="444" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;ARES&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;ARES&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="445" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;DNS&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;DNS&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="446" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Strežnik HTTP&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Strežnik HTTP&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="447" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;RAM Disk&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;RAM Disk&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="448" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Pripomočki za kopiranje&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Pripomočki za kopiranje&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="449" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Načrtovano&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Načrtovano&lt;/b&gt; je »Dogodek 3«."/>
		<phrase i="450" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Iskalnik virov&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Iskalnik virov&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="451" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Opazovanje tipk&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Opazovanje tipk&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="452" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Bluetooth&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Bluetooth&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="453" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Zapisovanje v dnevnik&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Zapisovanje v dnevnik&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="454" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;CURL&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;CURL&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="455" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;RTOS&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;RTOS&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="456" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Mikrobrskalnik&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Mikrobrskalnik&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="457" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Brskalnik za stanje nedejavnosti&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Brskalnik za stanje nedejavnosti&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="458" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;LDAP&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;LDAP&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="459" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Varčevanje z energijo&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Varčevanje z energijo&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="460" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Predstavitev&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Predstavitev&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="461" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;H.323&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;H.323&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="462" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Upravitelj omrežja&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Upravitelj omrežja&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="463" t="Za namestitev datoteke PAC vnesite URL (http/ftp) datoteke PAC, ki jo želite namestiti, in kliknite gumb »Namesti«."/>
		<phrase i="464" t="Za odstranitev datoteke PAC kliknite gumb »Odstrani«."/>
		<phrase i="465" t="Ta seznam vsebuje programske tipke, trenutno prikazane na telefonu. Vrstni red programskih tipk lahko spremenite. Programska tipka, prikazana na vrhu seznama »Aktivne programske tipke«, je na skrajni levi strani telefona. Če želite programsko tipko premakniti v levo, kliknite puščico gor, če jo želite premakniti v desno, pa puščico dol."/>
		<phrase i="466" t="To polje potrdite, če želite iz telefona odstraniti privzete oznake programskih tipk. Programske tipke se pri tem ne izbrišejo s seznama. Počistite polje, da prikažete vse programske tipke."/>
		<phrase i="467" t="Kliknite ta gumb, če želite konfigurirati novo programsko tipko."/>
		<phrase i="468" t="Vnesite oznako programske tipke. Oznaka se prikaže na programski tipki."/>
		<phrase i="469" t="Vnesite naziv funkcije EFK, ki naj jo izvaja programska tipka. To dejanje se izvrši ob pritisku na programsko tipko."/>
		<phrase i="470" t="Če si želite ogledati in urejati makro kodo funkcije EFK, potrdite to polje."/>
		<phrase i="471" t="Vnesite makro kodo za funkcijo EFK, ki naj jo izvaja programska tipka."/>
		<phrase i="472" t="Linijske tipke in tipke za hitro izbiranje, ki so trenutno prikazane v uporabniškem vmesniku telefona."/>
		<phrase i="473" t=""/>
		<phrase i="474" t="To možnost izberite, če želite nastaviti registracijo linije kot linijsko tipko na telefonu. Napoteni boste na stran za registracijo linije, ki je na voljo tudi pod Nastavitve &gt; Linije."/>
		<phrase i="475" t="To možnost izberite, če želite linijski tipki telefona dodeliti stik BLF."/>
		<phrase i="476" t="To je privzeta funkcija linijske tipke. To možnost izberite, če želite linijski tipki telefona dodati stik za hitro izbiranje."/>
		<phrase i="477" t="To možnost izberite, če želite linijski tipki telefona dodeliti funkcijo EFK."/>
		<phrase i="478" t="Vnesite ime stika za hitro izbiranje."/>
		<phrase i="479" t="Vnesite priimek stika za hitro izbiranje."/>
		<phrase i="480" t="Vnesite naslov stika za hitro izbiranje. Naslov stika je lahko telefonska številka ali naslov IP, v odvisnosti od vira."/>
		<phrase i="481" t="Poleg linijske tipke se prikaže oznaka stika za hitro izbiranje."/>
		<phrase i="482" t="Izberite ton zvonjenja za stik za hitro izbiranje."/>
		<phrase i="483" t="Če je ta nastavitev omogočena, se dohodni klici od tega naslova stika samodejno preusmerijo na naslov, ki ga vpišete tukaj."/>
		<phrase i="484" t="Omogočite ali onemogočite funkcijo samodejne zavrnitve. Če je funkcija omogočena, so dohodni klici od tega naslova stika zavrnjeni. Če je samodejno preusmerjanje omogočeno, ima prednost pred samodejno zavrnitvijo."/>
		<phrase i="485" t="Omogočite ali onemogočite funkcijo samodejnega preusmerjanja. Če je funkcija omogočena, se dohodni klici od tega naslova stika samodejno preusmerijo na naslov, ki ga vpišete v polje »Stik za preusmeritev«. Če je samodejno preusmerjanje omogočeno, ima prednost pred samodejno zavrnitvijo."/>
		<phrase i="486" t="Omogočite ali onemogočite funkcijo blokiranja prijatelja. Če je omogočena, lahko stikom onemogočite ogled vašega statusa."/>
		<phrase i="487" t="Omogočite ali onemogočite funkcijo opazovanja prijatelja. Če je omogočena, lahko opazujete status stikov."/>
		<phrase i="488" t="Vnesite oznako linijske tipke za EFK. Ta oznaka se prikaže poleg linijske tipke za EFK."/>
		<phrase i="489" t="V spustnem meniju izberite funkcijo linijske tipke za EFK."/>
		<phrase i="490" t="Vnesite oznako stika BLF. Ta oznaka se prikaže poleg linijske tipke za ta stik BLF."/>
		<phrase i="491" t="Vnesite naslov stika BLF, na katerega se želite naročiti in ga spremljati."/>
		<phrase i="492" t="V spustnem meniju izberite, ali je stik BLF običajen ali samodejen. Izbrana vrsta vira določa funkcijo linijske tipke.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Običajno: ob pritisku na linijsko tipko za BLF začne telefon klicati ta stik, če je uporabnik nedejaven ali zaseden. Če telefon stika zvoni, lahko odgovorite na ta klic – prevzem usmerjenega klica. Če imate aktiven klic, ob pritisku na linijsko tipko za BLF aktivni klic preklopi na čakanje.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Samodejno: ob pritisku na linijsko tipko za BLF med aktivnim klicem se sproži parkiranje klica/slepa preusmeritev. Če nimate aktivnega klica in vir, ki ga spremljate, zvoni ali je zaseden, lahko pritisnete linijsko tipko za BLF in prikličete parkirani klic ali opravite prevzem usmerjenega klica."/>
		<phrase i="493" t="Vrsta linijske tipke."/>
		<phrase i="494" t="Vnesite oznako registrirane linije za to linijsko tipko. Ta oznaka se prikaže poleg linijske tipke za to registrirano linijo."/>
		<phrase i="495" t="Navedite število prikazov linije za to registrirano linijo."/>
		<phrase i="496" t="Vnesite naslov IP ali ime gostitelja strežnika SIP, ki sprejema zahteve za registracijo."/>
		<phrase i="497" t="Naslov IP ali ime gostitelja strežnika za sistemski dnevnik."/>
		<phrase i="498" t="Protokol, ki ga telefon uporablja za zapisovanje v strežnik za sistemski dnevnik. Če je nastavljen na »Brez«, je prenos izklopljen, vendar se naslov strežnika ohrani."/>
		<phrase i="499" t="Opis izvora dnevniškega sporočila. Privzeta vrednost je 16, kar se preslika v lokalno vrednost 0."/>
		<phrase i="500" t="Določa najnižji razred dogodkov, ki se zabeležijo v sistemski dnevnik. Temelji na log.render.level in je lahko nižja vrednost."/>
		<phrase i="501" t="Če je funkcija omogočena, se naslov MAC telefona doda kot predpona dnevniškemu sporočilu, ki je poslano v strežnik za sistemski dnevnik."/>
		<phrase i="502" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Dot1x&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Dot1x&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="503" t="V spustnem meniju izberite državo, v kateri se nahaja telefon"/>
		<phrase i="504" t="Izberete lahko, ali so podatki za identifikacijo dobavitelja v zapisu RFC 3925 ali ASCII."/>
		<phrase i="505" t="&lt;b&gt;Ni v uporabi&lt;/b&gt;: če želite premakniti neuporabljen zvočni kodek v polje »V uporabi«, kliknite nanj v polju »Ni v uporabi«, nato kliknite puščico desno. Kodek se prikaže v polju »V uporabi«."/>
		<phrase i="506" t="&lt;b&gt;V uporabi&lt;/b&gt;: če želite spremeniti prednost zvočnega kodeka, kliknite nanj v polju »V uporabi«, nato kliknite puščico gor ali dol. &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;Če želite odstraniti zvočni kodek iz polja »V uporabi«, kliknite nanj v polju »V uporabi«, nato kliknite puščico levo. Kodek se prikaže v polju »Ni v uporabi«. &lt;br/&gt;Opomba: ta platforma ne podpira kodekov, ki so prikazani osenčeno."/>
		<phrase i="507" t="&lt;b&gt;Ni v uporabi&lt;/b&gt;: če želite premakniti neuporabljen kodek za video v polje »V uporabi«, kliknite nanj v polju »Ni v uporabi«, nato kliknite puščico desno. Kodek se prikaže v polju »V uporabi«."/>
		<phrase i="508" t="&lt;b&gt;V uporabi&lt;/b&gt;: če želite spremeniti prednost kodeka za video, kliknite nanj v polju »V uporabi«, nato kliknite puščico gor ali dol.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Če želite odstraniti kodek za video iz polja »V uporabi«, kliknite nanj, nato pa kliknite puščico levo. Kodek se prikaže v polju »Ni v uporabi«."/>
		<phrase i="509" t="Vnesite naslov URL potrdila overitelja v zapisu PEM in kliknite gumb »Namesti«. Potrdila overitelja za platformo morajo ustrezati spodnjemu profilu TLS."/>
		<phrase i="510" t="Potrdilo naprave, nameščeno v telefonu, ki se uporablja za preverjanje pristnosti MTLS. Vnesite URL datoteke, ki vsebuje potrdilo in zasebni ključ, združena v obliki zapisa PEM, in kliknite gumb »Namesti«."/>
		<phrase i="511" t="Omogočite lahko dostop do strežnika Exchange in si ogledate koledar storitve Exchange. V koledarju storitve Exchange lahko dostopate do podatkov o sestankih, se vključite v konference ter upravljate sestanke in konference. Koledar storitve Exchange je privzeto onemogočen."/>
		<phrase i="512" t="Vnesite URL strežnika Exchange, do katerega želite dostopati."/>
		<phrase i="513" t="Vnesite URL spletne strani aplikacije, ki jo želite prikazati v meniju aplikacij svojega telefona."/>
		<phrase i="514" t="Ime aplikacije, ki ga vnesete tukaj, je prikazano kot oznaka v meniju aplikacij na telefonu."/>
		<phrase i="515" t="Vnesite URL/ime datoteke na oskrbovalnem strežniku."/>
		<phrase i="516" t="Teden, ki ga določite tukaj, bo teden začetka poletnega časa, ki ga bo uporabljal telefon."/>
		<phrase i="517" t="Teden, ki ga določite tukaj, bo teden konca poletnega časa, ki ga bo uporabljal telefon."/>
		<phrase i="518" t="V spustnem meniju izberite privzeto šifro ali šifro po meri za profil platforme."/>
		<phrase i="519" t="Vklop/izklop preloma vrstice v prikazanih dnevniških sporočilih v spodnjem oknu."/>
		<phrase i="520" t="V spustnem meniju izberite privzeto šifro ali šifro po meri za profil aplikacije."/>
		<phrase i="521" t="Omogočite ali onemogočite prikaz opomnikov koledarja storitve Exchange."/>
		<phrase i="522" t="Določite lahko raven beleženja za vsako razpoložljivo komponento podsistema programske opreme. Določite najnižjo raven resnosti dogodkov, ki bodo zabeleženi v dnevniške datoteke. Privzeta nastavitev je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="523" t="Vnesite naslov vratarja za H.323. Če je ta vrednost prazna, telefon uporablja globalni naslov vratarja za H.323, nastavljen tukaj: Nastavitve &gt; H.323 &gt; Nastavitve vratarja."/>
		<phrase i="524" t="Vrata, ki se uporabljajo za signalizacijo H.323. Če je nastavitev »0«, se uporablja vrednost 1719 (signalizacija H.323 RAS)."/>
		<phrase i="525" t="Vnesite staro geslo."/>
		<phrase i="526" t="Stanje telefona za konfiguracijo programskih tipk."/>
		<phrase i="527" t="Dodajte ali izbrišite slike za ozadje, ki jih lahko prikažete na telefonu ali razširitvenem modulu."/>
		<phrase i="528" t="Omogoča izbiro slike za ozadje za telefon in razširitveni modul, če je podprt."/>
		<phrase i="529" t="To polje s seznamom prikazuje imena slik, ki ste jih naložili. Če želite prikazati predogled slike v polju »Predogled telefona«, kliknite ime slike na seznamu."/>
		<phrase i="530" t="Prikazuje imena slikovnih datotek konfiguriranega razširitvenega modula. Ob izbiri vrstice v tem polju s seznamom se izbrana slika za »Razširitveni modul« prikaže v polju »Predogled razširitvenega modula«."/>
		<phrase i="531" t="Kliknite na to ikono, če želite naložiti slikovno datoteko iz svojega osebnega računalnika ali URL slike. Ko izberete datoteko, se njeno ime prikaže na seznamu."/>
		<phrase i="532" t=""/>
		<phrase i="533" t="Če želite sliko za ozadje izbrisati s seznama, izberite datoteko in kliknite to ikono."/>
		<phrase i="534" t="Prikažete lahko predogled slik, ki jih kliknete v polju s seznamom »Slike za ozadje«."/>
		<phrase i="535" t="Prikaže izbrano sliko/barvo ozadja razširitvenega modula."/>
		<phrase i="536" t="Zahteva časovno obdobje (v sekundah), po katerem poteče registracija telefona v strežnik. Če je to polje prazno, telefon uporabi globalni čas poteka, nastavljen tukaj: Nastavitve &gt; H.323 &gt; Nastavitve vratarja."/>
		<phrase i="537" t="Izvozite konfiguracijske datoteke v drug telefon. S spustnega menija izberite vir, iz katerega želite izvoziti konfiguracijske datoteke. Ko ste izbrali vir, kliknite gumb »Izvozi«. Privzeta je nastavitev »Vsi viri«."/>
		<phrase i="538" t="Izmed možnosti na desni izberite profil platforme za potrdilo overitelja. Za vsakega overitelja platforme lahko izberete samo eno možnost potrdila overitelja."/>
		<phrase i="539" t="Izmed možnosti na desni izberite profil aplikacije za potrdilo overitelja. Za vsakega overitelja aplikacije lahko izberete več potrdil overitelja."/>
		<phrase i="540" t="Zvočna datoteka, ki se predvaja kot pozdravni ton ob ponovnem zagonu ali vklopu telefona."/>
		<phrase i="541" t="Navedite vrsto naprave, ki je priključena v 2,5 mm vtičnico ob strani telefona."/>
		<phrase i="542" t="Izberite, ali naj telefon deluje z uporabo PSTN ali SIP. Če izberete »Samodejno«, bo telefon samodejno izbral način delovanja glede na vrata, v katera ga priključite. Privzeta vrednost je »Samodejno«."/>
		<phrase i="543" t="Vnesite novo geslo. Najmanjša dolžina gesla je odvisna od vrednosti sec.pwd.length.user."/>
		<phrase i="544" t="Potrdite novo geslo. Najmanjša dolžina gesla je odvisna od vrednosti sec.pwd.length.user."/>
		<phrase i="545" t="Če želite ustvariti novo linijsko tipko, kliknite ta gumb.&lt;br/&gt;S to možnostjo lahko ustvarite funkcijsko tipko za registrirano linijo, hitro izbiranje, statično linijo BLF ali funkcijsko tipko EFK."/>
		<phrase i="546" t="Konfiguracijske datoteke, ki jih uporablja en telefon, lahko izvozite v drug telefon. Na spustnem seznamu izberite vir konfiguracijskih datotek, ki jih želite izvoziti, in kliknite gumb »Izvozi«. V pogovornem oknu imate možnost, da konfiguracijsko datoteko odprete ali shranite v računalnik. Ko je datoteka izvožena, uporabite orodje za spletno konfiguracijo drugega telefona in uvozite to datoteko. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Privzeti vir konfiguracije je »Vsa konfiguracija«. Konfiguracijske datoteke lahko izvozite iz teh virov: &lt;br/&gt;"/>
		<phrase i="547" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Pnet&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Pnet&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="548" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Licenca&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Licenca&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="549" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Potisna sporočila&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Potisna sporočila&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="550" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;C-povezava&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;C-povezava&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="551" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Sistemski dnevnik&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Sistemski dnevnik&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="552" t=""/>
		<phrase i="553" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Predvajanje klicnih medijev&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Predvajanje klicnih medijev&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="554" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;HTTP TA&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;HTTP TA&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="555" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Medijski snemalnik&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Medijski snemalnik&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="556" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Upravitelj za Wi-Fi&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Upravitelj za Wi-Fi&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="557" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Opis strojne opreme&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Opis strojne opreme&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="558" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;XMPP&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;XMPP&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="559" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Veriženje&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Veriženje&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="560" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;EFK&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;EFK&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="561" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Odjemalec DHCP&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Odjemalec DHCP&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="562" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Odjemalec SSH&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Odjemalec SSH&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="563" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;SOEM&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;SOEM&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="564" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Okvir videa&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Okvir videa&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="565" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;PTT&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;PTT&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="566" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Preverjanje pristnosti HTTP&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Preverjanje pristnosti HTTP&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="567" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Pripomoček – sledenje&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Pripomoček – sledenje&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="568" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;PSTN&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;PSTN&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="569" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Slušalka&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Slušalka&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="570" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Medpomnilnik&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Medpomnilnik&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="571" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Protokol OAI&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Protokol OAI&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="572" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Filter za ethernet&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Filter za ethernet&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="573" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Tetris&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Tetris&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="574" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;USB V/I&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;USB V/I&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="575" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Pregled&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Pregled&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="576" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Srtp&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Srtp&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="577" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Prikaz videa&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Prikaz videa&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="578" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Zaslonski prikaz&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Zaslonski prikaz&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="579" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;USB&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;USB&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="580" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Brskalnik&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Brskalnik&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="581" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Niša&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Niša&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="582" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Mobilna naprava&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Mobilna naprava&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="583" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Opravilo pripomočka&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Opravilo pripomočka&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="584" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Signal strojne opreme&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Signal strojne opreme&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="585" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Pogovorno okno v ozadju&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Pogovorno okno v ozadju&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="586" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Odjemalec za Exchange&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Odjemalec za Exchange&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="587" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Upravitelj Wapp&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Upravitelj Wapp&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="588" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Varnost&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Varnost&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="589" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Pripomoček – glavni&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Pripomoček – glavni&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="590" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Slog gumbov&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Slog gumbov&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="591" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Komunikacija aplikacij&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Komunikacija aplikacij&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="592" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Čuvaj&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Čuvaj&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="593" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Potrdilo&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Potrdilo&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="594" t="Potrdite to polje, da omogočite časovno omejitev nedejavnosti med delovnim časom."/>
		<phrase i="595" t="Navedite trajanje časovnega obdobja med delovnim časom, po katerem bo vaše stanje samodejno prikazano kot »Odsoten«. Privzeta vrednost je 15 minut."/>
		<phrase i="596" t="Potrdite to polje, da omogočite časovno omejitev nedejavnosti zunaj delovnega časa."/>
		<phrase i="597" t="Navedite trajanje časovnega obdobja zunaj delovnega časa, po katerem bo vaše stanje samodejno prikazano kot »Odsoten«. Privzeta vrednost je 15 minut."/>
		<phrase i="598" t="Izberite med pozivanjem za sprejem povabil in samodejnim sprejemanjem povabil."/>
		<phrase i="599" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Črtna koda&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Črtna koda&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="600" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Gonilnik za Bluetooth&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Gonilnik za Bluetooth&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="601" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;DAA&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;DAA&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="602" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Podnožje USB&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Podnožje USB&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="603" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;RTLS&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;RTLS&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="604" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Prisotnost&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Prisotnost&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="605" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Podatkovna zbirka&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Podatkovna zbirka&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="606" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;PDC&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;PDC&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="607" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;TLS&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;TLS&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="608" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;OCSP&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;OCSP&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="609" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;TR-069&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;TR-069&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="610" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;TA&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;TA&lt;/b&gt; je »Usodna napaka«."/>
		<phrase i="611" t="Naložite lahko dodatne datoteke za jezike, v katerih želite prikazati orodje za spletno konfiguracijo. Kliknite »Dodaj« in prikaže se pogovorno okno. Datoteko lahko uvozite iz računalnika ali navedete naslov URL datoteke."/>
		<phrase i="612" t="To možnost izberite, če želite, da telefon preveri običajno ime v potrdilu oskrbovalnega strežnika, s katerim poskuša vzpostaviti povezavo."/>
		<phrase i="613" t="To možnost izberite, če želite, da telefon preveri običajno ime v potrdilu strežnika SIP, s katerim poskuša vzpostaviti povezavo."/>
		<phrase i="614" t="Določite preverjanje običajnega imena za aplikacije na desni."/>
		<phrase i="615" t="Izberite specifičen ton zvonjenja za dohodne klice na to zasebno linijo."/>
		<phrase i="616" t="Izberite, ali želite uporabiti uporabniške poverilnice ali ne."/>
		<phrase i="617" t="Izberite, ali želite omogočiti SRTP ali ne."/>
		<phrase i="618" t="Izberite, ali želite v polju SDP sporočila SIP INVITE skupaj z običajnim opisom predstavnosti, ki ni varna, vključiti opis varnega predstavnostnega toka."/>
		<phrase i="619" t="Izberite strežnik, s katerim želite, da telefon sodeluje."/>
		<phrase i="620" t="Izberite strežnik, s katerim naj bi telefon sodeloval."/>
		<phrase i="621" t="Določi, ali je vzajemni TLS omogočen. Uporablja se v povezavi s Skypom za podjetja."/>
		<phrase i="622" t="Določi, ali je odkrivanje naslova strežnika samodejno. Uporablja se v povezavi s Skypom za podjetja."/>
		<phrase i="623" t="Izberite osnovni profil, ki ga želite uporabiti za delovanje telefona. Izberite »Generično«, če za omogočanje uporabe ne uporabljate strežnika Skype za podjetja. Izberite »Skype za podjetja«, če želite omogočiti uporabo telefona z minimalnim številom parametrov, potrebnih za registracijo telefona v strežniku Skype za podjetja." t.Trio_8800="Izberite osnovni profil, ki ga želite uporabiti za delovanje telefona. Izberite »Generično«, če za omogočanje uporabe ne uporabljate strežnika Skype za podjetja. Izberite »Skype za podjetja«, če želite omogočiti uporabo telefona z minimalnim številom parametrov, potrebnih za registracijo telefona v strežniku Skype za podjetja. Če povežete napravo Poly Trio s sistemom Microsoft Room System ali napravo Microsoft Surface Hub, izberite »Optimizacija Microsoft za USB«. Če želite telefon uporabiti z računom za Microsoft Teams, izberite »Microsoft Teams«. Če povežete napravo Poly Trio z računalnikom PC ali Mac, ki uporablja aplikacijo Zoom Rooms, izberite možnost »Zoom Rooms«."/>
		<phrase i="624" t="Izberite metodo omrežnega signaliziranja, ki naj ga uporablja telefon pri pošiljanju zahtev za funkcije, ki jih nadzira strežnik."/>
		<phrase i="625" t="Vnesite domensko ime strežnika za preverjanje pristnosti."/>
		<phrase i="626" t="Izberite vrsto preusmeritve klica, ki jo želite uporabiti za registrirano linijo za Skype za podjetja."/>
		<phrase i="627" t="Vnesite telefonsko številko, na katero bo strežnik samodejno poslal vse preusmerjene klice."/>
		<phrase i="628" t="Izberite linijo, za katero želite omogočiti funkcijo ponudnikov gostovanja."/>
		<phrase i="629" t="Izberite, ali želite omogočiti ali onemogočiti strežniško nadzorovano preusmerjanje klicev."/>
		<phrase i="630" t="Izberite, ali želite omogočiti ali onemogočiti funkcijo Bluetooth."/>
		<phrase i="631" t="Izberite, ali želite vklopiti ali izklopiti Bluetooth radio.  Bluetooth radio mora biti vklopljen, preden se lahko druge naprave Bluetooth povežejo s to napravo."/>
		<phrase i="632" t="Izberite vrsto ohranjevalnika zaslona, ki naj ga uporablja telefon."/>
		<phrase i="633" t="Naložite lahko poljubno zvočno datoteko. Kliknite »Dodaj« in prikaže se pogovorno okno. Datoteko lahko uvozite iz računalnika ali navedete URL datoteke."/>
		<phrase i="634" t="Omogočite ali onemogočite funkcijo »Glasba med zadržanim klicem«."/>
		<phrase i="635" t="Naložite lahko dodatne datoteke za funkcijo »Glasba med zadržanim klicem« po svoji izbiri. Kliknite »Dodaj« in prikaže se pogovorno okno. Datoteko lahko uvozite iz računalnika ali navedete URL datoteke."/>
		<phrase i="636" t="Izberite, ali želite omogočiti ali onemogočiti funkcijo Prisotnost."/>
		<phrase i="637" t="Navedite delilnik hitrosti sličic, ki ga telefon uporablja pri pogajanju o ločljivosti CIF4 za videoklic. Vnesete lahko vrednost med 0 in 32. Če želite funkcijo onemogočiti, vnesite »0«. Privzeti delilnik hitrosti sličic je »1«."/>
		<phrase i="638" t="Navedite delilnik hitrosti sličic, ki ga telefon uporablja pri pogajanju o ločljivosti CIF4 za videoklic. Vnesete lahko vrednost med 0 in 32. Če želite funkcijo onemogočiti, vnesite »0«. Privzeti delilnik hitrosti sličic je »1«."/>
		<phrase i="639" t="V spustnem meniju izberite, kateri profil platforme TLS želite uporabljati za strežnik TR-069."/>
		<phrase i="640" t="Vnesite URL strežnika za samodejno konfiguriranje TR-069."/>
		<phrase i="641" t="Uporabniško ime za preverjanje pristnosti CPE-ja pri vzpostavljanju povezave z ACS-om."/>
		<phrase i="642" t="Geslo za preverjanje pristnosti CPE-ja pri vzpostavljanju povezave z ACS-om."/>
		<phrase i="643" t="Uporabniško ime za preverjanje pristnosti ACS-a pri zahtevanju povezave s CPE-jem."/>
		<phrase i="644" t="Geslo za preverjanje pristnosti ACS-a pri zahtevanju povezave s CPE-jem."/>
		<phrase i="645" t="Ta nastavitev določa, ali mora CPE periodično pošiljati informacije CPE-ja ACS-u s klicem metode »Obveščaj«."/>
		<phrase i="646" t="Trajanje intervala (v sekundah), v katerem mora CPE poskusiti vzpostaviti povezavo z ACS-om in poklicati metodo »Obveščaj«. V ta namen mora biti omogočeno periodično obveščanje."/>
		<phrase i="647" t="Čas, ob katerem bo CPE sprožil periodične klice metode. V ta namen mora biti omogočeno periodično obveščanje."/>
		<phrase i="648" t="Ta nastavitev določa, ali bo konfigurirani ACS upravljal nadgradnje za CPE. Če je nastavitev vklopljena, CPE za iskanje razpoložljivih nadgradenj uporablja samo ACS. Če je nastavitev izklopljena, lahko CPE poleg ACS-a uporablja tudi druge načine."/>
		<phrase i="649" t="S tem počistite vrednosti »Trajanje preklopa slušalke za PSTN« in »ID klicatelja«."/>
		<phrase i="650" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;ABS za Skype za podjetja&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;ABS za Skype za podjetja&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="651" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;EM&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;EM&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="652" t="Določa, ali naj bo DHCP-jev strežnik SNTP (če ga DHCP da na voljo) preglašen z naslovom strežnika SNTP."/>
		<phrase i="653" t="Določite, ali tcpIpApp.sntp.gmtOffset preglasi parametre device.sntp.gmtOffset za odmik od časa GMT."/>
		<phrase i="654" t="Izberite vrsto preverjanja pristnosti za prijavo v storitev Skype za podjetja."/>
		<phrase i="655" t="Vnesite interno številko za Skype za podjetja. Če uporabljate telefonsko številko, jo vnesite v celoti, vključno s kodo države."/>
		<phrase i="656" t="Vnesite PIN za Skype za podjetja. To je vaša koda PIN za klic v konferenco."/>
		<phrase i="657" t="Zahtevano naročniško obdobje telefona (v sekundah)."/>
		<phrase i="658" t="Zahtevano naročniško obdobje telefona. Vrednost mora znašati vsaj 10 sekund. Privzeta vrednost je 3600 sekund."/>
		<phrase i="659" t="V spustnem meniju izberite, kateri profil platforme TLS ali profil aplikacije želite uporabljati za SOPI."/>
		<phrase i="660" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Spletni listek &lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Spletni listek &lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="661" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Imenik Genband &lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Imenik Genband&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="662" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Seznam klicev &lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Seznam klicev&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="663" t="Izberite, ali želite omogočiti ali onemogočiti meni »Blokiranje prikaza ID-ja linije« v telefonu. Če uporabnikom omogočite uporabo tega menija, lahko pred klicem skrijejo svojo telefonsko številko."/>
		<phrase i="664" t="Funkcija »Zavrnitev anonimnega klica« uporabnikom omogoča samodejno zavrnitev dohodnih klicev od anonimnih klicateljev, ki so izklopili identifikacijo klicatelja. Ko uporabnikom omogočite uporabo te funkcije, lahko v meniju telefona vklopijo ali izklopijo zavrnitev klicev."/>
		<phrase i="665" t="BroadWorks Remote Office uporabnikom omogoča nastavitev telefonske številke na službenem telefonu za preusmeritev dohodnih klicev v mobilno napravo ali na domačo telefonsko številko. Ta funkcija uporabnikom omogoča, da na dohodne klice na službeni telefon v pisarni odgovorijo s konfiguriranega telefona. Pri vseh klicih, opravljenih s tega telefona, je prikazana številka službenega telefona."/>
		<phrase i="666" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;BroadSoft UC-One&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;BroadSoft UC-One&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="667" t="Izberite, ali želite omogočiti ali onemogočiti funkcijo BroadSoft UC-One. Če jo omogočite, bo na telefonu prikazan meni »Klicne nastavitve za UC-One«."/>
		<phrase i="668" t="Funkcija »Hkratno zvonjenje« uporabnikom omogoča, da dodajo telefonske številke na seznam stikov, katerih telefoni bodo hkrati zvonili, ko uporabnik prejme dohodni klic. Ko uporabnikom omogočite uporabo te funkcije, lahko v telefonu vklopijo ali izklopijo funkcijo hkratnega zvonjenja in določijo, katere številke bodo vključene v skupino za hkratno zvonjenje."/>
		<phrase i="669" t="BroadWorks Anywhere omogoča uporabnikom uporabo ene telefonske številke za prejemanje in opravljanje klicev na službenem, mobilnem ali domačem telefonu. Ko je ta funkcija omogočena, je na telefonu prikazan meni za nastavitve funkcije BroadWorks Anywhere, uporabniki pa lahko dodajo lokacije za BroadWorks Anywhere na telefonu."/>
		<phrase i="670" t="Ta možnost določa vrsto prenosa, ki naj se uporabi za preusmeritev klica."/>
		<phrase i="671" t="S to možnostjo lahko dodelite enolične oznake linij."/>
		<phrase i="672" t="S to možnostjo lahko spremenite izpuščanje oznake."/>
		<phrase i="673" t="S to možnostjo lahko nastavite/preglasite STS-URI, prejet od DHCP opcije 43."/>
		<phrase i="674" t="Izberite, ali želite omogočiti ali onemogočiti preusmeritev na liniji v skupni rabi."/>
		<phrase i="675" t="Če je ta možnost omogočena, se uporabita SSLv2 in SSLv3. Privzeta vrednost je »Onemogoči«."/>
		<phrase i="676" t="Skrbniki lahko omogočijo ali onemogočijo zmožnost uporabnika za prejemanje klicev v kanalu PTT. Za prejemanje podatkov v kanalu morata biti za to skupino kanalov omogočeni možnosti »Na voljo« in »Naroči«."/>
		<phrase i="677" t="Skrbniki lahko omogočijo ali onemogočijo zmožnost uporabnika za prejemanje klicev v skupini za osebni poziv. Za prejemanje podatkov v skupini morata biti za to skupino za osebni poziv omogočeni možnosti »Na voljo« in »Naroči«."/>
		<phrase i="678" t="Izberite, ali želite omogočiti ali onemogočiti funkcijo »API za REST«."/>
		<phrase i="679" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;API za REST&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;API za REST&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="680" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;AFE&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;AFE&lt;/b&gt; je »Usodna napaka«."/>
		<phrase i="681" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;ICE &lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;ICE&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="682" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;BToE&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;BToE&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="683" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;FIPS&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;FIPS&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="684" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Upravitelj lokacij&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Upravitelj lokacij&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="685" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Glasba med zadržanim klicem&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Glasba med zadržanim klicem&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="686" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Zajem paketov&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Zajem paketov&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="687" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Upravitelj napajanja&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Upravitelj napajanja&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="688" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;SIPp&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;SIPp&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="689" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;SIPt&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;SIPt&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="690" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;XML&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;XML&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="691" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;PCD&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;PCD&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="692" t="Kliknite za začetek pridobivanja dnevnikov naprave VVX D60."/>
		<phrase i="693" t="Kliknite za zaustavitev pridobivanja dnevnikov naprave VVX D60."/>
		<phrase i="694" t="S to nastavitvijo lahko omogočite ali onemogočite profil VVX D60. Če je onemogočena, osnovna enota naprave VVX D60 in pripadajoče slušalke ne bodo delovale."/>
		<phrase i="695" t="Način za seznanjanje omogoča povezavo telefona z napravo VVX D60. &lt;br/&gt; &lt;b&gt;Samodejno&lt;/b&gt;: poišče in navede razpoložljive naprave VVX D60 v podomrežju. &lt;br/&gt; &lt;b&gt;Ročno&lt;/b&gt;: omogoča, da ročno opravite seznanitev s telefonom tako, da vnesete naslov IP osnovne enote naprave VVX D60. &lt;br/&gt; &lt;b&gt;Vrata PC&lt;/b&gt;: povežite osnovno enoto naprave VVX D60 v vrata PC na telefonu za samodejno seznanitev."/>
		<phrase i="696" t="Vnesite naslov IP naprave VVX D60."/>
		<phrase i="697" t="Opravi seznanitev z vneseno napravo VVX D60."/>
		<phrase i="698" t="Prikaže seznam najdenih naprav VVX D60 in navede njihove naslove MAC in IP. Izberite napravo, s katero želite opraviti seznanitev, in kliknite »Seznani«."/>
		<phrase i="699" t="Opravi seznanitev z izbranimi napravami VVX D60 z zgornjega seznama."/>
		<phrase i="700" t="Kliknite »Poskusi znova«, da poiščete in prikažete seznam razpoložljivih naprav VVX D60 v podomrežju."/>
		<phrase i="701" t="Ime priključene naprave VVX D60. Napravo lahko preimenujete. Ime mora vsebovati od 1 do 13 znakov (bajtov)."/>
		<phrase i="702" t="Stanje naprave VVX D60."/>
		<phrase i="703" t="Kliknite »Prekliči seznanitev«, da prekličete seznanitev naprave VVX D60 s telefonom VVX. Ko naprave VVX D60 ne bodo več seznanjene s telefonom, slušalke ne bodo delovale."/>
		<phrase i="704" t="Naslov MAC priključene naprave VVX D60."/>
		<phrase i="705" t="Naslov IP priključene naprave VVX D60."/>
		<phrase i="706" t="Ta funkcija omogoči ali onemogoči funkcijo interkoma na napravah VVX D60."/>
		<phrase i="707" t="Število registriranih slušalk povezane naprave VVX D60."/>
		<phrase i="708" t="Osveži podatke o slušalkah."/>
		<phrase i="709" t="V napravi VVX D60 omogoči način za registracijo. Ko je VVX D60 v tem načinu delovanja, lahko registrirate slušalko v telefonu VVX."/>
		<phrase i="710" t="Dodelitev linij VVX registriranim slušalkam. Ko kliknete to povezavo, se prikaže okno s seznamom linij, na katerem lahko linijam dodelite slušalke."/>
		<phrase i="711" t="Kliknite »Poišči slušalke«, da poiščete nedejavne slušalke. "/>
		<phrase i="712" t="Seznam registriranih slušalk in njihovih stanj. Možnosti stanja so naslednje: &lt;br/&gt; &lt;b&gt;Na voljo&lt;/b&gt;: slušalka je v dosegu in deluje. &lt;br/&gt; &lt;b&gt;Ni na voljo&lt;/b&gt;: slušalka ni v dosegu in ne deluje. &lt;br/&gt; &lt;b&gt;Poteka brisanje&lt;/b&gt;: poteka preklic registracije in slušalka ne deluje."/>
		<phrase i="713" t="Slušalko lahko preimenujete v ime, ki je dolgo od 1 do 16 znakov (bajtov)."/>
		<phrase i="714" t="Prikaže seznam linij, dodeljenih zadevni slušalki. Kliknite, če želite spremeniti ali posodobiti dodelitev linij."/>
		<phrase i="715" t="Privzeta linija je primarna linija za odhodne klice na zadevni slušalki.&lt;br/&gt;Kot privzeto linijo lahko izberete katero koli dodeljeno linijo."/>
		<phrase i="716" t="Prekliče registracijo zadevne slušalke v osnovni enoti naprave VVX D60. Ko prekličete registracijo slušalke, ne more več opravljati ali prejemati klicev."/>
		<phrase i="717" t="Če je ta možnost omogočena, telefon predvaja opozorilni zvok, ko uporabnik prejme opomnik v povezavi z dogodki v koledarju. Če je ta možnost onemogočena, telefon ne predvaja opozorilnega zvoka, ko uporabnik prejme opomnik v povezavi z dogodki v koledarju. Če je ta možnost omogočena, se zvoki opozoril predvajajo le, če je omogočen tudi exchange.meeting.reminderEnabled."/>
		<phrase i="718" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Aplikacije&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Aplikacije &lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="719" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Protokol natančnega časa&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Protokol natančnega časa&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="720" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Vsebina BFCP&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Vsebina BFCP&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="721" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Oblak za izkušnjo Poly&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Oblak za izkušnjo Poly&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="722" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Omrežne naprave&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Omrežne naprave&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="723" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Kamera omrežnih naprav&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Kamera omrežnih naprav&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="724" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Prikaz omrežnih naprav&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Prikaz omrežnih naprav&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="725" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Upravitelj omrežnih naprav&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Upravitelj omrežnih naprav&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="726" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Polycom Content Application&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Polycom Content Application&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="727" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Bližina&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Bližina&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="728" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Zvok omrežnih naprav&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Zvok omrežnih naprav&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="729" t="Navedite najvišjo raven profila znotraj visokega profila, ki je podprta v videoklicih. Telefon podpira te ravni: 1, 1b, 1.1, 1.2, 1.3, 2. Privzeta raven je 2. Za več informacij glejte ITU-T H.264." t.Trio_8800="Navedite najvišjo raven profila znotraj visokega profila, ki je podprta v videoklicih. Telefon podpira te ravni: 1, 1b, 1.1, 1.2, 1.3, 2, 2.1, 2.2, 3, 3.1, 3.2, 4.0, 4.1. Privzeta raven je 4.1. Za več informacij glejte ITU-T H.264."/>
		<phrase i="730" t="Nastavite način paketizacije. Način paketizacije določa, katere enote NAL so dovoljene v koristni vsebini RTP. Vrednost ena določa način brez prepletanja. Za pravilno delovanje z drugimi napravami Skype za podjetja te vrednosti ne spreminjajte."/>
		<phrase i="731" t="Določite način paketizacije za večsejno oddajanje. Vrednost NI-TC določa neprepleten kombiniran časovni žig in način CS-DON. Za pravilno delovanje z drugimi napravami Skype za podjetja te vrednosti ne spreminjajte."/>
		<phrase i="732" t="Nastavitev protokola za transport vsebine."/>
		<phrase i="733" t="Nastavitev vrat za transport vsebine"/>
		<phrase i="734" t="Nastavi samodejno pridružitev sestanku"/>
		<phrase i="735" t="Omogočite ali onemogočite samodejni sprejem vsebine za vse klice."/>
		<phrase i="736" t="Določite, ali naj bo uporabljena funkcija zapisovanja dnevnika »Oblak za izkušnjo Poly«.  Če je vklopljeno pošiljanje, se Polyu pošljejo podatki za diagnostiko in podatki o uporabi."/>
		<phrase i="737" t="Določa najnižji razred dogodkov, ki se zabeležijo v PEC. Temelji na log.render.level in je lahko nižja vrednost."/>
		<phrase i="738" t="Ta nastavitev določa, kako pogosto se dnevniške datoteke nalagajo iz telefona v strežnik PEC."/>
		<phrase i="739" t="Naslov IP ali ime gostitelja strežnika PEC."/>
		<phrase i="740" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Povezava omrežnih naprav&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Povezava omrežnih naprav&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="741" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Bluetooth PPS&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Bluetooth PPS&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="742" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;USB PPS&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;USB PPS&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="743" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Nadzor potrošniških elektronskih naprav&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Nadzor potrošniških elektronskih naprav&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="744" t="Ime te naprave, ki bo prek povezave Bluetooth prikazano drugim napravam."/>
		<phrase i="745" t="Nastavite čas v sekundah, po katerem ta naprava ni več vidna drugim napravam prek povezave Bluetooth. Če je ta vrednost 0, je ta naprava vedno vidna drugim napravam prek povezave Bluetooth."/>
		<phrase i="746" t="Omogočite ali onemogočite strežnik Polycom Content Application"/>
		<phrase i="747" t=""/>
		<phrase i="748" t="Nastavite potrdilo overitelja za preverjanje pristnosti WPA2 Enterprise"/>
		<phrase i="749" t="Nastavite potrdilo odjemalca za preverjanje pristnosti WPA2 Enterprise"/>
		<phrase i="750" t="Omogočite ali onemogočite seznanjanje prek NFC-ja.  Če je omogočeno, lahko uporabniki seznanijo naprave, ki omogočajo NFC, z rešitvijo Poly Trio."/>
		<phrase i="751" t="Omogočite ali onemogočite gostiteljska vrata USB. Če je ta možnost omogočena, lahko gostiteljska vrata uporabite za pomnilniške ključke, miške, tipkovnice ter za polnjenje naprav." t.CCX_500="Omogočite ali onemogočite gostiteljska vrata USB.  Če je ta možnost omogočena, lahko gostiteljska vrata uporabite za pomnilniške ključke, miške in tipkovnice." t.CCX_700="Omogočite ali onemogočite gostiteljska vrata USB.  Če je ta možnost omogočena, lahko gostiteljska vrata uporabite za pomnilniške ključke, miške in tipkovnice."/>
		<phrase i="752" t="Omogočite ali onemogočite vrata USB za naprave." t.Trio_8800="Omogočite ali onemogočite vrata USB za naprave.  Vrata za naprave omogočajo uporabo naprave Poly Trio kot zvočno napravo za prenosni računalnik."/>
		<phrase i="753" t="Nastavite število stolpcev in vrstic za ikone na začetnem zaslonu telefona. Če je na primer izbrana možnost »3x2«, bodo prikazani trije stolpci v dveh vrsticah."/>
		<phrase i="754" t="Vnesite naslov MAC (serijsko številko) naprave Poly, s katero želite opraviti seznanitev."/>
		<phrase i="755" t="Nastavite sliko za ozadje na seznanjenem zaslonu Poly Trio Visual+.  Izberete lahko želeno sliko za ozadje ali možnost »Samodejno«. Če izberete možnost »Samodejno«, bo zaslon Poly Trio Visual+ samodejno ciklično prikazoval vse slike za ozadje."/>
		<phrase i="756" t="Omogočite ali onemogočite TLS za komunikacijo med napravama Poly Trio in Poly Trio Visual+."/>
		<phrase i="757" t="Določite, ali se za šifriranje in preverjanje pristnosti zvočnih signalov, poslanih med napravama Poly Trio in Poly Trio Visual+, uporablja SRTP."/>
		<phrase i="758" t="Določite, ali se za šifriranje in preverjanje pristnosti videosignalov uporablja SRTP."/>
		<phrase i="759" t="Omogočite ali onemogočite samodejno ostrenje kamere.  Pri skupinskih klicih samodejno ostrenje ni priporočljivo."/>
		<phrase i="760" t="Določite oddaljenost do motiva za optimalno ostrenje kamere."/>
		<phrase i="761" t="Določite, ali naprava Poly Trio Visual+ v načinu varčevanja z energijo prikazuje črn zaslon ali izklopi signal HDMI zaslona naprave Poly Trio Visual+."/>
		<phrase i="762" t="Omogočite ali onemogočite nadzor potrošniških elektronskih naprav (CEC). Če je funkcija CEC omogočena, zaslon Poly Trio Visual+ ob prehodu naprave Poly Trio v način varčevanja z energijo preklopi v stanje pripravljenosti, in se znova vklopi, ko naprava Poly Trio konča način varčevanja z energijo. Če je funkcija CEC onemogočena, delovanje zaslona Poly Trio Visual+ upravlja le vrednost parametra powerSaving.tvStandbyMode."/>
		<phrase i="763" t="Če je ta funkcija omogočena, je za napajanje naprav, priključenih v vrata USB, namenjenih do 7,5 W električne energije. Če je ta funkcija onemogočena, ne morete napajati naprav, priključenih v vrata USB za napajanje."/>
		<phrase i="764" t="Če je ta nastavitev omogočena, vmesnik LAN OUT naprave Poly Trio omogoča napajanje PoE za priključene naprave. Če je ta nastavitev onemogočena, napajanje PoE prek vrat LAN OUT ni na voljo."/>
		<phrase i="765" t="Določite razred PoE za vrata LAN OUT."/>
		<phrase i="766" t="Če je izbrana vrednost &lt;b&gt;Telefonski zvočniki&lt;/b&gt;, se zvok predvaja le na napravi Poly Trio. Če je izbrana vrednost &lt;b&gt;TV-zvočniki&lt;/b&gt;, se zvok predvaja le na TV-ju seznanjene naprave Poly Trio Visual+. Če je izbrana vrednost &lt;b&gt;Samodejno – na podlagi vrste klica&lt;/b&gt;, se zvočni klici predvajajo na napravi Poly Trio, videoklici pa na TV-ju seznanjene naprave Poly Trio Visual+."/>
		<phrase i="767" t="Če je funkcija nastavljena na »Ročno«, morajo uporabniki za seznanitev s konferenčnim telefonom vnesti njegov naslov IP. Če je ta funkcija onemogočena, uporabniki za seznanjanje s konferenčnim telefonom ne morejo uporabiti funkcije pametnega seznanjanja."/>
		<phrase i="768" t="Relativna glasnost za ultrazvočni signal funkcije za pametno seznanjanje."/>
		<phrase i="769" t="Določite, kaj bo prikazoval uporabniški vmesnik telefona po koncu obdobja nedejavnosti."/>
		<phrase i="770" t="Nastavite ime za napravo Poly Trio, ki bo izpisano na seznanjenem zaslonu Poly Trio Visual+."/>
		<phrase i="771" t="Vnesite dvočrkovno kodo države, v kateri uporabljate rešitev Poly Trio z vklopljeno povezavo Wi-Fi."/>
		<phrase i="772" t="Nastavite tehnologijo Poly NoiseBlock za uporabo telefonskega zvočnika.  Številskih vrednosti ni več dovoljeno uporabljati, vendar so še vedno na voljo zaradi združljivosti."/>
		<phrase i="773" t="Konfigurirajte zahtevo za videoprofil, poslano strežniku za videokonference za video, ki ga želite prikazati."/>
		<phrase i="774" t="Zaznavanje pasovne širine za RTCP"/>
		<phrase i="775" t="Če je ta možnost omogočena, je dohodna vsebina storitve Skype za podjetja samodejno sprejeta, če se vsebina trenutno ne predvaja na zaslonu. Če je ta možnost onemogočena, morajo uporabniki ročno sprejeti vsebino."/>
		<phrase i="776" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Bluetooth PPS&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Bluetooth PPS&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="777" t="Določite, ali je naprava Poly Trio obveščena o pritiskih gumba za seznanitev na napravi Poly Trio Visual+.  Če je ta možnost omogočena, bo prikazano obvestilo v obliki utripajoče ikone za seznanitev v vrstici stanja na zaslonu LCD naprave Poly Trio."/>
		<phrase i="778" t="Nastavite minimalno glasnost zvonjenja"/>
		<phrase i="779" t="Z možnosti na desni konfigurirajte profil spletnega strežnika."/>
		<phrase i="780" t="V spustnem meniju izberite privzeto šifro ali šifro po meri za profil spletnega strežnika."/>
		<phrase i="781" t="Globalni seznam šifer za profil spletnega strežnika."/>
		<phrase i="782" t="Izberite, ali želite omogočiti ali onemogočiti funkcijo TR-069."/>
		<phrase i="783" t="Če uporabnik izbere to potrditveno polje, je funkcija BToE omogočena"/>
		<phrase i="784" t="Če je funkcija BToE omogočena, lahko uporabnik izbere način seznanjanja BToE"/>
		<phrase i="785" t="To možnost izberite, če želite, da telefon preveri običajno ime v potrdilu strežnika LDAP, s katerim poskuša vzpostaviti povezavo."/>
		<phrase i="786" t="Omogočite ali onemogočite način iskanja VLAN IPv6."/>
		<phrase i="787" t="Preglasite nastavitev ravni beleženja dnevnika strežnika. &lt;br/&gt;IZKLOPLJENO ali NIZKO: Zmanjša količino informacij v dnevniku. &lt;br/&gt;VISOKO ali SREDNJE: Poveča količino informacij v dnevniku. &lt;br/&gt;STREŽNIK: Ponastavi ravni beleženja dnevnika na vnaprej določeno vrednost v strežniku. &lt;br/&gt;Vrednost ravni beleženja dnevnika je ob vnovičnem zagonu/vnovičnem vklopu/vnovični registraciji samodejno prepisana z vrednostjo v strežniku." t.Trio_8800="Preglasite nastavitev ravni beleženja dnevnika strežnika. &lt;br/&gt;IZKLOPLJENO ali NIZKO: Zmanjša količino informacij v dnevniku. &lt;br/&gt;VISOKO ali SREDNJE: Poveča količino informacij v dnevniku. &lt;br/&gt;STREŽNIK: Ponastavi ravni beleženja dnevnika na vnaprej določeno vrednost v strežniku. &lt;br/&gt;Vrednost ravni beleženja dnevnika je ob vnovičnem zagonu/vnovični registraciji samodejno prepisana z vrednostjo v strežniku."/>
		<phrase i="788" t="Določite največjo prenosno enoto omrežnega vmesnika za način IPv4 (v bajtih)."/>
		<phrase i="789" t="Določite največjo prenosno enoto omrežnega vmesnika za način IPv6/dvojni način (v bajtih)."/>
		<phrase i="790" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;VVX D60 &lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;VVX D60&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="791" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;VVX D60 PPS &lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;VVX D60 PPS &lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="792" t="Izberite način IP za telefon."/>
		<phrase i="793" t="Izberite prednostno omrežje v načinu z dvojnim skladom."/>
		<phrase i="794" t="Izberite, ali so naslov IPv6 in povezani parametri telefona pridobljeni iz DHCPv6 ali SLAAC ali statično določeni."/>
		<phrase i="795" t="Vnesite veljaven globalni naslov telefona za enovrstno oddajanje prek IPv6."/>
		<phrase i="796" t="Vnesite veljaven lokalni naslov IPv6 telefona."/>
		<phrase i="797" t="Vnesite veljaven edinstven lokalni naslov IPv6 (ULA) telefona."/>
		<phrase i="798" t="Vnesite naslov IPv6 privzetega prehoda telefona."/>
		<phrase i="799" t="Izberite, ali je zahtevano varno pretočno predvajanje predstavnosti."/>
		<phrase i="800" t="Izberite, ali naj se izpiše poziv za vnos kode PIN, preden se uporabnik lahko pridruži zasebnemu sestanku."/>
		<phrase i="801" t="Omogočite ali onemogočite varnostno pasico na prijavni strani orodja za spletno konfiguracijo."/>
		<phrase i="802" t="Prilagodite varnostno pasico, prikazano na prijavni strani orodja za spletno konfiguracijo."/>
		<phrase i="803" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;USB zvok&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;USB zvok&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="804" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Vnosna naprava USB&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Vnosna naprava USB&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="805" t="Največje število slušalk, ki jih je mogoče seznaniti z napravo VVX D60."/>
		<phrase i="806" t="Vnesite/spremenite naslov MAC naprave VVX D60."/>
		<phrase i="807" t="Izberite najnižjo različico protokola TLS za 802.1x."/>
		<phrase i="808" t="Izberite najnižjo različico protokola TLS za sistemski dnevnik."/>
		<phrase i="809" t="Izberite najnižjo različico protokola TLS za oskrbovalni strežnik."/>
		<phrase i="810" t="Izberite najnižjo različico protokola TLS za SIP."/>
		<phrase i="811" t="Izberite najnižjo različico protokola TLS za spletne storitve telefona."/>
		<phrase i="812" t="Izberite najnižjo različico protokola TLS za funkcijo prisotnosti."/>
		<phrase i="813" t="Izberite najnižjo različico protokola TLS za imenik podjetja."/>
		<phrase i="814" t="Izberite najnižjo različico protokola TLS za SOPI."/>
		<phrase i="815" t="Izberite najnižjo različico protokola TLS za spletni strežnik."/>
		<phrase i="816" t="Izberite, ali želite omogočiti ali onemogočiti način FIPS."/>
		<phrase i="817" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Storitev preverjanja pristnosti&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Storitev preverjanja pristnosti&lt;/b&gt; je »Dogodek 2«."/>
		<phrase i="818" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Storitev proxy&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Storitev proxy&lt;/b&gt; je »Dogodek 2«."/>
		<phrase i="819" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Storitev WAD&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Storitev WAD&lt;/b&gt; je »Dogodek 2«."/>
		<phrase i="820" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Storitev seznanitve naprav&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Storitev seznanitve naprav&lt;/b&gt; je »Dogodek 2«."/>
		<phrase i="821" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Storitev NI&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Storitev NI&lt;/b&gt; je »Dogodek 2«."/>
		<phrase i="822" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Storitev virov&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Storitev virov&lt;/b&gt; je »Dogodek 2«."/>
		<phrase i="823" t="Izberite najnižjo različico protokola TLS za storitve Exchange."/>
		<phrase i="824" t="Z možnostmi na desni konfigurirajte profil storitev Exchange."/>
		<phrase i="825" t="V spustnem meniju izberite privzeto šifro ali šifro po meri za profil storitev Exchange."/>
		<phrase i="826" t="Globalni seznam šifer za profil storitve Exchange."/>
		<phrase i="827" t="Omogočite ali onemogočite strežnik vsebine za AirPlay."/>
		<phrase i="828" t="Vnesite ime sistema, ki bo uporabljeno za lokalni strežnik za AirPlay. Če pustite prazno, bo uporabljeno privzeto ime sistema (glejte system.name)."/>
		<phrase i="829" t="Izberite vrsto preverjanja pristnosti za AirPlay."/>
		<phrase i="830" t="Omogočite ali onemogočite strežnik vsebine za brezžični zaslon."/>
		<phrase i="831" t="Vnesite ime sistema, ki bo uporabljeno za lokalni strežnik za brezžični zaslon. Če pustite prazno, bo uporabljeno privzeto ime sistema (glejte system.name)."/>
		<phrase i="832" t="Izberite vrsto preverjanja pristnosti za brezžični zaslon."/>
		<phrase i="833" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;AirPlay&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;AirPlay&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="834" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Knjižnica AirPlay&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Knjižnica AirPlay&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="835" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Storitev AirPlay&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Storitev AirPlay&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="836" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Brezžični zaslon&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Brezžični zaslon&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="837" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Posodobitev programske opreme Microsoft prek USB-ja&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Posodobitev programske opreme Microsoft prek USB-ja&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="838" t="Vse številke, ki jih vnesete na telefonu, se primerjajo s klicno shemo, določeno za to nastavitev. Če se števke ujemajo z vzorcem klicne sheme, se klic samodejno izvede brez pritiska tipke »Pošlji«. V klicni shemi lahko določite enega ali več vzorcev."/>
		<phrase i="839" t="Ta nastavitev določa, kako dolgo (v sekundah) se uporablja vsak vzorec v klicni shemi."/>
		<phrase i="840" t="Ta nastavitev določa, kaj se zgodi, če števke, ki ste jih vnesli, ne ustrezajo vzorcu v klicni shemi. Če je nastavitev 0, se števke takoj pošljejo v klicni strežnik. Če je nastavitev 1, telefon odda ton za prerazporeditev. Če je nastavitev 2, se števke ne pošljejo v klicni strežnik, dokler ne pritisnete tipke »Pošlji«. Privzeta vrednost je 0."/>
		<phrase i="841" t="Na nekaterih telefonih vnos znaka »#« takoj za števkami povzroči klic telefonske številke. Nastavitev »Odstrani oznako konca izbiranja« določi, ali naj telefon odstrani zaključni znak »#« za števkami, ki ste jih vnesli. Če je nastavitev omogočena, se znak »#« na koncu odstrani. Če je nastavitev onemogočena, se znak »#« na koncu ne odstrani. Privzeta vrednost je »omogočeno«."/>
		<phrase i="842" t="Omogočite klicno shemo na podlagi linije."/>
		<phrase i="843" t="Vnesite ciljni poštni nabiralnik, ki se uporablja za strežnik Microsoft Exchange."/>
		<phrase i="844" t="Vnesite domeno za sestanke v storitvi Exchange."/>
		<phrase i="845" t="Vnesite uporabniško ime za sestanke v storitvi Exchange."/>
		<phrase i="846" t="Vnesite geslo za sestanke v storitvi Exchange."/>
		<phrase i="847" t="Vnesite anonimno uporabniško ime za preverjanje pristnosti z WPA2 Enterprise."/>
		<phrase i="848" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Podpora strojne platforme&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Podpora strojne platforme&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="849" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Upravitelj zvoka in videa&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Upravitelj zvoka in videa&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="850" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Gonilnik za kodek&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Gonilnik za kodek&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="851" t="Omogočite ali onemogočite več dogodkov v koledarju storitve Exchange."/>
		<phrase i="852" t="Omogočite ali onemogočite odkrivanje strežnika vsebine za AirPlay prek povezave Bluetooth."/>
		<phrase i="853" t="Uporabnik lahko izbere način telefona v skupnih prostorih, če je funkcija telefona v skupnih prostorih omogočena."/>
		<phrase i="854" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Polycom Cloud Connector&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Polycom Cloud Connector&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="855" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Spletna vtičnica&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Spletna vtičnica&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="856" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Zahteva za hitro posodobitev videa&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Zahteva za hitro posodobitev videa&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="857" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Večtočkovna nadzorna enota&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Večtočkovna nadzorna enota&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="858" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Dogodki predstavnostnih paketov&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Dogodki predstavnostnih paketov&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="859" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Zahteva za videovir&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Zahteva za videovir&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="860" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Analitika naprave&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Analitika naprave&lt;/b&gt; je »Dogodek 2«."/>
		<phrase i="861" t="Funkcijo samodejnega odkrivanja za Exchange lahko vklopite ali izklopite."/>
		<phrase i="862" t="Če je možnost omogočena, telefon poskusi opraviti registracijo v sekundarnem strežniku. Če je registracija uspešna, sledi izmenjava signalov s sekundarnim strežnikom."/>
		<phrase i="863" t="Izberite način obnovitve stanja po izpadu. Na voljo so štirje načini obnovitve stanja po izpadu. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Trajanje&lt;/b&gt;: telefon po navedenem času znova poskusi s primarnim strežnikom. Privzeti način obnovitve stanja po izpadu je »Trajanje«. &lt;/li&gt;&lt;br/&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Nove zahteve&lt;/b&gt;: vse nove zahteve se najprej posredujejo v primarni strežnik, ne glede na to, kateri strežnik je bil nazadnje uporabljen. &lt;/li&gt;&lt;br&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;DNS TTL&lt;/b&gt;: telefon znova poskusi s primarnim strežnikom po poteku časa, ki je enak vrednosti DNS TTL, nastavljeni za strežnik, v katerega je telefon registriran. &lt;/li&gt;&lt;br/&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Registracija&lt;/b&gt;: telefon po začetku signalizacije za obnovitev registracije znova poskusi s primarnim strežnikom.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
		<phrase i="864" t="Zahtevano obdobje časovne omejitve za obnovitev stanja po izpadu (od 0 do 65535 sekund). Vrednost pomeni čas čakanja (v sekundah) pred obnovitvijo stanja po izpadu. Privzeta vrednost je 3600 sekund."/>
		<phrase i="865" t="Če je možnost omogočena, telefon poskusi opraviti registracijo v sekundarnem strežniku. Če je registracija uspešna, sledi izmenjava signalov s sekundarnim strežnikom."/>
		<phrase i="866" t="Izberite način obnovitve stanja po izpadu. Na voljo so štirje načini obnovitve stanja po izpadu.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Trajanje&lt;/b&gt;: telefon po navedenem času znova poskusi s primarnim strežnikom. Privzeti način obnovitve stanja po izpadu je »Trajanje«. &lt;/li&gt;&lt;br/&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Nove zahteve&lt;/b&gt;: vse nove zahteve se najprej posredujejo v primarni strežnik, ne glede na to, kateri strežnik je bil nazadnje uporabljen. &lt;/li&gt;&lt;br&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;DNS TTL&lt;/b&gt;: telefon znova poskusi s primarnim strežnikom po poteku časa, ki je enak vrednosti DNS TTL, nastavljeni za strežnik, v katerega je telefon registriran. &lt;/li&gt;&lt;br/&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Registracija&lt;/b&gt;: telefon po začetku signalizacije za obnovitev registracije znova poskusi s primarnim strežnikom.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;"/>
		<phrase i="867" t="Zahtevano obdobje časovne omejitve za obnovitev stanja po izpadu (od 0 do 65535 sekund). Vrednost pomeni čas čakanja (v sekundah) pred obnovitvijo stanja po izpadu. Privzeta vrednost je 3600 sekund."/>
		<phrase i="868" t="ID časovnega pasu storitve Olson. Če je ta možnost konfigurirana, preglasi morebitno konfiguracijo odmika od GMT in poletnega/zimskega časa. Če je možnost nastavljena na neveljavno ali neprepoznano vrednost, bo časovni pas nastavljen na GMT z onemogočenim poletnim/zimskim časom."/>
		<phrase i="869" t="Potrdilo naprave, nameščeno v telefonu, ki se uporablja za preverjanje pristnosti MTLS."/>
		<phrase i="870" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Včlanitev potrdila SCEP&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Včlanitev potrdila SCEP&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
		<phrase i="871" t="Omogočite ali onemogočite funkcijo SCEP."/>
		<phrase i="872" t="Vnesite URL strežnika SCEP za pridobivanje potrdila."/>
		<phrase i="873" t="Vnesite geslo za preverjanje, ki se pri zahtevanju potrdila pošlje skupaj z zahtevo CSR."/>
		<phrase i="874" t="Nastavite interval veljavnosti, po katerem se sproži postopek obnovitve"/>
		<phrase i="875" t="Nastavite časovni interval pred poskusom obnovitve potrdila"/>
		<phrase i="876" t="Število vnovičnih poskusov izvedbe postopka včlanitve v primeru napake"/>
		<phrase i="877" t="Konfigurirajte prstni odtis potrdila overitelja, s katerim se potrdi pristnost odgovora overitelja med včlanitvijo"/>
		<phrase i="878" t="Vnesite običajno ime, ki se uporablja pri tvorbi zahteve CSR"/>
		<phrase i="879" t="Vnesite ime organizacije, ki se uporablja pri tvorbi zahteve CSR"/>
		<phrase i="880" t="Vnesite ime države, ki se uporablja pri tvorbi zahteve CSR"/>
		<phrase i="881" t="Vnesite ime zvezne države, ki se uporablja pri tvorbi zahteve CSR"/>
		<phrase i="882" t="Vnesite e-poštni naslov, ki se uporablja pri tvorbi zahteve CSR"/>
		<phrase i="883" t="Nastavite, kolikokrat naj se izvede pozivanje strežnika SCEP, če strežnik SCEP v odgovoru na sporočilo o včlanitvi potrdila vrne vrednost »PENDING«"/>
		<phrase i="884" t="Nastavite število sekund čakanja med poskusi pozivanja, če strežnik SCEP v odgovoru na sporočilo o včlanitvi potrdila vrne vrednost »PENDING«"/>
		<phrase i="885" t="Vnesite uporabniško ime za preverjanje pristnosti v strežniku SCEP."/>
		<phrase i="886" t="Vnesite geslo za preverjanje pristnosti v strežniku SCEP."/>
		<phrase i="887" t="Vnesite časovni interval (v sekundah) za vnovični poskus izvedbe včlanitve"/>
		<phrase i="888" t="Overitelji platforme morajo ustrezati spodnjemu profilu TLS."/>
		<phrase i="889" t="Potrdilo overitelja za profil za samodejno oskrbovanje."/>
		<phrase i="890" t="Potrdilo naprave za profil za samodejno oskrbovanje."/>
		<phrase i="891" t="V spustnem meniju izberite privzeto šifro ali šifro po meri za profil za samodejno oskrbovanje."/>
		<phrase i="892" t="Globalni seznam šifer za profil za samodejno oskrbovanje. Vrednost ne sme biti prazna. Če je podana neveljavna vrednost, telefon ohrani privzeto vrednost."/>
		<phrase i="893" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Lokalna vsebina&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Lokalna vsebina&lt;/b&gt; je Manjša napaka."/>
		<phrase i="894" t="Profil platforme potrdila overitelja za samodejno oskrbovanje, ki ga želite uporabiti, je konfiguriran."/>
		<phrase i="895" t="Samodejno ostrenje za video, ki ga zajema lokalna kamera. Ta nastavitev je privzeto omogočena."/>
		<phrase i="896" t="Raven ročnega ostrenja za video, ki ga zajema lokalna kamera. Privzeta vrednost je »Zmerno«."/>
		<phrase i="897" t="Linijske tipke, ki so trenutno prikazane v uporabniškem vmesniku telefona."/>
		<phrase i="898" t="Omogoči funkcijo Alexa for Business"/>
		<phrase i="899" t="Omogoči zaznavanje sprožilne besede za poziv Alexi"/>
		<phrase i="900" t="Izberite, ali želite omogočiti ali onemogočiti svetilnik Bluetooth, ki oddaja IP naslov telefona prek povezave Bluetooth."/>
		<phrase i="901" t="Izberite vrsto preverjanja pristnosti za aplikacijo Poly Content. Vrednost »Brez« onemogoči preverjanje pristnosti, vrednost »Geslo« pa konfigurira Poly Trio, da generira naključno 4-mestno geslo."/>
		<phrase i="902" t="Omogočite odgovor na dohodni klic s pritiskom tipke za utišanje. To je lahko uporabno pri konferenčnem telefonu. Če je nastavljeno na 0, je funkcija izklopljena"/>
		<phrase i="903" t="Samodejno ravnovesje beline kamere"/>
		<phrase i="904" t="Kompenzacija osvetlitve ozadja kamere"/>
		<phrase i="905" t="Gama kamere"/>
		<phrase i="906" t="Odtenek kamere"/>
		<phrase i="907" t="Ravnovesje beline kamere"/>
		<phrase i="908" t="Usmerjenost kamere"/>
		<phrase i="909" t="Širok dinamični razpon kamere"/>
		<phrase i="910" t="Izboljšanje preobleke kamere"/>
		<phrase i="911" t="Popravek popačenja kamere"/>
		<phrase i="912" t="Omogočenje štetja udeležencev v kameri"/>
		<phrase i="913" t="Interval štetja udeležencev v kameri"/>
		<phrase i="914" t="Indeks prednastavitve kamere"/>
		<phrase i="915" t="Omogočite ali onemogočite samodejno ostrenje kamere.  Pri skupinskih klicih samodejno ostrenje ni priporočljivo."/>
		<phrase i="916" t="Določite oddaljenost do motiva za optimalno ostrenje kamere."/>
		<phrase i="917" t="Samodejno ravnovesje beline kamere"/>
		<phrase i="918" t="Kompenzacija osvetlitve ozadja kamere"/>
		<phrase i="919" t="Gama kamere"/>
		<phrase i="920" t="Odtenek kamere"/>
		<phrase i="921" t="Ravnovesje beline kamere"/>
		<phrase i="922" t="Usmerjenost kamere"/>
		<phrase i="923" t="Širok dinamični razpon kamere"/>
		<phrase i="924" t="Izboljšanje preobleke kamere"/>
		<phrase i="925" t="Popravek popačenja kamere"/>
		<phrase i="926" t="Omogočenje štetja udeležencev v kameri"/>
		<phrase i="927" t="Interval štetja udeležencev v kameri"/>
		<phrase i="928" t="Indeks prednastavitve kamere"/>
		<phrase i="929" t="Raven svetlosti videa, ki ga zajema lokalna kamera. Privzeta vrednost je »Zmerno«."/>
		<phrase i="930" t="Raven kontrasta videa, ki ga zajema lokalna kamera. Privzeta vrednost je »Brez kontrasta«."/>
		<phrase i="931" t="Raven nasičenosti videa, ki ga zajema lokalna kamera. Privzeta vrednost je »Zmerno«."/>
		<phrase i="932" t="Raven ostrine videa, ki ga zajema lokalna kamera. Privzeta vrednost je »Zmerno«."/>
		<phrase i="933" t="Vrsta kamere"/>
		<phrase i="934" t="Samodejno sledenje kamere je omogočeno"/>
		<phrase i="935" t="Velikost okvira za samodejno sledenje kamere"/>
		<phrase i="936" t="Samodejno sledenje kamere s funkcijo PIP je omogočeno"/>
		<phrase i="937" t="Hitrost samodejnega sledenja kamere"/>
		<phrase i="938" t="Način okvira za samodejno sledenje kamere"/>
		<phrase i="939" t="S tem je preprečeno migetanje kamere pri določeni frekvenci. Izberite med: &lt;br/&gt;&lt;b&gt;50 Hz&lt;/b&gt; – frekvenca izmenične napetosti v Evropi in Aziji.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;60 Hz&lt;/b&gt; – frekvenca izmenične napetosti v Severni Ameriki.&lt;br/&gt;Privzeta vrednost je »50 Hz«." t.VVX_1500="S tem je preprečeno migetanje kamere pri določeni frekvenci. Izberite med: &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Samodejno&lt;/b&gt; – frekvenca za preprečevanje migetanja se nastavi samodejno. &lt;br/&gt;&lt;b&gt;50 Hz&lt;/b&gt; – frekvenca izmenične napetosti v Evropi in Aziji.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;60 Hz&lt;/b&gt; – frekvenca izmenične napetosti v Severni Ameriki.&lt;br/&gt;Privzeta vrednost je »Samodejno«." t.Trio_8800="S tem je preprečeno migetanje slike kamere pri izbrani frekvenci. Izberite med: &lt;br/&gt;&lt;b&gt;Onemogočeno&lt;/b&gt; – preprečevanje migetanja je onemogočeno. &lt;br/&gt;&lt;b&gt;50 Hz&lt;/b&gt; – frekvenca izmenične napetosti v Evropi in Aziji.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;60 Hz&lt;/b&gt; – frekvenca izmenične napetosti v Severni Ameriki.&lt;br/&gt;Privzeta nastavitev je »Onemogočeno«."/>
		<phrase i="940" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Alexa&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Alexa&lt;/b&gt; je Manjša napaka."/>
		<phrase i="941" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;OPXY&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;OPXY&lt;/b&gt; je Manjša napaka."/>
		<phrase i="942" t="Ta nastavitev določa število poskusov nadgradnje vdelane programske opreme, ki jih bo telefon opravil v primeru neuspeha."/>
		<phrase i="943" t="Omogočite ali onemogočite opis orodja za Alexo."/>
		<phrase i="944" t="Izberite, ali naj se slike ozadja po meri samodejno zatemnijo za izboljšanje berljivosti besedila na zaslonu nedejavnosti seznanjene naprave Trio Visual+."/>
		<phrase i="945" t="Izberite, ali je zahtevano varno pretočno predvajanje predstavnosti."/>
		<phrase i="946" t="Nastavite možnost odkrivanja naprave Bluetooth."/>
		<phrase i="947" t="Omogočite ali onemogočite funkcijo oskrbovanja za SIP PnP."/>
		<phrase i="948" t="Naslov za sporočilo NAROČI, ki bo poslano za oskrbovanje za SIP PnP."/>
		<phrase i="949" t="Vrata za sporočilo NAROČI, ki bo poslano za oskrbovanje za SIP PnP."/>
		<phrase i="950" t="Izberite, ali želite omogočiti SRTP."/>
		<phrase i="951" t="Izberite, ali želite v polju SDP sporočila SIP INVITE skupaj z običajnim opisom predstavnosti, ki ni varna, vključiti opis varnega predstavnostnega toka."/>
		<phrase i="952" t="Izberite, ali želite omogočiti ali onemogočiti zvok prek Bluetootha."/>
		<phrase i="953" t="Nastavite največje število seznanjenih naprav Bluetooth."/>
		<phrase i="954" t="Nastavite potek časa za seznanjene naprave."/>
		<phrase i="955" t="Omogočite ali onemogočite napajanje zgornjih vrat USB"/>
		<phrase i="956" t="Omogočite ali onemogočite napajanje hrbtnih vrat USB"/>
		<phrase i="957" t="URL, zahtevan za prijavo v odjemalca za Exchange prek spletne prijave"/>
		<phrase i="958" t="Koda, zahtevana za prijavo v odjemalca za Exchange prek spletne prijave"/>
		<phrase i="959" t="Omogoči/onemogoči funkcijo WPAD"/>
		<phrase i="960" t="Konfigurirajte pot datoteke za samodejno konfiguracijo proxyja (PASC)"/>
		<phrase i="961" t="Mora biti v obliki (IP proxyja:vrata). Če je ta možnost konfigurirana, telefoni ne odkrivajo DHCP ali DNS-A in ne pridobijo datoteke PAC, tudi če je lokacija datoteke PAC določena s feature.wpad.curl"/>
		<phrase i="962" t="Uporabniško ime za preverjanje pristnosti v strežniku proxy"/>
		<phrase i="963" t="Geslo za preverjanje pristnosti v strežniku proxy"/>
		<phrase i="964" t="Potrdite to polje, če želite, da telefon pošilja informacije o dogodkih izklopa in vklopa zvoka."/>
		<phrase i="965" t="Vnesite novo geslo. Najmanjša dolžina polja za geslo je odvisna od vrednosti sec.pwd.length.advanced."/>
		<phrase i="966" t="Potrdite novo geslo. Najmanjša dolžina polja za geslo je odvisna od vrednosti sec.pwd.length.advanced."/>
		<phrase i="967" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Google Voice&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Google Voice&lt;/b&gt; je Manjša napaka."/>
		<phrase i="968" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Kiosk&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Kiosk&lt;/b&gt; je Manjša napaka."/>
		<phrase i="969" t="Omogoči/onemogoči funkcijo priključka za računalniški zvok"/>
		<phrase i="970" t="Izberite želeno zaslonsko sliko, ki jo boste zajeli za nadaljnjo obdelavo."/>
		<phrase i="971" t="Prikaži primarni zaslon telefona"/>
		<phrase i="972" t="Prikaži zaslon razširitvenega modula"/>
		<phrase i="973" t="Možnosti za analogni naglavni komplet"/>
		<phrase i="974" t="Izločanje odmeva"/>
		<phrase i="975" t="Izbira barve ozadja"/>
		<phrase i="976" t="Ali naj bo med nedejavnostjo telefona kot ohranjevalnik zaslona prikazan prikazovalnik fotografij"/>
		<phrase i="977" t="Določi vrsto ozadja ohranjevalnika zaslona: »DeskClock« ali »Colors on screen«"/>
		<phrase i="978" t="Če je ta možnost omogočena in je parameter up.screenCapture.enabled nastavljen na 1, je v meniju Zajem zaslona v telefonu po vnovičnem vklopu/zagonu privzeto dovoljeno zajemanje slike zaslona."/>
		<phrase i="979" t="Nastavite želeni domači zaslon"/>
		<phrase i="980" t="Možnosti slišnega zvonjenja"/>
		<phrase i="981" t="Potek časa je v sekundah"/>
		<phrase i="982" t="Intenzivnost osvetlitve ozadja zaslona LCD, ko je telefon v uporabi."/>
		<phrase i="983" t="Omogoči/onemogoči visokokontrastni način uporabniškega vmesnika."/>
		<phrase i="984" t="Nastavi relativno velikost besedila uporabniškega vmesnika."/>
		<phrase i="985" t="Omogoči/onemogoči popravljanje barv v uporabniškem vmesniku."/>
		<phrase i="986" t="Način popravljanja barv, ko je parameter ui.accessibility.colorCorrection.enabled nastavljen na 1."/>
		<phrase i="987" t="Omogoči/onemogoči zvočno napravo."/>
		<phrase i="988" t="Izberite mikrofon"/>
		<phrase i="989" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Upravitelj aplikacij&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Upravitelj aplikacij&lt;/b&gt; je Manjša napaka."/>
		<phrase i="990" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;videz klica nedejavne aplikacije&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;videz klica nedejavne aplikacije&lt;/b&gt; je Manjša napaka."/>
		<phrase i="991" t="Vnesite lokacijo, ki se uporablja pri tvorbi zahteve CSR"/>
		<phrase i="992" t="Vnesite ime organizacijske enote, ki se uporablja pri tvorbi zahteve CSR"/>
		<phrase i="993" t="Določite lahko raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Središče PLT&lt;/b&gt;. Privzeta raven beleženja za dnevnik &lt;b&gt;Središče PLT&lt;/b&gt; je »Manjša napaka«."/>
	</paramHelpPhrases>
	<jsPhrases>
		<phrase i="0" t="Telefon"/>
		<phrase i="1" t="Nalaganje jezika ni uspelo."/>
		<phrase i="2" t="Poteka prenos jezikovne datoteke."/>
		<phrase i="3" t="Pridobivanje razpoložljive programske opreme iz strežnika Poly ni bilo uspešno. Poskusite znova pozneje ali se obrnite na skrbnika omrežja, če se težava znova pojavi."/>
		<phrase i="4" t="Pridobivanje razpoložljive programske opreme iz strežnika po meri ni bilo uspešno. Poskusite znova pozneje ali se obrnite na skrbnika omrežja, če se težava znova pojavi."/>
		<phrase i="5" t="Razširitveni modul"/>
		<phrase i="6" t="Splet"/>
		<phrase i="7" t="CMA"/>
		<phrase i="8" t="TR-069"/>
		<phrase i="9" t="Lokalno"/>
		<phrase i="10" t="Napaka"/>
		<phrase i="11" t="Potrditev"/>
		<phrase i="12" t="Informacije"/>
		<phrase i="13" t="Uspelo"/>
		<phrase i="14" t="Za predvajanje zvočne datoteke dvokliknite vrstico. Za konfiguracijo tona zvonjenja po meri izberite zvočno datoteko in jo naložite v telefon.&lt;br/&gt;Prvi konfigurirani ton zvonjenja bo telefon uporabljal za pozdravni ton."/>
		<phrase i="15" t="Počakajte nekaj sekund, da telefon izvozi dnevniško datoteko."/>
		<phrase i="16" t="Tukaj so navedene vrednosti parametrov iz različnih virov. Če je vrednost parametra konfigurirana v več virih, telefon uporabi vrednost iz vira z najvišjo prednostjo."/>
		<phrase i="17" t="Namesti"/>
		<phrase i="18" t="Ste tukaj"/>
		<phrase i="19" t="Počakajte nekaj sekund, da telefon osveži dnevniške podatke."/>
		<phrase i="20" t="Obdelava ni uspela"/>
		<phrase i="21" t="Ni na voljo"/>
		<phrase i="22" t="Če želite dodati ton zvonjenja po meri, izberite zvočno datoteko in jo naložite v telefon."/>
		<phrase i="23" t="Če ste omogočili ali onemogočili polje, morate znova zagnati računalnik, da uveljavite spremembe."/>
		<phrase i="24" t=""/>
		<phrase i="25" t=""/>
		<phrase i="26" t=""/>
		<phrase i="27" t=""/>
		<phrase i="28" t=""/>
		<phrase i="29" t=""/>
		<phrase i="30" t=""/>
		<phrase i="31" t=""/>
		<phrase i="32" t=""/>
		<phrase i="33" t=""/>
		<phrase i="34" t=""/>
		<phrase i="35" t=""/>
		<phrase i="36" t="Želite ponastaviti stran »%s«?"/>
		<phrase i="37" t="Z možnostjo »Ponastavi na privzeto« počistite konfiguracije na strani »%s«.&lt;br/&gt;Želite ponastaviti na privzete vrednosti?"/>
		<phrase i="38" t="Nalaganje strani ni uspelo."/>
		<phrase i="39" t="Pridobivanje dnevnikov ni uspelo."/>
		<phrase i="40" t="Želite shraniti spremembe gesel?"/>
		<phrase i="41" t="Posodobitev konfiguracije ni uspela."/>
		<phrase i="42" t="Posodobitev konfiguracije je uspešno izvedena."/>
		<phrase i="43" t="Neveljavni podatki. Vnesite veljavne vrednosti."/>
		<phrase i="44" t="Primerka XMLHTTP ni mogoče ustvariti."/>
		<phrase i="45" t="Posodabljanje konfiguracije ..."/>
		<phrase i="46" t="Že konfigurirano z 10 URL-ji."/>
		<phrase i="47" t="Notranja napaka strežnika. Poskusite znova."/>
		<phrase i="48" t="Datoteka s sliko za ozadje je bila uspešno naložena."/>
		<phrase i="49" t="Zvočna datoteka je bila uspešno naložena."/>
		<phrase i="50" t="Datoteka s potrdilom je bila uspešno naložena."/>
		<phrase i="51" t="Dosežena je bila omejitev shrambe za zvočne datoteke."/>
		<phrase i="52" t="Potrdila ni mogoče naložiti v telefon. Dosežena je omejitev shrambe datotek s potrdili."/>
		<phrase i="53" t="Potrdilo SSL je bilo uspešno nameščeno."/>
		<phrase i="54" t="Namestitev potrdila SSL ni uspela."/>
		<phrase i="55" t="Prenos potrdila SSL ni uspel."/>
		<phrase i="56" t="Želite odstraniti zvočno datoteko?"/>
		<phrase i="57" t="Želite izbrano sliko za ozadje trajno odstraniti iz telefona?"/>
		<phrase i="58" t="Kadar je za ozadje namesto barve nastavljena slika, je prikazano samo polje za svetlost."/>
		<phrase i="59" t="Izbrana slika za ozadje ali barva bo prikazana v odtenkih sivine."/>
		<phrase i="60" t="Slika za ozadje bo na telefonu prikazana v odtenkih sivine."/>
		<phrase i="61" t="Barva ozadja bo prikazana kot odtenek sivine."/>
		<phrase i="62" t="Konfiguracijskih parametrov ni mogoče odstraniti."/>
		<phrase i="63" t="Slike za ozadje so bile uspešno odstranjene."/>
		<phrase i="64" t="Zvočna datoteka je bila uspešno odstranjena."/>
		<phrase i="65" t="Konfiguracija je bila posodobljena."/>
		<phrase i="66" t="Konfiguracija ni spremenjena."/>
		<phrase i="67" t="Kadar v tem orodju za spletno konfiguracijo spremenite geslo, sprememba velja tudi za geslo za prijavo v telefon."/>
		<phrase i="68" t="Neveljavno geslo skrbnika. Poskusite znova."/>
		<phrase i="69" t="Neveljavno geslo uporabnika. Poskusite znova."/>
		<phrase i="70" t="Gesli skrbnika in uporabnika sta enaki."/>
		<phrase i="71" t="Na tej platformi so podprti samo kodeki z belim ozadjem."/>
		<phrase i="72" t="Želite shraniti spremembe konfiguracije?"/>
		<phrase i="73" t="Neveljavni podatki. Podatki ne bodo posredovani v telefon."/>
		<phrase i="74" t="Telefonska obvestila niso konfigurirana z nobenim URL-jem. Kliknite »Dodaj« in konfigurirajte URL."/>
		<phrase i="75" t="Telefonska obvestila so konfigurirana z največjim dovoljenim številom URL-jev. URL odstranite tako, da izberete vrstico in kliknete »Odstrani«."/>
		<phrase i="76" t="Želite odstraniti nameščeno datoteko PAC?"/>
		<phrase i="77" t="Datoteka PAC je bila uspešno odstranjena."/>
		<phrase i="78" t="Odstranitev PAC datoteke ni uspela."/>
		<phrase i="79" t="Datoteka PAC je bila uspešno naložena."/>
		<phrase i="80" t="Nalaganje PAC datoteke ni uspelo."/>
		<phrase i="81" t="Pred nalaganjem in namestitvijo datoteke PAC nastavite geslo za datoteko PAC. To je potrebno, ker je bilo nalaganje datoteke PAC opravljeno ločeno."/>
		<phrase i="82" t="Zahtevanje strani ..."/>
		<phrase i="83" t="Zahtevana stran je bila uspešno prikazana."/>
		<phrase i="84" t="Posodabljanje konfiguracije ..."/>
		<phrase i="85" t="Nalaganje dnevniških sporočil ..."/>
		<phrase i="86" t="Dnevniška sporočila so bila uspešno naložena."/>
		<phrase i="87" t="Predogled konfiguracije programske tipke in linijske tipke"/>
		<phrase i="88" t="Nalaganje datoteke ..."/>
		<phrase i="89" t="Spremenjeni konfiguracijski parametri"/>
		<phrase i="90" t="Konfiguracijski parameter"/>
		<phrase i="91" t="Prvotna vrednost"/>
		<phrase i="92" t="Spremenjena vrednost"/>
		<phrase i="93" t=""/>
		<phrase i="94" t="Konfiguracija kanalov"/>
		<phrase i="95" t="Konfiguracijska datoteka je bila uspešno uvožena."/>
		<phrase i="96" t="V telefonu ni dovolj prostora za uvoz konfiguracijske datoteke."/>
		<phrase i="97" t="Uvoz konfiguracijske datoteke ni uspel."/>
		<phrase i="98" t="Izbran je bil neveljaven vir za izvoz konfiguracije."/>
		<phrase i="99" t="Izvoz konfiguracijske datoteke ni uspel."/>
		<phrase i="100" t="Konfiguracijski parametri so bili spremenjeni. Želite shraniti spremembe konfiguracije?&lt;br/&gt;Kliknite »Shrani«, če želite shraniti spremembe brez uvoza datoteke.&lt;br/&gt;Kliknite »Uvozi«, če želite zavreči vse spremembe in uvoziti datoteko."/>
		<phrase i="101" t=""/>
		<phrase i="102" t=""/>
		<phrase i="103" t="Neveljavno geslo skrbnika in uporabnika. Poskusite znova."/>
		<phrase i="104" t="Polja zahtevajo ponovni zagon/vklop telefona." t.Trio_8800="Polja zahtevajo vnovični zagon telefona."/>
		<phrase i="105" t="Izberite/vnesite veljavne vrednosti spodnjih konfiguracijskih parametrov."/>
		<phrase i="106" t="Ali je sprememba veljavna?"/>
		<phrase i="107" t="Konfiguracijski parametri zahtevajo vnovični zagon/vklop telefona." t.Trio_8800="Konfiguracijski parametri zahtevajo vnovični zagon telefona."/>
		<phrase i="108" t="Počakajte nekaj sekund, da telefon počisti dnevniško datoteko."/>
		<phrase i="109" t="Neveljavno ime dnevniške datoteke."/>
		<phrase i="110" t="Najdeni so bili nepodprti znaki &lt;&gt;`&quot;[]{}()."/>
		<phrase i="111" t="Dnevniška datoteka je bila uspešno počiščena."/>
		<phrase i="112" t="Čiščenje dnevniške datoteke ni uspelo."/>
		<phrase i="113" t="Pridobivanje vsebine dnevniške datoteke ni uspelo."/>
		<phrase i="114" t="Čiščenje dnevniške datoteke ..."/>
		<phrase i="115" t="Poteka pridobivanje razpoložljive različice programske opreme iz strežnika Poly."/>
		<phrase i="116" t="Poteka pridobivanje razpoložljive različice programske opreme iz strežnika po meri."/>
		<phrase i="117" t="Strežnik po meri ni konfiguriran. Pred preverjanjem, ali so na voljo posodobitve, konfigurirajte strežnik po meri."/>
		<phrase i="118" t="Strežnik Poly ni konfiguriran. Pred preverjanjem, ali so na voljo posodobitve, konfigurirajte strežnik Poly."/>
		<phrase i="119" t="Programska oprema je na voljo v strežniku Poly"/>
		<phrase i="120" t="Programska oprema je na voljo v strežniku po meri"/>
		<phrase i="121" t="Razpoložljiva programska oprema je bila uspešno pridobljena iz strežnika Poly."/>
		<phrase i="122" t="Razpoložljiva programska oprema je bila uspešno pridobljena iz strežnika po meri ."/>
		<phrase i="123" t=""/>
		<phrase i="124" t="Trenutna različica programske opreme: %s&lt;br/&gt;Izbrana različica programske opreme: %s&lt;br/&gt;Telefon bo %s s programsko opremo iz strežnika Poly.&lt;br/&gt;Ali res želite %s programsko opremo telefona?"/>
		<phrase i="125" t="Trenutna različica programske opreme: %s&lt;br/&gt;Izbrana različica programske opreme: %s&lt;br/&gt;Telefon bo %s s programsko opremo iz strežnika po meri.&lt;br/&gt;Ali res želite %s programsko opremo telefona?"/>
		<phrase i="126" t="Poteka nadgradnja programske opreme telefona s %s."/>
		<phrase i="127" t="Pridobivanje razpoložljive programske opreme iz strežnika Poly ni bilo uspešno."/>
		<phrase i="128" t="Pridobivanje razpoložljive programske opreme iz strežnika po meri ni bilo uspešno."/>
		<phrase i="129" t="Telefon se bo znova zagnal in posodobil samo, če je izbrana programska oprema združljiva in se razlikuje od trenutno nameščene različice."/>
		<phrase i="130" t="Neveljavni argumenti zahteve."/>
		<phrase i="131" t="Datoteka PAC je bila uspešno naložena."/>
		<phrase i="132" t="Nalaganje datoteke PAC ni uspelo."/>
		<phrase i="133" t="Opomba"/>
		<phrase i="134" t="Ni posodobitev konfiguracije."/>
		<phrase i="135" t="Dovoljene vrednosti so od %s do %s."/>
		<phrase i="136" t="Neveljavna vrednost! Veljavno območje je %s–%s."/>
		<phrase i="137" t="URL za prenos potrdila ni naveden."/>
		<phrase i="138" t="Neveljavna zahteva za prenos potrdila."/>
		<phrase i="139" t="Konfiguracija TLS je bila uspešno shranjena."/>
		<phrase i="140" t="Shranjevanje konfiguracije TLS ni uspelo."/>
		<phrase i="141" t="Potrdilo je bilo uspešno odstranjeno."/>
		<phrase i="142" t="Odstranjevanje potrdila ni uspelo."/>
		<phrase i="143" t="Nameščanje potrdila ..."/>
		<phrase i="144" t="Odstranjevanje potrdila ..."/>
		<phrase i="145" t="Izberite zvočno datoteko, ki jo želite naložiti v telefon."/>
		<phrase i="146" t="Izberite datoteke s slikami za ozadje telefona in razširitvenega modula, ki bodo naložene v telefon."/>
		<phrase i="147" t="Izberite datoteko s sliko za ozadje telefona, ki bo naložena v telefon."/>
		<phrase i="148" t="Izberite datoteke s sliko za ozadje razširitvenega modula, ki bo naložena v telefon."/>
		<phrase i="149" t="Želite znova vklopiti telefon?"/>
		<phrase i="150" t="Želite znova zagnati telefon?"/>
		<phrase i="151" t="Vnovični vklop telefona ni uspel."/>
		<phrase i="152" t="Vnovični zagon telefona ni uspel."/>
		<phrase i="153" t="Poteka vnovični vklop telefona. Po vklopu telefona osvežite brskalnik."/>
		<phrase i="154" t="Poteka vnovični zagon telefona. Po vklopu telefona osvežite brskalnik."/>
		<phrase i="155" t="Dovoljenih je največ %s znakov."/>
		<phrase i="156" t="Obnovitev je bila uspešna. Morda bo treba telefon znova zagnati/vklopiti. Počakajte nekaj sekund."/>
		<phrase i="157" t="V telefonu ni dovolj prostora za uvoz datoteke z varnostno kopijo."/>
		<phrase i="158" t="Izvoz datoteke z varnostno kopijo telefona ni uspel."/>
		<phrase i="159" t="Uvoz konfiguracijske datoteke ni uspel."/>
		<phrase i="160" t="Neveljavna datoteka z varnostno kopijo telefona. Vnesite veljavno datoteko."/>
		<phrase i="161" t="Konfiguracijski parametri so bili spremenjeni. Želite shraniti spremembe konfiguracije?&lt;br/&gt;Izberite »Shrani«, če želite shraniti spremembe brez datoteke za obnovitev.&lt;br/&gt;Izberite »Obnovi«, če želite zavreči vse spremembe in datoteko za obnovitev."/>
		<phrase i="162" t="Obnovitev konfiguracije telefona na tovarniške nastavitve je bila uspešno izvedena."/>
		<phrase i="163" t="Obnovitev konfiguracije telefona na tovarniške nastavitve ni uspela"/>
		<phrase i="164" t="Obnovljene bodo tovarniške nastavitve.&lt;br/&gt;Ali jih želite obnoviti?"/>
		<phrase i="165" t="Dovoljenih je največ %s znakov."/>
		<phrase i="166" t="Ponastavitev strani na privzeto vrednost ni uspela."/>
		<phrase i="167" t="Prazen prostor na začetku in koncu vnesenih vrednosti je bil odstranjen."/>
		<phrase i="168" t="Vnosi, ki vsebujejo samo prazen prostor (presledke), bodo obravnavani kot prazni vnosi."/>
		<phrase i="169" t="Polja morda zahtevajo ponovni zagon/vklop telefona." t.Trio_8800="Polja morda zahtevajo vnovični zagon telefona."/>
		<phrase i="170" t="Konfiguracijski parametri morda zahtevajo vnovični zagon/vklop telefona." t.Trio_8800="Konfiguracijski parametri morda zahtevajo vnovični zagon telefona."/>
		<phrase i="171" t="Konfiguracija skupin"/>
		<phrase i="172" t="Na tej platformi so podprti samo kodeki s črnim ozadjem."/>
		<phrase i="173" t="Nedavne spremembe %s ne bodo uveljavljene zaradi višje prednosti."/>
		<phrase i="174" t="Pred shranjevanjem počistite vrednost lokalnega vira."/>
		<phrase i="175" t=""/>
		<phrase i="176" t="Ali ste prepričani, da želite trajno izbrisati vse dnevniške vnose za »%s« v telefonu?"/>
		<phrase i="177" t="Posodobitev konfiguracije strežnika po meri ni uspela."/>
		<phrase i="178" t="Komunikacija s telefonom ni uspela."/>
		<phrase i="179" t=""/>
		<phrase i="180" t="Navedenega števila linij ni mogoče prikazati."/>
		<phrase i="181" t=""/>
		<phrase i="182" t=""/>
		<phrase i="183" t="&lt;b&gt;LICENČNA POGODBA ZA KONČNEGA UPORABNIKA&lt;/b&gt;. Ta programska oprema je zaščitena z zakoni o zaščiti avtorskih pravic in določili mednarodnih pogodb. Programska oprema vam je licencirana (ne prodana) v skladu z Licenčno pogodbo za končnega uporabnika družbe Polycom (EULA), ki velja za vaš izdelek. Če si želite ogledati pogodbo EULA, preglejte dokumentacijo izdelka ali dokumentacijo, ki je na voljo na ustreznih straneh za izdelek na www.polycom.com.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;IZVOZNE OMEJITVE&lt;/b&gt;. Za družbo Polycom, njene zaposlene in posrednike veljajo zakoni Združenih držav o nadzoru izvoza, ki prepovedujejo ali omejujejo transakcije z določenimi strankami in (ii) določajo vrsto in raven tehnologije in storitev, ki jih je dovoljeno izvoziti. Strinjate se, da boste v celoti spoštovali vse zakone in predpise Združenih držav in drugih držav (izvozni zakoni) ter zagotovili, da programska oprema ali njeni neposredni produkti ne bodo (1) posredno ali neposredno izvoženi v nasprotju z izvoznimi zakoni ali (2) uporabljeni za kateri koli namen, ki ga izvozni zakoni prepovedujejo, vključno s širjenjem jedrskega, kemičnega ali biološkega orožja, vendar ne omejeno na to. Programske opreme ali z njo povezanih informacij in tehnologije ni dovoljeno prenesti k sebi ali drugače izvoziti ali nadalje izvoziti na Kubo, v Severno Korejo, Iran, Sudan, Sirijo ali katero koli drugo državo, za katero so Združene države vpeljale embargo na blago, ali državljanom oziroma rezidentom teh držav; ali (ii) komur koli na posebnem seznamu oseb finančnega ministrstva Združenih držav ali na seznamu zavrnjenih oseb, nepreverjenih oseb, pravnih oseb, sankcij za preprečevanje širjenja ali splošnih zahtev gospodarskega ministrstva Združenih držav. Če programsko opremo prenesete v svojo napravo ali jo uporabljate, se strinjate z zgornjimi določili ter izjavljate in jamčite, da niste v nobeni od navedenih držav, da niste pod nadzorom nobene od teh držav, da niste državljan ali rezident nobene od teh držav ter da niste na nobenem od navedenih seznamov. Zavedate se, da ste odgovorni za pridobitev vseh potrebnih odobritev državnih organov Združenih držav za zagotavljanje skladnosti z zakoni Združenih držav. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;S prenosom ali namestitvijo programske opreme se strinjate, da vas zavezujejo pogoji in določila pogodbe EULA in zgoraj navedene IZVOZNE OMEJITVE. Če se ne strinjate s pogodbo EULA in zgoraj navedenimi IZVOZNIMI OMEJITVAMI, ne prenašajte in ne nameščajte te programske opreme."/>
		<phrase i="184" t="Licenčna pogodba"/>
		<phrase i="185" t="Nepodprta končnica zvočne datoteke. Podprte so samo datoteke .wav."/>
		<phrase i="186" t="Nepodprta končnica slikovne datoteke.&lt;br/&gt;Opomba: podprte so samo datoteke .bmp, .jpg, .jpeg, .jpe, .jfif in .png."/>
		<phrase i="187" t="Nepodprta končnica konfiguracijske datoteke. Podprte so samo datoteke .cfg."/>
		<phrase i="188" t="Nepodprta končnica datoteke z varnostno kopijo. Podprte so samo datoteke .pbu."/>
		<phrase i="189" t="Nameščanje datoteke PAC ..."/>
		<phrase i="190" t="Poteka odstranjevanje datoteke PAC ..."/>
		<phrase i="191" t="Poteka odstranjevanje slike za ozadje ..."/>
		<phrase i="192" t="Dosežena je bila omejitev shrambe za datoteke s slikami za ozadje."/>
		<phrase i="193" t="V tabeli že obstaja prazna vrstica."/>
		<phrase i="194" t="Pridobivanje trenutne različice programske opreme telefona ni uspelo."/>
		<phrase i="195" t="Želite preklicati spremembe na strani ozadja?"/>
		<phrase i="196" t="Bližnjice do aplikacij so konfigurirane z maksimalnim številom URL-jev aplikacij. Bližnjico do aplikacije odstranite tako, da izberete vrstico in kliknete »Odstrani«."/>
		<phrase i="197" t="Podprti so samo kodeki s črnim ozadjem. Uporaba vseh drugih kodekov lahko poslabša zmogljivost in kakovost videa."/>
		<phrase i="198" t="Datoteka s sliko za ozadje je bila uspešno naložena v telefon.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Opomba: nalaganje slikovne datoteke v oskrbovalni strežnik ni uspelo. &lt;br/&gt;Naložena slikovna datoteka bo izbrisana ob vnovičnem zagonu/vklopu telefona." t.Trio_8800="Datoteka s sliko ozadja je bila uspešno naložena v telefon.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Opomba: Nalaganje slikovne datoteke v oskrbovalni strežnik ni uspelo. &lt;br/&gt;Naložena slikovna datoteka bo izbrisana ob vnovičnem zagonu telefona."/>
		<phrase i="199" t="Zvočna datoteka je bila uspešno naložena v telefon.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Opomba: nalaganje zvočne datoteke v oskrbovalni strežnik ni uspelo. &lt;br/&gt;Naložena zvočna datoteka bo izbrisana ob vnovičnem zagonu/vklopu telefona." t.Trio_8800="Zvočna datoteka je bila uspešno naložena v telefon.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Opomba: Nalaganje zvočne datoteke v oskrbovalni strežnik ni uspelo. &lt;br/&gt;Naložena zvočna datoteka bo izbrisana ob vnovičnem zagonu telefona."/>
		<phrase i="200" t="Podprti so samo kodeki z belim ozadjem. Uporaba katerih koli drugih kodekov lahko poslabša delovanje naprave in kakovost videa."/>
		<phrase i="201" t="Poteka odstranjevanje zvočne datoteke ..."/>
		<phrase i="202" t="Neveljavno število prikazanih linij."/>
		<phrase i="203" t="Zvočne datoteke niso konfigurirane. Ton lahko konfigurirate ali naložite tako, da kliknete ikono »plus« zgoraj desno."/>
		<phrase i="204" t="Slikovne datoteke niso konfigurirane. Slike lahko konfigurirate ali naložite tako, da kliknete ikono »plus« zgoraj desno."/>
		<phrase i="205" t="Ime datoteke poleg izbranega gumba se uporabi za sliko za ozadje telefona"/>
		<phrase i="206" t=""/>
		<phrase i="207" t="Geslo ne more biti prazno."/>
		<phrase i="208" t="Pridobivanje zvočne datoteke ni uspelo."/>
		<phrase i="209" t="Pri pridobivanju zvočne datoteke iz telefona je prišlo do napake."/>
		<phrase i="210" t="Izberite datoteko iz računalnika ali vnesite URL zvočne datoteke."/>
		<phrase i="211" t="Dosežena je bila največja omejitev."/>
		<phrase i="212" t=""/>
		<phrase i="213" t=""/>
		<phrase i="214" t="Dodaj novo ozadje"/>
		<phrase i="215" t="Uredi ozadje"/>
		<phrase i="216" t="Posodabljanje predogleda ..."/>
		<phrase i="217" t="Slika telefona »%s« ni na voljo."/>
		<phrase i="218" t="Pri pridobivanju datoteke s sliko telefona »%s« iz telefona je prišlo do napake."/>
		<phrase i="219" t=""/>
		<phrase i="220" t="Vnesite/izberite veljavno sliko telefona.&lt;br/&gt;Opomba: podprte so samo datoteke .bmp, .jpg, .jpeg, .jpe, .jfif in .png."/>
		<phrase i="221" t="Vnesite/izberite veljavno sliko telefona.&lt;br/&gt;Opomba: podprte so samo datoteke .bmp, .jpg, .jpeg, .jpe in .jfif."/>
		<phrase i="222" t="Hitrost prenosa klica ne more presegati največje hitrosti prenosa klica."/>
		<phrase i="223" t="Želite shraniti nove informacije o stiku?"/>
		<phrase i="224" t="Želite shraniti nove informacije o liniji BLF?"/>
		<phrase i="225" t="Informacije o stiku so bile spremenjene. &lt;br/&gt;Želite shraniti informacije o stiku?"/>
		<phrase i="226" t="Informacije o registrirani liniji so bile spremenjene.&lt;br/&gt; Želite shraniti informacije o registrirani liniji?"/>
		<phrase i="227" t="Informacije o liniji BLF so bile spremenjene. &lt;br/&gt;Želite shraniti informacije o liniji BLF?"/>
		<phrase i="228" t="Želite shraniti nove informacije o programski tipki?"/>
		<phrase i="229" t="Informacije o programski tipki so bile spremenjene. &lt;br/&gt;Želite shraniti informacije o programski tipki?"/>
		<phrase i="230" t="Prerazporejanje »registriranih linij« ni dovoljeno."/>
		<phrase i="231" t="Premaknite »stik«, preden premaknete »linijo BLF«."/>
		<phrase i="232" t="Premikanje »linije BLF« ni dovoljeno, če seznam »Neaktivne tipke za linijo in hitro izbiranje« ne vsebuje linij BLF."/>
		<phrase i="233" t="Dovoljenih je največ 10 programskih tipk."/>
		<phrase i="234" t="Oznaka za programsko tipko »%s« že obstaja."/>
		<phrase i="235" t="Dejanje za programsko tipko »%s« že obstaja."/>
		<phrase i="236" t="Naslov stika je že dodeljen »%s«."/>
		<phrase i="237" t="Naslov je že dodeljen liniji BLF »%s«."/>
		<phrase i="238" t="Registrirane linije so polne."/>
		<phrase i="239" t="Vnesite oznako programske tipke."/>
		<phrase i="240" t="Vnesite dejanje programske tipke.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Lahko izberete možnost v polju za izbiro »Dejanje« in kliknete gumb »Dodaj« ali izberete potrditveno polje »Urejanje makro kode« in ročno vnesete dejanje."/>
		<phrase i="241" t="Vnesite vrednost naslova."/>
		<phrase i="242" t="Vnesite naslov stika."/>
		<phrase i="243" t="Programska tipka je bila uspešno dodana."/>
		<phrase i="244" t="Stik je bil uspešno dodan."/>
		<phrase i="245" t="Linija BLF je bila uspešno dodana."/>
		<phrase i="246" t="Uspešno je bil posodobljen stik:"/>
		<phrase i="247" t="Uspešno je bila posodobljena linija BLF:"/>
		<phrase i="248" t="Uspešno je bila posodobljena registrirana linija:"/>
		<phrase i="249" t="Uspešno je bila posodobljena programska tipka:"/>
		<phrase i="250" t="Če želite odpreti stran za registracijo linije, kliknite »Da«."/>
		<phrase i="251" t="Linijske tipke »%s« ni mogoče shraniti v izbirno polje »Aktivne tipke za linijo in hitro izbiranje« (dosežena je omejitev)."/>
		<phrase i="252" t="Želite izbrisati vse spremenjene konfiguracije programskih tipk? &lt;br/&gt; Opomba: s tem dejanjem obnovite privzete programske tipke."/>
		<phrase i="253" t="Nepodprte datoteke s sliko za ozadje."/>
		<phrase i="254" t="Nepodprta zvočna datoteka."/>
		<phrase i="255" t="Datoteka &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; je konfigurirana kot pozdravni ton. Če jo izbrišete, bo ta nastavljen na vrednost »Brez«.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;"/>
		<phrase i="256" t="Datoteka &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; je konfigurirana kot vrsta zvonjenja. Če jo izbrišete, bo ta nastavljena na vrednost »Nizko žvrgolenje«.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;"/>
		<phrase i="257" t="Zvočna datoteka &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt; že obstaja v telefonu."/>
		<phrase i="258" t="Slika razširitvenega modula »%s« ni na voljo."/>
		<phrase i="259" t="Pri pridobivanju datoteke s sliko razširitvenega modula »%s« iz telefona je prišlo do napake."/>
		<phrase i="260" t="Slika telefona: ni mogoče najti poti ali slikovna datoteka ne obstaja."/>
		<phrase i="261" t="Slika razširitvenega modula: ni mogoče najti poti ali slikovna datoteka ne obstaja."/>
		<phrase i="262" t="&lt;br/&gt;Vnesite/izberite veljavno slikovno datoteko."/>
		<phrase i="263" t="Poteka preverjanje vnesenih URL-jev slik ..."/>
		<phrase i="264" t="Izbrana slika telefona »%s« že obstaja v telefonu."/>
		<phrase i="265" t="Izbrana slika razširitvenega modula »%s« že obstaja v telefonu."/>
		<phrase i="266" t="Nepodprta končnica slikovne datoteke.&lt;br/&gt;Opomba: podprte so samo datoteke .bmp, .jpg, .jpeg, .jpe in .jfif."/>
		<phrase i="267" t="Izbrano ozadje je v uporabi kot trenutno ozadje telefona. Če izbrišete to sliko za ozadje, se bo na telefonu prikazalo privzeto ozadje."/>
		<phrase i="268" t="Dosežena je bila največja omejitev za slike za ozadje."/>
		<phrase i="269" t="Dovoljenih je najmanj %s in največ %s znakov."/>
		<phrase i="270" t="Dovoljenih je najmanj %s znakov."/>
		<phrase i="271" t="Prekliče spremembe nastavitev za »%s«."/>
		<phrase i="272" t="Počisti konfiguracije, nastavljene na tej strani."/>
		<phrase i="273" t="Prikaže spremembe vseh nastavitev."/>
		<phrase i="274" t="V telefonu uveljavi spremenjene nastavitve na vseh straneh."/>
		<phrase i="275" t=""/>
		<phrase i="276" t="Če je omogočen iLBC, se štiristransko klicanje nadomesti s tristranskim."/>
		<phrase i="277" t="V telefonu lahko uporabljate iLBC ali G.729AB, vendar ne obeh hkrati."/>
		<phrase i="278" t="Izbrani kodek v tem telefonu ni podprt."/>
		<phrase i="279" t="Neveljavno geslo skrbnika."/>
		<phrase i="280" t="Neveljavno geslo uporabnika."/>
		<phrase i="281" t="Staro in novo geslo skrbnika sta enaki."/>
		<phrase i="282" t="Staro in novo geslo uporabnika sta enaki."/>
		<phrase i="283" t="Novo in potrjeno geslo skrbnika se razlikujeta."/>
		<phrase i="284" t="Novo in potrjeno geslo uporabnika se razlikujeta."/>
		<phrase i="285" t="Počisti vse programske tipke po meri in povrne privzete programske tipke."/>
		<phrase i="286" t="Oglejte si predogled svojih sprememb."/>
		<phrase i="287" t="Osveži dnevniška sporočila."/>
		<phrase i="288" t="Počisti trenutne dnevniške vnose."/>
		<phrase i="289" t="Kliknite za pregled in dodajanje razpoložljivih funkcij linijskih tipk."/>
		<phrase i="290" t="Izvozi konfiguracijske datoteke iz vseh virov."/>
		<phrase i="291" t="Prekliče novo konfiguracijo programske tipke."/>
		<phrase i="292" t="Prekliče novo konfiguracijo linijske tipke."/>
		<phrase i="293" t="Prenese trenutno dnevniško datoteko."/>
		<phrase i="294" t="Izvozi konfiguracijske datoteke iz izbranega vira."/>
		<phrase i="295" t="Doda ciljni URL."/>
		<phrase i="296" t="Doda to funkcijo programski tipki."/>
		<phrase i="297" t="Odstrani ciljni URL."/>
		<phrase i="298" t="Namesti izbrano različico programske opreme."/>
		<phrase i="299" t="Uvozi konfiguracijsko datoteko."/>
		<phrase i="300" t="Uveljavi datoteko z varnostno kopijo v telefonu."/>
		<phrase i="301" t="Obnovi tovarniško konfiguracijo telefona."/>
		<phrase i="302" t="Preveri, ali so v navedenem strežniku na voljo posodobitve programske opreme."/>
		<phrase i="303" t="Povrne vsa polja na prvotno vrednost."/>
		<phrase i="304" t="Izbriše programsko tipko."/>
		<phrase i="305" t="Izbriše linijsko tipko."/>
		<phrase i="306" t="V telefonu uveljavi spremenjene nastavitve."/>
		<phrase i="307" t="Kliknite za konfiguracijo nove programske tipke."/>
		<phrase i="308" t="Obnovi konfiguracijo telefona na privzete tovarniške nastavitve."/>
		<phrase i="309" t="Kliknite za konfiguracijo nove programske tipke."/>
		<phrase i="310" t="Prikaže konfiguracije osebnega poziva za vse skupine."/>
		<phrase i="311" t="Prikaže konfiguracije PTT za vse kanale."/>
		<phrase i="312" t="Neveljaven naslov strežnika SIP."/>
		<phrase i="313" t="Stiki za hitro izbiranje vedno sledijo linijam BLF (če te obstajajo)."/>
		<phrase i="314" t="Telefon se je zaradi sprememb konfiguracije znova zagnal/vklopil. Po vklopu telefona osvežite brskalnik."/>
		<phrase i="315" t="Datoteka je bila uspešno naložena v telefon.&lt;br/&gt;Poteka nalaganje datoteke v oskrbovalni strežnik ..."/>
		<phrase i="316" t="Zvočna datoteka je bila uspešno naložena v telefon.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Opomba: nalaganje datoteke v oskrbovalni strežnik traja nekaj časa. &lt;br/&gt;Če zvočna datoteka ni naložena, bo izbrisana iz telefona ob vnovičnem zagonu/vklopu." t.Trio_8800="Zvočna datoteka je bila uspešno naložena v telefon.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Opomba: Nalaganje datoteke v oskrbovalni strežnik traja nekaj časa. &lt;br/&gt;Če zvočna datoteka ni naložena, bo izbrisana iz telefona ob vnovičnem zagonu."/>
		<phrase i="317" t="Datoteka s sliko za ozadje je bila uspešno naložena v telefon.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Opomba: nalaganje datoteke v oskrbovalni strežnik traja nekaj časa.&lt;br/&gt;Če datoteka s sliko za ozadje ni naložena, bo izbrisana iz telefona ob vnovičnem zagonu/vklopu." t.Trio_8800="Datoteka s sliko ozadja je bila uspešno naložena v telefon.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Opomba: Nalaganje datoteke v oskrbovalni strežnik traja nekaj časa.&lt;br/&gt;Če datoteka s sliko ozadja ni naložena, bo izbrisana iz telefona ob vnovičnem zagonu."/>
		<phrase i="318" t="Onemogoči %s programsko tipko. Teh tipk morda ne bo mogoče znova omogočiti."/>
		<phrase i="319" t="Tipke »Sporočila« ni mogoče onemogočiti, ker so v telefonu neprebrana sporočila."/>
		<phrase i="320" t="Prenos jezikovne datoteke ni uspel."/>
		<phrase i="321" t="Razčlenjevanje jezikovne datoteke ni uspelo."/>
		<phrase i="322" t="V telefonu ni dovolj prostora za uvoz jezikovne datoteke."/>
		<phrase i="323" t="Uvoz jezikovne datoteke v telefon ni uspel"/>
		<phrase i="324" t="Jezikovna datoteka je bila uspešno uvožena."/>
		<phrase i="325" t="Nepodprta končnica jezikovne datoteke. Podprte so le datoteke .xml."/>
		<phrase i="326" t="Prenos jezikovne datoteke z navedenega naslova URL ni uspel"/>
		<phrase i="327" t="Prikaže pogovorno okno za nalaganje jezikovnih datotek v orodje za spletno konfiguracijo."/>
		<phrase i="328" t="V telefonu lahko uporabljate iLBC ali G.726QI, vendar ne obeh. Kodek iLBC lahko onemogočite na strani &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;."/>
		<phrase i="329" t="V telefonu lahko uporabljate iLBC ali G.726QI, vendar ne obeh. Kodek G.726QI lahko onemogočite na strani &lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;."/>
		<phrase i="330" t="Prenos jezikovne datoteke iz zagonskega strežnika ni uspel. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Ali jo želite prenesti iz strežnika Poly?"/>
		<phrase i="331" t="Prenašanje jezikovne datoteke iz strežnika Poly."/>
		<phrase i="332" t="Počisti konfiguracijo strežnika za posodobitev."/>
		<phrase i="333" t="Ali želite počistiti konfiguracijo strežnika za posodobitev?"/>
		<phrase i="334" t="Poteka čiščenje konfiguracije strežnika za posodobitev."/>
		<phrase i="335" t="Konfiguracija strežnika za posodobitev je uspešno počiščena. Odslej bo telefon za sliko programske opreme uporabljal oskrbovalni strežnik."/>
		<phrase i="336" t="Konfiguracije strežnika za posodobitev ni bilo mogoče počistiti."/>
		<phrase i="337" t="Dovoljene vrednosti so od %s do %s ali prazno."/>
		<phrase i="338" t="Konfiguracija"/>
		<phrase i="339" t="SIP"/>
		<phrase i="340" t="Iz navedene datoteke XML ni mogoče brati. Obrnite se na skrbnika strežnika Poly."/>
		<phrase i="341" t="Iz navedene datoteke XML ni mogoče brati. Obrnite se na skrbnika strežnika po meri."/>
		<phrase i="342" t="V strežniku Poly ni mogoče najti programske opreme za ta model telefona."/>
		<phrase i="343" t="V strežniku po meri ni mogoče najti programske opreme za ta model telefona."/>
		<phrase i="344" t="V strežniku Poly ni združljive programske opreme za ta telefon."/>
		<phrase i="345" t="V strežniku po meri ni združljive programske opreme za ta telefon."/>
		<phrase i="346" t="Prikaže pogovorno okno za prenos zvočnih datotek v telefon."/>
		<phrase i="347" t="Zvočna datoteka je bila uspešno uvožena."/>
		<phrase i="348" t="Prenos datoteke s tonom zvonjenja z navedenega naslova URL ni uspel"/>
		<phrase i="349" t="Poskušate prenesti neveljavno vrsto datoteke"/>
		<phrase i="350" t="Poskušate prenesti preveliko datoteko"/>
		<phrase i="351" t="Velikost datoteke je NIČ"/>
		<phrase i="352" t="Zvočna datoteka je že aktivna. Prenos trenutno ni mogoč."/>
		<phrase i="353" t="Prenos ni uspel. Poskusite znova."/>
		<phrase i="354" t="Velikost datoteke presega omejitev."/>
		<phrase i="355" t="Nepodprt zapis datoteke .wav."/>
		<phrase i="356" t="Funkcija »Glasba med zadržanim klicem« je onemogočena."/>
		<phrase i="357" t="Izbrana datoteka je uspešno prenesena."/>
		<phrase i="358" t=""/>
		<phrase i="359" t="Navedena pot datoteke ni veljavna."/>
		<phrase i="360" t="V napravi ni več prostora."/>
		<phrase i="361" t="Prenos ni uspel zaradi napake v omrežju."/>
		<phrase i="362" t="Dnevniška datoteka je prazna."/>
		<phrase i="363" t="Dnevniška datoteka ne obstaja."/>
		<phrase i="364" t="Izbrana programska tipka je konfigurirana za nedejavno in dejavno stanje. Od zdaj naprej bo vsaka sprememba nastavitev izbrane programske tipke veljala le za njeno delovanje v nedejavnem stanju."/>
		<phrase i="365" t="Izbrana programska tipka je konfigurirana za nedejavno in dejavno stanje. Ni je mogoče spremeniti, ker je doseženo največje dovoljeno število nastavljivih programskih tipk."/>
		<phrase i="366" t="Vnos poverilnic z orodjem za spletno konfiguracijo ni varen. Poverilnice raje vnesite prek uporabniškega vmesnika telefona ali na drug varen način."/>
		<phrase i="367" t="Želite linije, konfigurirane na EM%s, prenesti v obliki datoteke PDF?"/>
		<phrase i="368" t="Izvoz linij, konfiguriranih na EM, v obliki datoteke PDF ni uspel."/>
		<phrase i="369" t="Stanja sistema ni bilo mogoče pridobiti."/>
		<phrase i="370" t="To opravilo trenutno ni na voljo, ker je telefon v stanju aktivnega klica. Poskusite znova, ko telefon ne bo zaseden."/>
		<phrase i="371" t="Po končanem nalaganju strani je morda prišlo do spremembe klicnega stanja telefona. Osvežite to stran, da prejmete najnovejšo konfiguracijo."/>
		<phrase i="372" t="Telefon je zaseden. Poskusite znova čez nekaj časa."/>
		<phrase i="373" t="Kliknite za prijavo v Skype za podjetja"/>
		<phrase i="374" t="Kliknite za odjavo iz Skypa za podjetja"/>
		<phrase i="375" t="Prijavljanje v Skype za podjetja"/>
		<phrase i="376" t="Poteka odjava"/>
		<phrase i="377" t="Prijavljen v Skype za podjetja"/>
		<phrase i="378" t="Preverjanje pristnosti za Skype za podjetja ni uspelo. Prijavite se znova."/>
		<phrase i="379" t="Funkcija enostavne prijave v Skype za podjetja ni omogočena."/>
		<phrase i="380" t="Med trajanjem klicev odjava ni mogoča. Najprej končajte vse klice."/>
		<phrase i="381" t="Telefon ni v registriranem stanju."/>
		<phrase i="382" t="Telefon je v registriranem stanju."/>
		<phrase i="383" t="Telefon se že prijavlja v Skype za podjetja. Poskusite čez nekaj časa."/>
		<phrase i="384" t="Pridobivanje podatkov o stanju storitve Skype za podjetja."/>
		<phrase i="385" t="Pot za ključ potrdila naprave"/>
		<phrase i="386" t="Ključ potrdila naprave"/>
		<phrase i="387" t="Ključa naprave ni bilo mogoče najti"/>
		<phrase i="388" t="Poteka prenos ključa naprave"/>
		<phrase i="389" t="Ali želite odstraniti datoteko z glasbo med zadržanim klicem?"/>
		<phrase i="390" t="Datoteke z glasbo ni mogoče odstraniti, dokler je v uporabi."/>
		<phrase i="391" t="Glasbena datoteka je bila uspešno odstranjena."/>
		<phrase i="392" t="Datoteke z glasbo ni bilo mogoče odstraniti."/>
		<phrase i="393" t="Odstranjevanje datoteke ..."/>
		<phrase i="394" t="Preden dodate ali odstranite glasbene datoteke, &lt;b&gt;shranite&lt;/b&gt; spremembo konfiguracije funkcije »Glasba med zadržanim klicem«."/>
		<phrase i="395" t="Vnesite naslov za prijavo"/>
		<phrase i="396" t="Vnesite geslo"/>
		<phrase i="397" t="Vnesite naslov in geslo za prijavo"/>
		<phrase i="398" t="Vnesite interno številko in PIN"/>
		<phrase i="399" t="Vnesite uporabniško ime"/>
		<phrase i="400" t="Poteka vnovični zagon ali vklop. Trenutno se ne morete odjaviti."/>
		<phrase i="401" t="Neveljaven naslov za prijavo"/>
		<phrase i="402" t="Pridobivanje stanja osnovne enote."/>
		<phrase i="403" t="Poteka seznanjanje z osnovno enoto. Počakajte ..."/>
		<phrase i="404" t="Seznanitev z osnovno enoto ni uspela."/>
		<phrase i="405" t="Preklic seznanitve z osnovno enoto ni uspel."/>
		<phrase i="406" t="Poteka preklic seznanitve z osnovno enoto. Počakajte ..."/>
		<phrase i="407" t="Poteka iskanje osnovne enote. Počakajte ..."/>
		<phrase i="408" t="Osnovna enota je v načinu za registracijo. Počakajte..."/>
		<phrase i="409" t="Inicializiranje modula VVX D60"/>
		<phrase i="410" t="Stanja osnovne enote ni bilo mogoče pridobiti"/>
		<phrase i="411" t="Orodje za spletno konfiguracijo ni sinhronizirano s telefonom VVX. Kliknite »V redu«, da osvežite stran."/>
		<phrase i="412" t="Shranjevanje sprememb funkcije VVX D60 v telefon."/>
		<phrase i="413" t="Preklic seznanitve z osnovno enoto ni uspel. Te funkcije ni mogoče onemogočiti."/>
		<phrase i="414" t="Sprememba nastavitve funkcije VVX D60 ni uspela."/>
		<phrase i="415" t="Poteka iskanje osnovne enote. Počakajte …  &lt;br/&gt; Število najdenih osnovnih enot: %s"/>
		<phrase i="416" t="VVX ni pripravljen za iskanje osnovnih enot. Poskusite znova pozneje."/>
		<phrase i="417" t="Obvestila za iskanje ni bilo mogoče poslati"/>
		<phrase i="418" t="Osnovnih enot ni bilo mogoče najti v podomrežju"/>
		<phrase i="419" t="Stanja samodejnega odkrivanja ni bilo mogoče pridobiti"/>
		<phrase i="420" t="Vnesite naslov IP naprave VVX D60, da začnete seznanjanje."/>
		<phrase i="421" t="Stanja interkoma ni bilo mogoče spremeniti"/>
		<phrase i="422" t="Zahteve za preklic seznanitve ni bilo mogoče poslati v VVX."/>
		<phrase i="423" t="Stanja preklica seznanitve ni bilo mogoče pridobiti."/>
		<phrase i="424" t="Osnovna enota je v načinu za registracijo. &lt;br/&gt; Na slušalki izberite »Meni« &gt; »Nastavitve« &gt; »Funkcije« &gt; »Registracija« &gt; »Registriraj«, da registrirate slušalko v osnovni enoti."/>
		<phrase i="425" t="Osnovna enota je v načinu za registracijo. &lt;br/&gt; Na slušalki izberite »Meni« &gt; »Nastavitve« &gt; »Funkcije« &gt; »Registracija« &gt; »Registriraj«, da registrirate slušalko v osnovni enoti. &lt;br/&gt; Registriranih slušalk:%s"/>
		<phrase i="426" t="Zahteve za registracijo ni bilo mogoče poslati"/>
		<phrase i="427" t="Zahteve za stanje registracije ni bilo mogoče poslati"/>
		<phrase i="428" t="Načina registracije ni bilo mogoče končati"/>
		<phrase i="429" t="Poteka pridobivanje podatkov o slušalki. Počakajte."/>
		<phrase i="430" t="Zahteve za pridobivanje slušalke ni bilo mogoče poslati"/>
		<phrase i="431" t="Vse slušalke zapiskajo v načinu osebnega poziva. Če slušalka ni v načinu osebnega poziva, preneha piskati."/>
		<phrase i="432" t="Zahteve za iskanje ni bilo mogoče poslati"/>
		<phrase i="433" t="Poteka preklic registracije slušalke. Počakajte."/>
		<phrase i="434" t="Zahteve za preklic registracije slušalke ni bilo mogoče poslati"/>
		<phrase i="435" t="Podatkov linije slušalke ni bilo mogoče pridobiti"/>
		<phrase i="436" t="Ni dodeljenih linij"/>
		<phrase i="437" t="Vrata PC niso aktivna. Priključite osnovno enoto v vrata PC na telefonu VVX."/>
		<phrase i="438" t="Seznanitev z vrati PC ni mogoča. Preverite napravo."/>
		<phrase i="439" t="Zahteve za seznanitev vrat PC ni bilo mogoče poslati"/>
		<phrase i="440" t="Poteka preverjanje vrat PC. Počakajte."/>
		<phrase i="441" t="Doseženo je največje dovoljeno število registracij. &lt;br/&gt; Število slušalk je doseglo omejitev, ki znaša 5 slušalk. Ne morete jih registrirati še več. &lt;br/&gt; Registriranih slušalk: 5"/>
		<phrase i="442" t="Poteklo je časovno okno za registracijo. &lt;br/&gt; Potekla je časovna omejitev zahteve za registracijo slušalke. &lt;br/&gt; Registriranih slušalk:%s"/>
		<phrase i="443" t="Ali ste prepričani, da želite preklicati registracijo te slušalke? &lt;br/&gt; Slušalka%s:%s &lt;br/&gt; %s Dodeljenih linij: %s"/>
		<phrase i="444" t="Ali ste prepričani, da želite preklicati seznanitev osnovne enote in pripadajočih slušalk?"/>
		<phrase i="445" t="Uveljavljanje imena osnovne enote."/>
		<phrase i="446" t="Uveljavljanje imen slušalk."/>
		<phrase i="447" t="Uveljavitev imena osnovne enote ni uspela."/>
		<phrase i="448" t="Uveljavitev imen slušalk ni uspela"/>
		<phrase i="449" t="Preklic seznanitve osnovne enote ni uspel, ker poteka zapisovanje v bliskovni pomnilnik osnovne enote."/>
		<phrase i="450" t="Preklic seznanitve osnovne enote ni uspel, ker poteka klic."/>
		<phrase i="451" t="Preklic seznanitve osnovne enote ni uspel, ker poteka posodobitev programske opreme."/>
		<phrase i="452" t="S tem izborom omogočite ali onemogočite profil VVX D60. Spremembe se v telefonu uveljavijo takoj."/>
		<phrase i="453" t="Kliknite, da začnete pridobivanje dnevnika naprave VVX D60"/>
		<phrase i="454" t="Kliknite, da ustavite pridobivanje dnevnika naprave VVX D60."/>
		<phrase i="455" t="Preklic registracije slušalke ni uspel zaradi dejavnosti slušalke."/>
		<phrase i="456" t="Poteka posodobitev programske opreme za VVX D60. Poskusite znova pozneje."/>
		<phrase i="457" t="Preklic zahteve ..."/>
		<phrase i="458" t="Profil naprave VVX D60 ni konfiguriran."/>
		<phrase i="459" t="Pridobivanje podatkov o stanju naprave VVX D60."/>
		<phrase i="460" t="Naprava VVX ni seznanjena z osnovno enoto"/>
		<phrase i="461" t="Povezave s podatki Koledarja in drugimi storitvami strežnika Exchange ni mogoče vzpostaviti. Znova vnesite geslo."/>
		<phrase i="462" t="Nadaljevanje ni mogoče. Končajte vse klice in poskusite znova"/>
		<phrase i="463" t="Poteka vnovični vklop/zagon. Vnovična prijava ni mogoča." t.Trio_8800="Poteka vnovični zagon. Vnovična prijava ni mogoča."/>
		<phrase i="464" t="Vnesli ste enako geslo. Vnesite novo geslo."/>
		<phrase i="465" t="Ali želite izvoziti dnevnike sistema v računalnik?"/>
		<phrase i="466" t="Ali želite znova zagnati napravo?"/>
		<phrase i="467" t="Vnovični vklop naprave ni uspel."/>
		<phrase i="468" t="Vnovični zagon naprave ni uspel."/>
		<phrase i="469" t="Poteka vnovični vklop naprave. Po vklopu naprave osvežite brskalnik."/>
		<phrase i="470" t="Poteka vnovični zagon naprave. Po vklopu naprave osvežite brskalnik."/>
		<phrase i="471" t="Ali želite znova vklopiti napravo?"/>
		<phrase i="472" t="URL strežnika za posodobitev ni na voljo"/>
		<phrase i="473" t="Nalaganje podatkov dnevnika"/>
		<phrase i="474" t="Dnevnik je uspešno naložen"/>
		<phrase i="475" t="Nalaganje dnevnika ni uspelo"/>
		<phrase i="476" t="Storitev nalaganja dnevnika ni na voljo"/>
		<phrase i="477" t="S spremembo načina seznanitve boste preklicali seznanitev telefona in PC-ja."/>
		<phrase i="478" t="Pridobivanje informacij ..."/>
		<phrase i="479" t="Zahteva ni uspela."/>
		<phrase i="480" t="Poteka pridobivanje žetona."/>
		<phrase i="481" t="Ali želite znova zagnati vse omrežne naprave v sistemu?"/>
		<phrase i="482" t="Vnovični zagon vseh omrežnih naprav v sistemu ni uspel."/>
		<phrase i="483" t="Poteka vnovični zagon vseh omrežnih naprav v sistemu. Po vklopu naprav osvežite brskalnik."/>
		<phrase i="484" t="Preverjanje pristnosti ni uspelo."/>
		<phrase i="485" t="Prijavite se tukaj."/>
		<phrase i="486" t="Vnovično seznanjanje z osnovno enoto. Obrnite se na skrbnika za preklic ..."/>
		<phrase i="487" t="Vnovično seznanjanje z osnovno enoto ..."/>
		<phrase i="488" t="Vnesite veljaven naslov MAC naprave VVX D60, da začnete seznanjanje."/>
		<phrase i="489" t="Posodabljanje nastavitve največjega dovoljenega števila slušalk."/>
		<phrase i="490" t="Pridobivanje podatkov o stanju naprave VVX D60 ni uspelo."/>
		<phrase i="491" t="Orodje za spletno konfiguracijo ni sinhronizirano z napravo VVX. Kliknite »V redu«, da osvežite brskalnik."/>
		<phrase i="492" t="Vnesite e-poštni naslov ali domeno za Exchange"/>
		<phrase i="493" t="Vnesite uporabniško ime za Exchange"/>
		<phrase i="494" t="Vnesite geslo za Exchange"/>
		<phrase i="495" t="Poteka posodabljanje poverilnic za Exchange"/>
		<phrase i="496" t="Vnesite PIN"/>
		<phrase i="497" t="V napravi poteka klic in se bo znova vklopila, ko bo klic končan. Po vklopu naprave osvežite brskalnik."/>
		<phrase i="498" t="V napravi poteka klic in se bo znova zagnala, ko bo klic končan. Po vklopu naprave osvežite brskalnik."/>
		<phrase i="499" t="V telefonu poteka klic in se bo znova vklopil, ko bo klic končan. Po vklopu naprave osvežite brskalnik."/>
		<phrase i="500" t="V telefonu poteka klic in se bo znova zagnal, ko bo klic končan. Po vklopu naprave osvežite brskalnik."/>
		<phrase i="501" t="V sistemu poteka klic in se bo znova zagnal, ko bo klic končan. Po vklopu naprave osvežite brskalnik."/>
		<phrase i="502" t="Naprava je v načinu CAP. Obrnite se na skrbnika sistema."/>
		<phrase i="503" t="Izvozi datoteko PAC"/>
		<phrase i="504" t="Preverjanje pristnosti proxyja ni uspelo. Posodobite poverilnice."/>
		<phrase i="505" t="Neveljaven šifrirni nabor po meri"/>
		<phrase i="506" t="Prenos paketa s podatki za podporo ni uspel."/>
		<phrase i="507" t="SCEP: opravilo ni uspelo"/>
		<phrase i="508" t="SCEP: napaka konfiguracije"/>
		<phrase i="509" t="SCEP: opravilo potrdila overitelja ni uspelo zaradi omrežne napake"/>
		<phrase i="510" t="SCEP: opravilo včlanitve ni uspelo zaradi omrežne napake"/>
		<phrase i="511" t="SCEP: zmogljivosti overitelja niso prejete"/>
		<phrase i="512" t="SCEP: potrdilo overitelja ni prejeto"/>
		<phrase i="513" t="SCEP: odziv na včlanitev ni prejet"/>
		<phrase i="514" t="SCEP: napaka potrdila overitelja"/>
		<phrase i="515" t="SCEP: napaka potrdila"/>
		<phrase i="516" t="SCEP: ugotovljen nepodprt algoritem"/>
		<phrase i="517" t="SCEP: preverjanje celovitosti potrdila ni uspelo"/>
		<phrase i="518" t="SCEP: transakcija ni dovoljena ali ni podprta"/>
		<phrase i="519" t="SCEP: neujemanje časa potrdila"/>
		<phrase i="520" t="SCEP: ni najdenega ujemajočega se potrdila"/>
		<phrase i="521" t="SCEP: napaka med ustvarjanjem samopodpisanega potrdila"/>
		<phrase i="522" t="SCEP: napaka med šifriranjem/dešifriranjem potrdila"/>
		<phrase i="523" t="Ko poteka klic, ni mogoče izbrisati potrdila SCEP."/>
		<phrase i="524" t="Pridobivanje stanja oblaka ..."/>
		<phrase i="525" t="Oblak"/>
		<phrase i="526" t="Počakajte …"/>
		<phrase i="527" t="Ni omrežne povezave. Ni mogoče pridobiti URL-ja in kode za seznanitev."/>
		<phrase i="528" t="Telefon je zavrnil konfiguracijo. Nekatere konfiguracije vsebujejo elemente skriptov."/>
		<phrase i="529" t="Vnesli ste privzeto geslo. Izberite drugačno geslo."/>
		<phrase i="530" t="Naprava je že prijavljena. Osvežite stran."/>
		<phrase i="531" t="Kliknite za prijavo v odjemalca za Exchange"/>
		<phrase i="532" t="Kliknite za odjavo iz odjemalca za Exchange"/>
		<phrase i="533" t="Prijavljanje v odjemalca za Exchange"/>
		<phrase i="534" t="Povezovanje z omrežjem prek proxyja. Počakajte."/>
		<phrase i="535" t="Kliknite za preizkus omrežne povezave prek proxyja"/>
		<phrase i="536" t="Neveljavno geslo naprednega uporabnika."/>
		<phrase i="537" t="Staro in novo geslo naprednega uporabnika sta enaki."/>
		<phrase i="538" t="Novo in potrjeno geslo naprednega uporabnika se razlikujeta."/>
		<phrase i="539" t="Vnesite veljaven naslov s predpono"/>
		<phrase i="540" t="Vnesite veljaven naslov IPV6"/>
	</jsPhrases>
	<staticText>
		<phrase i="0" t="Spremenjeno geslo bo uveljavljeno tudi za prijavo v telefonu."/>
		<phrase i="1" t="Kliknite »Osveži« za ogled najnovejših dnevnikov telefona."/>
		<phrase i="2" t="Uvožene konfiguracije se obravnavajo kot spletne konfiguracije."/>
		<phrase i="3" t="&lt;b&gt;Vsa konfiguracija&lt;/b&gt; – izvoz konfiguracijskih parametrov iz vseh virov (nastavitve naprave niso vključene)."/>
		<phrase i="4" t="&lt;b&gt;Konfiguracijske datoteke&lt;/b&gt; – izvoz parametrov iz konfiguracijskih datotek v oskrbovalnem strežniku."/>
		<phrase i="5" t="&lt;b&gt;Lokalno&lt;/b&gt; – izvoz parametrov, nastavljenih lokalno v telefonu."/>
		<phrase i="6" t=""/>
		<phrase i="7" t="&lt;b&gt;TR-069&lt;/b&gt; – izvoz parametrov, nastavljenih v TR-069."/>
		<phrase i="8" t="&lt;b&gt;Splet&lt;/b&gt; – izvoz parametrov, nastavljenih v orodju za spletno konfiguracijo."/>
		<phrase i="9" t="Obvestila o telefonskih dogodkih: vnesite URL, na katerega naj se pošiljajo obvestila o telefonskih dogodkih, in vrsto dogodkov, o katerih želite prejemati obvestila. Obvestila bodo poslana v zapisu XML."/>
		<phrase i="10" t="Prva zvočna datoteka na seznamu se uporabi kot pozdravni ton pri telefonu. Ni na voljo kot ton zvonjenja niti ni prikazana na vašem telefonu."/>
		<phrase i="11" t="Datoteka z varnostno kopijo vsebuje vse konfiguracije virov."/>
		<phrase i="12" t=""/>
		<phrase i="13" t="Bližnjice do aplikacij: vnesite URL in ime aplikacije. Te bližnjice bodo prikazane meniju z aplikacijami na telefonu. Na telefonu izberite bližnjico, da odprete povezano spletno stran v brskalniku telefona."/>
		<phrase i="14" t="&lt;b&gt;Nastavitve naprave&lt;/b&gt; – izvoz nastavitev omrežja, oskrbovanja in etherneta iz telefona."/>
		<phrase i="15" t="Elementi na sivem ozadju so privzete programske tipke in jih ni mogoče konfigurirati."/>
		<phrase i="16" t="&lt;b&gt;SIP&lt;/b&gt; – Izvoz parametrov, nastavljenih v PPS-SIP (Skype za podjetja)."/>
		<phrase i="17" t="Elementov, označenih z zvezdico (*), v orodju za spletno konfiguracijo ne morete onemogočiti. Programsko tipko lahko onemogočite v uporabniškem vmesniku telefona ali s parametri v konfiguracijski datoteki."/>
		<phrase i="18" t="Vsaki slušalki lahko dodelite 5 linij."/>
		<phrase i="19" t="Prvo linijo vedno dodelite telefonu VVX ali telefonu VVX in slušalki."/>
		<phrase i="20" t="Linije v skupni rabi je mogoče dodeliti eni napravi."/>
		<phrase i="21" t="Če spremenite možnosti dodelitve linij, s tem počistite ustrezne lokalne konfiguracije v telefonu."/>
		<phrase i="22" t="&lt;b&gt;Oblak&lt;/b&gt; – izvoz parametrov, nastavljenih v orodju za konfiguracijo oblaka."/>
	</staticText>
</dictionary>
