<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<dictionary>
	<phrases>
		<phrase i="0" t="Nazaj"/>
		<phrase i="1" t="Kliči"/>
		<phrase i="2" t="Uredi/kliči" t.VVX_101_201="Ur./kl." t.VVX_300="Uredi/kl."/>
		<phrase i="3" t="Uredi"/>
		<phrase i="4" t="Gor"/>
		<phrase i="5" t="Shrani"/>
		<phrase i="6" t="Več"/>
		<phrase i="7" t="Nov"/>
		<phrase i="8" t="Ok" t.Trio_8800="V redu"/>
		<phrase i="9" t="Dodaj"/>
		<phrase i="10" t="Počisti"/>
		<phrase i="11" t="Info." t.VVX_1500="Informacije"/>
		<phrase i="12" t="Pošlji"/>
		<phrase i="13" t="Izberi"/>
		<phrase i="14" t="Izbriši"/>
		<phrase i="15" t="Uvoz"/>
		<phrase i="16" t="Blokiraj"/>
		<phrase i="17" t="Opazuj"/>
		<phrase i="18" t="Odblokiraj" t.VVX_101_201="Odblk"/>
		<phrase i="19" t="Moje stanje" t.VVX_101_201="MojStat" t.VVX_300="MojStat" t.VVX_1500="MojStat" t.VVX_250_350="MojStat"/>
		<phrase i="20" t="Prijatelji" t.VVX_101_201="Prij."/>
		<phrase i="21" t="Nadaljuj" t.VVX_101_201="Nad."/>
		<phrase i="22" t="Predv." t.VVX_101_201="Predv" t.VVX_300="Predv." t.VVX_500="Predvajaj" t.Trio_8800="Predvajaj"/>
		<phrase i="23" t="Končaj" t.VVX_101_201="Zak."/>
		<phrase i="24" t="Nov klic" t.VVX_101_201="Klic"/>
		<phrase i="25" t="Znova kliči" t.VVX_101_201="Znova"/>
		<phrase i="26" t="Odgovori" t.VVX_101_201="Odg."/>
		<phrase i="27" t="Ime"/>
		<phrase i="28" t="Številka" t.VVX_101_201="Štev."/>
		<phrase i="29" t="Zadrži"/>
		<phrase i="30" t="Konferenca" t.VVX_101_201="Konf." t.VVX_1500="Konferenca" t.Trio_8300="Dodaj"/>
		<phrase i="31" t="Prenos" t.VVX_101_201="Prd."/>
		<phrase i="32" t="Konec"/>
		<phrase i="33" t="Naprej"/>
		<phrase i="34" t="Nazaj" t.VVX_101_201="Prej."/>
		<phrase i="35" t="Odgovor"/>
		<phrase i="36" t="Izhod"/>
		<phrase i="37" t="Prekliči"/>
		<phrase i="38" t="a-&gt;A"/>
		<phrase i="39" t="A-&gt;a"/>
		<phrase i="40" t="-&gt;ABC"/>
		<phrase i="41" t="&lt;&lt;"/>
		<phrase i="42" t="Pošlji"/>
		<phrase i="43" t="Naslednja stran" t.VVX_101_201="Naprej" t.VVX_250_350="Naprej"/>
		<phrase i="44" t="Posodobi"/>
		<phrase i="45" t="Hitra sporočila" t.VVX_101_201="IM"/>
		<phrase i="46" t="Ni sporočil"/>
		<phrase i="47" t="Pošlji spor. za" t.VVX_101_201="Pošlji"/>
		<phrase i="48" t="Vnesi sporočilo za" t.VVX_101_201="Vnesi sp."/>
		<phrase i="49" t="Moje stan." t.VVX_101_201="Stanje"/>
		<phrase i="50" t="Imenik stikov" t.Trio_8300="Krajevni imenik" t.Trio_8800="Krajevni imenik" t.CCX_500="Lokalni imenik" t.CCX_700="Lokalni imenik"/>
		<phrase i="51" t="Imeniki" t.VVX_101_201="Imn" t.Trio_8300="Stiki" t.Trio_8800="Stiki" t.CCX_500="Stiki" t.CCX_700="Stiki"/>
		<phrase i="52" t="Storitev"/>
		<phrase i="53" t="Aplikac." t.VVX_101_201="Aplik." t.VVX_500="Aplikacije"/>
		<phrase i="54" t="Hitro izbiranje"/>
		<phrase i="55" t="Informacije hitrega izbiranja"/>
		<phrase i="56" t="Seznami klicev"/>
		<phrase i="57" t="Urejanje stika"/>
		<phrase i="58" t="Seznam prijateljev"/>
		<phrase i="59" t="Sezn. opazovan."/>
		<phrase i="60" t="Seznam prepov."/>
		<phrase i="61" t="Neodgov. klici" t.VVX_500="Neodgovorjeni klici" t.Trio_8300="Neodgovorjeni" t.Trio_8800="Neodgovorjeni" t.VVX_250_350="Neodgovorjeni" t.CCX_500="Neodgovorjeni" t.CCX_700="Neodgovorjeni"/>
		<phrase i="62" t="Odgovorj. klici" t.VVX_500="Odgovorjeni klici" t.Trio_8300="Prejeti" t.Trio_8800="Prejeti" t.CCX_500="Prejeti" t.CCX_700="Prejeti"/>
		<phrase i="63" t="Opravl. klici" t.VVX_500="Odhodni klici" t.Trio_8300="Odhodni" t.Trio_8800="Odhodni" t.CCX_500="Odhodni" t.CCX_700="Odhodni"/>
		<phrase i="64" t="CDP združljivost" t.VVX_101_201="CDP združlj."/>
		<phrase i="65" t="Info o PO"/>
		<phrase i="66" t="Podprti kodeki"/>
		<phrase i="67" t="Dodaj opazovanje"/>
		<phrase i="68" t="Pregled omrežja"/>
		<phrase i="69" t="Prisotnost"/>
		<phrase i="70" t="Status prijat." t.Trio_8800="Stanje prijatelja"/>
		<phrase i="71" t="Vrsta zvonjenja"/>
		<phrase i="72" t="Stanje"/>
		<phrase i="73" t="Nastavitve" t.VVX_101_201="Nast."/>
		<phrase i="74" t="Gl. meni" t.VVX_500="Glavni meni" t.Trio_8300="Meni"/>
		<phrase i="75" t="Statistika omrežja"/>
		<phrase i="76" t="Statistika predstavnosti" t.VVX_300="Statistika predstavnosti" t.VVX_500="Statistika predstavnosti"/>
		<phrase i="77" t="Različica progr. opreme" t.VVX_101_201="Različica vdelane strojne opreme"/>
		<phrase i="78" t="Kontrast"/>
		<phrase i="79" t="Konfig. omrežja" t.VVX_101_201="Konfig. omrežja" t.VVX_500="Konfiguracija omrežja" t.Trio_8800="Konfiguracija omrežja"/>
		<phrase i="80" t="Inf. klica"/>
		<phrase i="81" t="Informacija" t.VVX_101_201="Info."/>
		<phrase i="82" t="Inf. sistema" t.VVX_101_201="Inf. sistema" t.Trio_8800="Informacije o sistemu"/>
		<phrase i="83" t="Aktivno" t.VVX_300="Aktivno" t.VVX_500="Aktivno"/>
		<phrase i="84" t="Neaktivno" t.VVX_300="Neaktivno" t.VVX_500="Neaktivno"/>
		<phrase i="85" t="Neznana številka"/>
		<phrase i="86" t="dan"/>
		<phrase i="87" t="dni"/>
		<phrase i="88" t="Zahtevam"/>
		<phrase i="89" t="Zahteva ni uspela"/>
		<phrase i="90" t="Angleško"/>
		<phrase i="91" t="Notranje"/>
		<phrase i="92" t="Polni duplex"/>
		<phrase i="93" t="Polovični duplex"/>
		<phrase i="94" t="Ogled"/>
		<phrase i="95" t="*** POZOR ***" t.Trio_8300="Opozorilo" t.Trio_8800="Opozorilo"/>
		<phrase i="96" t="Usmerjevalnik"/>
		<phrase i="97" t="Dol"/>
		<phrase i="98" t="Pretečen čas"/>
		<phrase i="99" t="Pr. paketi" t.VVX_300="Prejeti paketi" t.VVX_500="Prejeti paketi"/>
		<phrase i="100" t="Odd. paketi" t.VVX_300="Oddani paketi" t.VVX_500="Oddani paketi"/>
		<phrase i="101" t="Izgubljeni paketi"/>
		<phrase i="102" t="Vrata LAN"/>
		<phrase i="103" t="Vrata PC"/>
		<phrase i="104" t="Neposredno sporočilo" t.VVX_101_201="IM" t.VVX_300="IM" t.VVX_250_350="Nepos. spor."/>
		<phrase i="105" t="Določi izvor"/>
		<phrase i="106" t="Omogoči" t.VVX_101_201="Om."/>
		<phrase i="107" t="Var. (ms)"/>
		<phrase i="108" t="Maks. var. (ms)"/>
		<phrase i="109" t="Kasnitev (ms)"/>
		<phrase i="110" t="Različica apl."/>
		<phrase i="111" t="Verzija zagon."/>
		<phrase i="112" t="Zvonec"/>
		<phrase i="113" t="Ni zapisov"/>
		<phrase i="114" t="Seznam neodgovorjenih klicev"/>
		<phrase i="115" t="Seznam prejetih klicev" t.VVX_101_201="Sez. prej. kl."/>
		<phrase i="116" t="Odhodni klici"/>
		<phrase i="117" t="Zbrisano"/>
		<phrase i="118" t="Stik"/>
		<phrase i="119" t="PM"/>
		<phrase i="120" t="AM"/>
		<phrase i="121" t="Čas"/>
		<phrase i="122" t="Ime"/>
		<phrase i="123" t="Trajanje"/>
		<phrase i="124" t=" pravi:"/>
		<phrase i="125" t="Sporočilo za "/>
		<phrase i="126" t="Sprejel vaše sporočilo."/>
		<phrase i="127" t="Pokličite me."/>
		<phrase i="128" t="Kličite kasneje."/>
		<phrase i="129" t="Trenutno ne morem govoriti."/>
		<phrase i="130" t="Greva na kosilo?"/>
		<phrase i="131" t="Uvoženo"/>
		<phrase i="132" t="Uvoz ni uspel"/>
		<phrase i="133" t="Jezik"/>
		<phrase i="134" t="Vpišite številko"/>
		<phrase i="135" t="Vpišite URL"/>
		<phrase i="136" t="Razdeli"/>
		<phrase i="137" t="Vstop"/>
		<phrase i="138" t="Za"/>
		<phrase i="139" t="Od"/>
		<phrase i="140" t="Preus." t.VVX_1500="Preusmeritev" t.Trio_8800="Preusmeri"/>
		<phrase i="141" t="Za"/>
		<phrase i="142" t="Zadrži"/>
		<phrase i="143" t="Zadržano"/>
		<phrase i="144" t=" novo sporočilo"/>
		<phrase i="145" t=" nova sporočila"/>
		<phrase i="146" t="Kliči"/>
		<phrase i="147" t="Ni omrežne povezave"/>
		<phrase i="148" t="Vnovično konfiguriranje"/>
		<phrase i="149" t=" nov neodgovorjen klic"/>
		<phrase i="150" t=" novi neodgovorjeni klici"/>
		<phrase i="151" t="Vnov. zagon…" t.Trio_8800="Telefon se znova zaganja. Počakajte."/>
		<phrase i="152" t="Zadržani klic"/>
		<phrase i="153" t="Izključen"/>
		<phrase i="154" t="Prisoten"/>
		<phrase i="155" t="Ob zased." t.VVX_300="Ob zasedenosti" t.VVX_500="Ob zasedenosti" t.Trio_8800="Ob zasedenosti"/>
		<phrase i="156" t="Pridem takoj"/>
		<phrase i="157" t="Odsoten"/>
		<phrase i="158" t="Imam drug telefon"/>
		<phrase i="159" t="Sem na kosilu"/>
		<phrase i="160" t="Imam sestanek"/>
		<phrase i="161" t="Izključen"/>
		<phrase i="162" t="Ne moti" t.VVX_250_350="Ne moti"/>
		<phrase i="163" t="Čas potekel"/>
		<phrase i="164" t="Zag. strežnik" t.VVX_500="Zagonski strežnik"/>
		<phrase i="165" t="Opc. zag. str."/>
		<phrase i="166" t="Vrsta zag. str." t.VVX_500="Vrsta zagonskega strežnika"/>
		<phrase i="167" t="Vrsta strežnika"/>
		<phrase i="168" t="Naslov strežnika" t.VVX_101_201="Nasl. strež."/>
		<phrase i="169" t="Uporabnik strežnika"/>
		<phrase i="170" t="Geslo strežnika"/>
		<phrase i="171" t="Odjemalec DHCP"/>
		<phrase i="172" t="Meni DHCP"/>
		<phrase i="173" t="Naslov IP" t.VVX_101_201="Nasl. IP"/>
		<phrase i="174" t="Maska podom." t.VVX_101_201="Mas. pod." t.VVX_300="Maska podomrežja" t.VVX_500="Maska podomrežja" t.Trio_8800="Maska podomrežja"/>
		<phrase i="175" t="Prehod IP" t.VVX_101_201="Preh. IP"/>
		<phrase i="176" t="Meni strežnika"/>
		<phrase i="177" t="Naslov SNTP" t.VVX_101_201="Nasl. SNTP"/>
		<phrase i="178" t="Odmik od GMT"/>
		<phrase i="179" t="Strežnik DNS"/>
		<phrase i="180" t="Nad. strežnik DNS" t.VVX_101_201="Nad. DNS"/>
		<phrase i="181" t="Domena DNS"/>
		<phrase i="182" t="ID za VLAN"/>
		<phrase i="183" t="Shrani konfig" t.VVX_500="Shrani konfiguracijo" t.Trio_8800="Shrani konfiguracijo"/>
		<phrase i="184" t="Izhod brez shran." t.VVX_500=" Izhod brez shranjevanja" t.Trio_8800="Izhod brez shranjevanja"/>
		<phrase i="185" t="Nadaljuj nastavitev"/>
		<phrase i="186" t="DHCP"/>
		<phrase i="187" t="MAC"/>
		<phrase i="188" t="IP"/>
		<phrase i="189" t="DNS"/>
		<phrase i="190" t="Zagon. strežnik" t.VVX_101_201="Zag. str."/>
		<phrase i="191" t="Nad. DNS"/>
		<phrase i="192" t="Opcija 66" t.VVX_101_201="Opc. 66"/>
		<phrase i="193" t="Po meri"/>
		<phrase i="194" t="Statično"/>
		<phrase i="195" t="Naslov IP" t.VVX_101_201="Nasl. IP"/>
		<phrase i="196" t="Niz"/>
		<phrase i="197" t="FTP"/>
		<phrase i="198" t="Trivialni FTP" t.VVX_101_201="TFTP"/>
		<phrase i="199" t="Omogočeno" t.VVX_101_201="Omog."/>
		<phrase i="200" t="Onemogočeno" t.VVX_101_201="Onemog."/>
		<phrase i="201" t="Maska"/>
		<phrase i="202"/>
		<phrase i="203" t="Domena"/>
		<phrase i="204" t="ID za VLAN"/>
		<phrase i="205" t="Strežnik"/>
		<phrase i="206" t="Različica apl." t.VVX_101_201="Razl. ap."/>
		<phrase i="207" t="Datoteka"/>
		<phrase i="208" t="Konfig." t.VVX_500="Konfiguracija"/>
		<phrase i="209" t="Posodob." t.VVX_500="Posodobitev"/>
		<phrase i="210" t="Št. izdelka"/>
		<phrase i="211" t="Odd. kodek"/>
		<phrase i="212" t="Prej. kodek"/>
		<phrase i="213" t="Jezik spremenjen."/>
		<phrase i="214" t="Sprememba jezika ni uspela."/>
		<phrase i="215" t="Počakajte …"/>
		<phrase i="216" t="Linija izbrana" t.VVX_101_201="Lin. izb."/>
		<phrase i="217" t="Linija"/>
		<phrase i="218" t="Iskanje" t.VVX_101_201="Isk."/>
		<phrase i="219" t="Razvrščanje" t.VVX_101_201="Razv" t.VVX_300="Razv."/>
		<phrase i="220" t="Isk. imenika"/>
		<phrase i="221" t="Razvrš. imenika"/>
		<phrase i="222" t="Ime"/>
		<phrase i="223" t="Priimek"/>
		<phrase i="224" t="Stanje sistema" t.VVX_101_201="Stan. sis."/>
		<phrase i="225" t="Splošno"/>
		<phrase i="226" t="Im. stikov" t.VVX_101_201="Imen. stik." t.VVX_500="Imenik stikov" t.Trio_8300="Krajevni imenik" t.Trio_8800="Krajevni imenik" t.CCX_500="Lokalni imenik" t.CCX_700="Lokalni imenik"/>
		<phrase i="227" t="Vzpostavljam"/>
		<phrase i="228" t="Po meri+opcija 66" t.VVX_101_201="Po.m.+opc.66"/>
		<phrase i="229" t="Podatki linij" t.VVX_500="Podatki linij"/>
		<phrase i="230" t="Registriran"/>
		<phrase i="231" t="Neregistrirano"/>
		<phrase i="232" t="Avtentikacija" t.VVX_500="Preverjanje pristnosti"/>
		<phrase i="233" t="Reg. uporabnika"/>
		<phrase i="234" t="Reg. gesla" t.VVX_101_201="Reg. gesla"/>
		<phrase i="235" t="Video"/>
		<phrase i="236" t="Sporočila" t.VVX_101_201="Spor." t.Trio_8800="Glasovna pošta"/>
		<phrase i="237" t="Center za sporočila" t.VVX_101_201="Center za spor." t.VVX_250_350="Center za spor."/>
		<phrase i="238" t="Konferenca"/>
		<phrase i="239" t="Nujna"/>
		<phrase i="240" t="Nujno"/>
		<phrase i="241" t="Nova"/>
		<phrase i="242" t="Novo"/>
		<phrase i="243" t="Stara"/>
		<phrase i="244" t="Staro"/>
		<phrase i="245" t="Poveži" t.VVX_101_201="Pov."/>
		<phrase i="246" t="Dodaj v imenik stikov" t.VVX_101_201="Dodaj v im. stik." t.Trio_8800="Dodaj v krajevno mapo" t.CCX_500="Dodaj v lokalni imenik" t.CCX_700="Dodaj v lokalni imenik"/>
		<phrase i="247" t="Urejanje stika"/>
		<phrase i="248" t="Indeks hitrega izbiranja"/>
		<phrase i="249" t="Preusmeritev klica"/>
		<phrase i="250" t="Zavrni"/>
		<phrase i="251" t="Preusmeri" t.VVX_101_201="Preu."/>
		<phrase i="252" t="Ta klic"/>
		<phrase i="253" t="Ponastavitev uporabnikovih nastavitev" t.VVX_101_201="Pon. upor. nast."/>
		<phrase i="254" t="Stik za preusmeritev"/>
		<phrase i="255" t="Samodejna zavrnitev" t.VVX_101_201="Sam. zavrn."/>
		<phrase i="256" t="Samodejna preusm." t.VVX_101_201="Sam. preusm."/>
		<phrase i="257" t="Shranjeno"/>
		<phrase i="258" t="Napaka"/>
		<phrase i="259" t="Štev. že obstaja."/>
		<phrase i="260" t="Onemogoči" t.VVX_101_201="One."/>
		<phrase i="261" t="Opazuj prijat."/>
		<phrase i="262" t="Blok. prijat."/>
		<phrase i="263" t="Poskusite znova."/>
		<phrase i="264" t="Ura"/>
		<phrase i="265" t="Datum ure"/>
		<phrase i="266" t="Format"/>
		<phrase i="267" t="nedelja"/>
		<phrase i="268" t="ponedeljek"/>
		<phrase i="269" t="torek"/>
		<phrase i="270" t="sreda"/>
		<phrase i="271" t="četrtek"/>
		<phrase i="272" t="petek"/>
		<phrase i="273" t="sobota"/>
		<phrase i="274" t="januar"/>
		<phrase i="275" t="februar"/>
		<phrase i="276" t="marec"/>
		<phrase i="277" t="april"/>
		<phrase i="278" t="maj"/>
		<phrase i="279" t="junij"/>
		<phrase i="280" t="julij"/>
		<phrase i="281" t="avgust"/>
		<phrase i="282" t="september"/>
		<phrase i="283" t="oktober"/>
		<phrase i="284" t="november"/>
		<phrase i="285" t="december"/>
		<phrase i="286" t="Čas ure"/>
		<phrase i="287" t="Nastavi vse"/>
		<phrase i="288" t="Izbriši vse" t.VVX_101_201="Izb. vse"/>
		<phrase i="289" t="Pomn. slušalk" t.VVX_300="Pomnilnik slušalk" t.VVX_500="Pomnilnik slušalk"/>
		<phrase i="290" t="Način pomn. slušalk" t.VVX_101_201="Nač. pomn. sluš." t.VVX_500="Način pomnilnika slušalk"/>
		<phrase i="291" t="Napaka med uvozom."/>
		<phrase i="292" t="Aktivni klic. Dejanje prekinjeno."/>
		<phrase i="293" t="Vpišite stik."/>
		<phrase i="294" t="Prenos do"/>
		<phrase i="295" t="Konferenca z"/>
		<phrase i="296" t="Vnos"/>
		<phrase i="297" t="Sprememba gesla"/>
		<phrase i="298" t="Spr. upor. gesla" t.VVX_101_201="Spr. upor. gesla" t.VVX_300="Sprememba upor. gesla" t.VVX_500="Sprememba uporabniškega gesla" t.Trio_8800="Sprememba uporabniškega gesla"/>
		<phrase i="299" t="Sprememba skrb. gesla" t.VVX_101_201="Spr. skrb. gesla" t.VVX_500="Sprememba skrbniškega gesla" t.Trio_8800="Sprememba skrbniškega gesla"/>
		<phrase i="300" t="Uporabniško geslo"/>
		<phrase i="301" t="Skrbn. geslo" t.VVX_1500="Skrbniško geslo"/>
		<phrase i="302" t="Uporabniško geslo spremenjeno."/>
		<phrase i="303" t="Skrbniško geslo je spremenjeno."/>
		<phrase i="304" t="Poskusite znova."/>
		<phrase i="305" t="Staro geslo"/>
		<phrase i="306" t="Novo geslo"/>
		<phrase i="307" t="Potrdite novo"/>
		<phrase i="308" t="Geslo je prekratko."/>
		<phrase i="309" t="Prejšnja stran" t.VVX_101_201="Prej."/>
		<phrase i="310" t="Ascii"/>
		<phrase i="311" t="Latinica"/>
		<phrase i="312" t="Cirilica"/>
		<phrase i="313" t="Unicode"/>
		<phrase i="314" t="Najmanjša dolžina je"/>
		<phrase i="315" t="1/A/a"/>
		<phrase i="316" t="Sredstva zasedena"/>
		<phrase i="317" t="Kodiranje" t.VVX_101_201="Kod." t.VVX_300="Kodir."/>
		<phrase i="318" t="Hitrost LAN"/>
		<phrase i="319" t="Hitrost PC"/>
		<phrase i="320" t="Neznano" t.VVX_300="Neznano" t.VVX_500="Neznano"/>
		<phrase i="321" t="Ponastavitev flash"/>
		<phrase i="322" t="Način LAN"/>
		<phrase i="323" t="Način PC"/>
		<phrase i="324" t="SNTP"/>
		<phrase i="325" t="Odmik od GMT"/>
		<phrase i="326" t="Poletni čas"/>
		<phrase i="327" t="Vklop"/>
		<phrase i="328" t="Izklop"/>
		<phrase i="329" t="Obrem. CPE" t.VVX_101_201="Obr. CPE" t.VVX_500="Obremenitev CPE"/>
		<phrase i="330" t="Hitreje" t.VVX_101_201="Hitr."/>
		<phrase i="331" t="Počasneje" t.VVX_101_201="Poč." t.VVX_300="Počasn."/>
		<phrase i="332" t="Obremen."/>
		<phrase i="333" t="Interval" t.VVX_101_201="Int."/>
		<phrase i="334" t="Imenik je poln."/>
		<phrase i="335" t="Ni takšnega polja."/>
		<phrase i="336" t="Konec imen."/>
		<phrase i="337" t="Ta stik je izbrisan."/>
		<phrase i="338" t="Oddaljena upor. linije"/>
		<phrase i="339" t="Obrem. omrežja" t.VVX_500="Obremenitev omrežja"/>
		<phrase i="340" t="Bitov/sekundo"/>
		<phrase i="341" t="Paketov/sekundo" t.VVX_101_201="Paketov/sek."/>
		<phrase i="342" t="Obrem. DSP" t.VVX_500="Obremenitev DSP"/>
		<phrase i="343" t="Obr. gos."/>
		<phrase i="344" t="Način"/>
		<phrase i="345" t="Diagnostika"/>
		<phrase i="346" t="Diagnostika zvoka"/>
		<phrase i="347" t="Diag. tipkovnice"/>
		<phrase i="348" t="Diagnostika prikaza"/>
		<phrase i="349" t="Zvočnik"/>
		<phrase i="350" t="Sluš. tel." t.VVX_101_201="Sluš. telefona" t.VVX_300="Slušalka telefona" t.VVX_500="Slušalka telefona"/>
		<phrase i="351" t="Predaja"/>
		<phrase i="352" t="Napaka"/>
		<phrase i="353" t="Test zaključen"/>
		<phrase i="354" t="Za izhod 2x pritisnite tipko."/>
		<phrase i="355" t="Potrditev: pritisnite tipko"/>
		<phrase i="356" t="Snemanje"/>
		<phrase i="357" t="Ustavi"/>
		<phrase i="358" t="Napačna tipka"/>
		<phrase i="359" t="Vilice"/>
		<phrase i="360" t="Ustavljeno"/>
		<phrase i="361" t="Predvajanje"/>
		<phrase i="362" t="Snemanje"/>
		<phrase i="363" t="Podvojen IP"/>
		<phrase i="364" t="Vnov. zagon"/>
		<phrase i="365" t="zaznano na"/>
		<phrase i="366" t="ned"/>
		<phrase i="367" t="pon"/>
		<phrase i="368" t="tor"/>
		<phrase i="369" t="sre"/>
		<phrase i="370" t="čet"/>
		<phrase i="371" t="pet"/>
		<phrase i="372" t="sob"/>
		<phrase i="373" t="jan"/>
		<phrase i="374" t="feb"/>
		<phrase i="375" t="mar"/>
		<phrase i="376" t="apr"/>
		<phrase i="377" t="maj"/>
		<phrase i="378" t="jun"/>
		<phrase i="379" t="jul"/>
		<phrase i="380" t="avg"/>
		<phrase i="381" t="sep"/>
		<phrase i="382" t="okt"/>
		<phrase i="383" t="nov"/>
		<phrase i="384" t="dec"/>
		<phrase i="385" t="Uporaba pomniln." t.VVX_500="Uporaba pomnilnika"/>
		<phrase i="386" t="Aktiven klic"/>
		<phrase i="387" t="Tišina" t.VVX_101_201="Tiš."/>
		<phrase i="388" t="Strežnik ni na voljo."/>
		<phrase i="389" t="Vrstni red ure"/>
		<phrase i="390" t="Datum nad uro"/>
		<phrase i="391" t="Ura nad datumom"/>
		<phrase i="392" t="Datum pred uro"/>
		<phrase i="393" t="Ura pred datumom"/>
		<phrase i="394" t="Katakana"/>
		<phrase i="395" t="Toni vzpost. klica" t.VVX_101_201="Toni vzp. klica"/>
		<phrase i="396" t="Ne moti" t.VVX_101_201="NeM"/>
		<phrase i="397" t="Prijava/odjava" t.VVX_300="Prijava/odjava"/>
		<phrase i="398" t="Agt na voljo" t.VVX_300="Na voljo"/>
		<phrase i="399" t="Sprememba" t.VVX_101_201="Spre."/>
		<phrase i="400" t="1-&gt;Aa"/>
		<phrase i="401" t="A-&gt;a1"/>
		<phrase i="402" t="a-&gt;1A"/>
		<phrase i="403" t="Ime za prikaz" t.VVX_101_201="Prik. ime"/>
		<phrase i="404" t="Linije"/>
		<phrase i="405" t="Oznaka"/>
		<phrase i="406" t="Prijava preko tipk." t.VVX_101_201="Zač. belež. tipk."/>
		<phrase i="407" t="URL-klicanje onemogočeno"/>
		<phrase i="408" t="Dvignite slušalko"/>
		<phrase i="409" t="Nač. posl."/>
		<phrase i="410" t="Odlaganje"/>
		<phrase i="411" t="Pridobi" t.VVX_101_201="Prid."/>
		<phrase i="412" t="Skupina"/>
		<phrase i="413" t="Usmerjeno"/>
		<phrase i="414" t="Domov"/>
		<phrase i="415" t="Osvežitev" t.VVX_101_201="Osv."/>
		<phrase i="416" t="Odgovor na zadnji klic"/>
		<phrase i="417" t="OZK"/>
		<phrase i="418" t="Funkcije"/>
		<phrase i="419" t="Slepo"/>
		<phrase i="420" t="Nagl. sluš." t.VVX_101_201="Naglavna. sluš." t.VVX_300="Naglavna slušalka" t.VVX_500="Naglavna slušalka"/>
		<phrase i="421" t="Razpoložljivost agenta ACD" t.VVX_101_201="Razp. ag. ACD"/>
		<phrase i="422" t="Prijava/odjava ACD"/>
		<phrase i="423" t="Prijava"/>
		<phrase i="424" t="Odjava"/>
		<phrase i="425" t="Na voljo"/>
		<phrase i="426" t="Ni na voljo" t.VVX_250_350="Ni na voljo"/>
		<phrase i="427" t="Uporabnikov ID"/>
		<phrase i="428" t="Geslo"/>
		<phrase i="429" t="Dvignite"/>
		<phrase i="430" t="Slepi prenos"/>
		<phrase i="431" t="Na voljo" t.VVX_101_201="Na v."/>
		<phrase i="432" t="Ni na voljo" t.VVX_101_201="Ni na v." t.VVX_250_350="Ni na voljo"/>
		<phrase i="433" t="Konfiguracija SIP" t.VVX_101_201="Konf. SIP"/>
		<phrase i="434" t="Naslov"/>
		<phrase i="435" t="Vrsta linije"/>
		<phrase i="436" t="Ime tretje osebe" t.VVX_101_201="Tretja os."/>
		<phrase i="437" t="Zasebno"/>
		<phrase i="438" t="Deljeno"/>
		<phrase i="439" t="Vra." t.VVX_500="Vrata" t.Trio_8800="Vrata"/>
		<phrase i="440" t="Transport"/>
		<phrase i="441" t="Registracija" t.VVX_101_201="Reg"/>
		<phrase i="442" t="Izhodni proksi za SIP" t.VVX_101_201="Izh. proksi"/>
		<phrase i="443" t="Izstopna vrata"/>
		<phrase i="444" t="Zadrž. RFC2543" t.VVX_500="Zadržanje RFC2543" t.Trio_8800="Zadržanje RFC2543"/>
		<phrase i="445" t="Da"/>
		<phrase i="446" t="Ne"/>
		<phrase i="447" t="Samo UDP"/>
		<phrase i="448" t="Prednost TCP"/>
		<phrase i="449" t="Naptr"/>
		<phrase i="450" t="ID uporabnika za preverjanje pristnosti"/>
		<phrase i="451" t="Geslo za preverjanje pristnosti"/>
		<phrase i="452" t="Vnovični vklop telefona" t.VVX_101_201="Pon. vkl. tel." t.VVX_300="Vnovični vklop telefona"/>
		<phrase i="453" t="Ste prepričani?"/>
		<phrase i="454" t="Način odkrivanja VLAN" t.VVX_101_201="Odkrivan."/>
		<phrase i="455" t="Fiksno"/>
		<phrase i="456" t="Možnost VLAN ID" t.VVX_101_201="Možn. ID"/>
		<phrase i="457" t="Izberi" t.VVX_101_201="Izb."/>
		<phrase i="458" t="Ponastavi lokalni varnostni ključ" t.VVX_101_201="Pon. lok. var. kl."/>
		<phrase i="459" t="Izbor sporočila"/>
		<phrase i="460" t="HTTP"/>
		<phrase i="461" t="HTTPS"/>
		<phrase i="462" t="FTPS"/>
		<phrase i="463" t="Namestitev potrdila overitelja po meri" t.VVX_101_201="Nam. potr. CA po m." t.VVX_300="Namest. potrdila over. po meri"/>
		<phrase i="464" t="Prenos potrdila overitelja po meri" t.VVX_101_201="Pren. potr. CA po m."/>
		<phrase i="465" t="Sprejem"/>
		<phrase i="466" t="Konfiguriranje potrdil overitelja" t.VVX_101_201="Urej. potr. CA"/>
		<phrase i="467" t="Prstni odtis MD5"/>
		<phrase i="468" t="Potrdilo po meri" t.VVX_101_201="Potr. po meri"/>
		<phrase i="469" t="Seznam privzetih potrdil"/>
		<phrase i="470" t="Vsa potrdila"/>
		<phrase i="471" t="Način omogočanja uporabe"/>
		<phrase i="472" t="Niz za omogočanje uporabe"/>
		<phrase i="473" t="Privzeto"/>
		<phrase i="474" t="SAS-VP"/>
		<phrase i="475" t="Prenos ni uspel"/>
		<phrase i="476" t="Strežnik"/>
		<phrase i="477" t="Aplikacija"/>
		<phrase i="478" t="Stat. paketov" t.VVX_101_201="Stat. pak."/>
		<phrase i="479" t="Regionalne nastavitve" t.VVX_101_201="Region. nastav."/>
		<phrase i="480" t="Uporabnikove nastavitve"/>
		<phrase i="481" t="Skrbniške nastavitve" t.VVX_101_201="Skrbn. nastav."/>
		<phrase i="482" t="Formatiranje dat. sist." t.Trio_8800="Formatiranje datotečnega sistema"/>
		<phrase i="483" t="Param. TCP/IP" t.VVX_300="Parametri TCP/IP" t.VVX_500="Parametri TCP/IP" t.Trio_8800="Parametri TCP/IP"/>
		<phrase i="484" t="Platforma" t.VVX_300="Platforma" t.VVX_500="Platforma"/>
		<phrase i="485" t="Omrežje"/>
		<phrase i="486" t="Telefon"/>
		<phrase i="487" t="Glavna"/>
		<phrase i="488" t="Kompon." t.VVX_300="Komponente" t.VVX_500="Komponente" t.Trio_8800="Komponente"/>
		<phrase i="489" t="Avtorske pravice"/>
		<phrase i="490" t="Konfiguracija"/>
		<phrase i="491" t="Ethernet"/>
		<phrase i="492" t="Osnovne"/>
		<phrase i="493" t="Dodatne"/>
		<phrase i="494" t="Osebne"/>
		<phrase i="495" t="Zvočni učinki"/>
		<phrase i="496" t="Varnost TLS"/>
		<phrase i="497" t="Ponastavitev na privzete vrednosti" t.VVX_101_201="Ponast. na privz." t.VVX_300="Ponast. na privzete vrednosti"/>
		<phrase i="498" t="Ponastavitev lokalne konfiguracije" t.VVX_101_201="Ponast. lok. konf." t.VVX_300="Ponastavitev lokalne konfig."/>
		<phrase i="499" t="Ponastavitev nast. naprave" t.VVX_101_201="Pon. nast. naprave" t.VVX_500="Ponastavitev nastavitev naprave"/>
		<phrase i="500" t="Ves promet"/>
		<phrase i="501" t="Test stroj. opreme" t.Trio_8800="Test strojne opreme"/>
		<phrase i="502" t="Grafikoni"/>
		<phrase i="503" t="Potrdila overitelja"/>
		<phrase i="504" t="Datum in ura"/>
		<phrase i="505" t="TFTP"/>
		<phrase i="506" t="NEVELJAVNO"/>
		<phrase i="507" t="Klici na linijsko tipko"/>
		<phrase i="508" t="Število linijskih tipk"/>
		<phrase i="509" t="Širokopasovna slušalka"/>
		<phrase i="510" t="TLS"/>
		<phrase i="511" t="Dodaj prijatelja"/>
		<phrase i="512" t="Poskusi prenosa datoteke"/>
		<phrase i="513" t="Čakanje pred vnovičnim poskusom (s)" t.VVX_300="Čakanje pred vnov. posk. (s)"/>
		<phrase i="514" t="Dopusti"/>
		<phrase i="515" t="Zasebnost"/>
		<phrase i="516" t="Seznam zasebnosti"/>
		<phrase i="517" t="Zasebnost prijatelji"/>
		<phrase i="518" t="Dodaj zasebnost"/>
		<phrase i="519" t="Uredi zasebnost"/>
		<phrase i="520" t="Dostop"/>
		<phrase i="521" t="Napajanje EM"/>
		<phrase i="522" t="Shranjeno potrdilo"/>
		<phrase i="523" t="Shranjevanje potrdila ni uspelo"/>
		<phrase i="524" t="Obdelava zahteve …"/>
		<phrase i="525" t="&gt;&gt;"/>
		<phrase i="526" t="Način CLink"/>
		<phrase i="527" t="Odjemalec"/>
		<phrase i="528" t="Meni za Ethernet"/>
		<phrase i="529" t="Način vrat LAN"/>
		<phrase i="530" t="Način vrat PC"/>
		<phrase i="531" t="Sam." t.VVX_500="Samodejno" t.Trio_8800="Samodejno"/>
		<phrase i="532" t="10HD"/>
		<phrase i="533" t="10FD"/>
		<phrase i="534" t="100HD"/>
		<phrase i="535" t="100FD"/>
		<phrase i="536" t="Video"/>
		<phrase i="537" t="Telefon"/>
		<phrase i="538" t="Način z dvignjeno slušalko"/>
		<phrase i="539" t="Začni video"/>
		<phrase i="540" t="Izberite"/>
		<phrase i="541" t="Jakost osvetlitve ozadja"/>
		<phrase i="542" t="Izklop"/>
		<phrase i="543" t="Nizka"/>
		<phrase i="544" t="Srednja"/>
		<phrase i="545" t="Visoka"/>
		<phrase i="546" t="Klici na linijo"/>
		<phrase i="547" t="Glasnost zvočnika"/>
		<phrase i="548" t="Glasnost zvonjenja"/>
		<phrase i="549" t="Vodenje" t.VVX_101_201="Upr."/>
		<phrase i="550" t="Vodenje konference" t.VVX_101_201="Vod. konf."/>
		<phrase i="551" t="Utišaj"/>
		<phrase i="552" t="Izk. utiš." t.VVX_101_201="Iz. ut." t.Trio_8800="Vklopi zvok"/>
		<phrase i="553" t="Odstrani" t.VVX_101_201="Ods."/>
		<phrase i="554" t="Pretokmedijev" t.VVX_300="Pretok predst." t.VVX_500="Pretok predst."/>
		<phrase i="555" t="Info o udeležencu"/>
		<phrase i="556" t="Jakost osvetl. ozadja med aktivn."/>
		<phrase i="557" t="Jakost osvetlitve ozadja v priprav."/>
		<phrase i="558" t="2,5 mm način"/>
		<phrase i="559" t="Karkoli (privzeto)"/>
		<phrase i="560" t="Mobilni telefon"/>
		<phrase i="561" t="PC povezava"/>
		<phrase i="562" t="Videoklici"/>
		<phrase i="563" t="Telefonski klici"/>
		<phrase i="564" t="Samo SIP"/>
		<phrase i="565" t="Samo POTS"/>
		<phrase i="566" t="Samodejno (prednost HDX)" t.VVX_101_201="Sam. (pred. kl. HDX)"/>
		<phrase i="567" t="Zaporedje vrst klicev"/>
		<phrase i="568" t="Vsebina"/>
		<phrase i="569" t="Kličoči" t.VVX_101_201="Klic."/>
		<phrase i="570" t="Imenik" t.VVX_101_201="Im."/>
		<phrase i="571" t="Prezri"/>
		<phrase i="572" t="Klic od:"/>
		<phrase i="573" t="Glasnost"/>
		<phrase i="574" t="Zvonjenje"/>
		<phrase i="575" t="Prostoročno"/>
		<phrase i="576" t="Običajno"/>
		<phrase i="577" t="    &lt;Nov vnos&gt;"/>
		<phrase i="578" t="Shrani imenik"/>
		<phrase i="579" t="Potrditev"/>
		<phrase i="580" t="Storitev ni na voljo"/>
		<phrase i="581" t="Ne moti" t.VVX_101_201="NeM"/>
		<phrase i="582" t="Povezujem z"/>
		<phrase i="583" t="Dohodni klic:"/>
		<phrase i="584" t="Stanje DSP"/>
		<phrase i="585" t="Enota 0"/>
		<phrase i="586" t="Enota 1"/>
		<phrase i="587" t="Enota 2"/>
		<phrase i="588" t="Sporočila"/>
		<phrase i="589" t="Dodaj telefon"/>
		<phrase i="590" t="Vnesi več štev."/>
		<phrase i="591" t="Naslov je nepopoln"/>
		<phrase i="592" t="Stanje strežnikov"/>
		<phrase i="593" t="Vpisovanje"/>
		<phrase i="594" t="izpisovanje"/>
		<phrase i="595" t="Nikoli se ne vpiši"/>
		<phrase i="596" t="Izbriši vnos iz imenika"/>
		<phrase i="597" t="Konferenca na drugem"/>
		<phrase i="598" t="Video ali telefonski klic?"/>
		<phrase i="599" t="Vnos ni bil najden"/>
		<phrase i="600" t="Po priimku"/>
		<phrase i="601" t="Po imenu"/>
		<phrase i="602" t="Omrežje"/>
		<phrase i="603" t="klicno" t.VVX_101_201="Kliči"/>
		<phrase i="604" t="kabelsko/DSL"/>
		<phrase i="605" t="LAN"/>
		<phrase i="606" t="Konferenca poteka"/>
		<phrase i="607" t="Nemogoče"/>
		<phrase i="608" t="Meni sist. dnevnika"/>
		<phrase i="609" t="Naprava"/>
		<phrase i="610" t="Raven beleženja" t.VVX_101_201="Rav. belež."/>
		<phrase i="611" t="UDP"/>
		<phrase i="612" t="TCP"/>
		<phrase i="613" t="Ni"/>
		<phrase i="614" t="Vnesite geslo"/>
		<phrase i="615" t="Izenačevalnik visokih tonov"/>
		<phrase i="616" t="Izenačevalnik nizkih tonov"/>
		<phrase i="617" t="Pomožni zvočni vhod"/>
		<phrase i="618" t="Pomožni zvočni izhod"/>
		<phrase i="619" t="Samodejno krmiljenje ojačanja" t.VVX_101_201="Sam. krm. ojač."/>
		<phrase i="620" t="Dušenje šuma" t.VVX_101_201="Dušen. šuma"/>
		<phrase i="621" t="URL"/>
		<phrase i="622" t="Samo pošiljanje" t.VVX_101_201="Poš."/>
		<phrase i="623" t="Pošiljanje in sprejemanje"/>
		<phrase i="624" t="Samo sprejemanje"/>
		<phrase i="625" t="Neaktiven"/>
		<phrase i="626" t="Samo TCP"/>
		<phrase i="627" t="Brezžični mikrofon"/>
		<phrase i="628" t="Drug vhodni signal"/>
		<phrase i="629" t="Izhod za snemanje"/>
		<phrase i="630" t="Zunanji zvočnik"/>
		<phrase i="631" t="Nizki in visoki toni"/>
		<phrase i="632" t="Pomožni zvočni"/>
		<phrase i="633" t="Lokalni pretvorniki" t.VVX_101_201="Lok. pretv."/>
		<phrase i="634" t="Zvok"/>
		<phrase i="635" t="Izbira lokalnih pretvornikov" t.VVX_101_201="Izb. lok. pretvor."/>
		<phrase i="636" t="Mikrofon"/>
		<phrase i="637" t="Zvočnik"/>
		<phrase i="638" t="Konferenca" t.VVX_101_201="Konf"/>
		<phrase i="639" t="Predpni MAC"/>
		<phrase i="640" t="Glasnost prostoročno" t.VVX_101_201="Glasn. prostor."/>
		<phrase i="641" t="Glasnost naglavnega kompleta"/>
		<phrase i="642" t="Glasnost slušalke"/>
		<phrase i="643" t="Sprejem klica"/>
		<phrase i="644" t="Usmerjen prevzem"/>
		<phrase i="645" t="Skupinski prevzem"/>
		<phrase i="646" t="Pritisnite katero koli tipko za izhod iz testa"/>
		<phrase i="647" t="Test prekinjen"/>
		<phrase i="648" t="Povezava SN z UA"/>
		<phrase i="649" t="1000HD"/>
		<phrase i="650" t="1000FD"/>
		<phrase i="651" t="Omrežna diagnostika"/>
		<phrase i="652" t="Diagnostika vrat LAN"/>
		<phrase i="653" t="Diagnostika vrat PC"/>
		<phrase i="654" t="Diagnostika gigabitn. etherneta"/>
		<phrase i="655" t="Običajni način"/>
		<phrase i="656" t="Prenesi valovno obliko" t.VVX_101_201="Pren. val. obliko"/>
		<phrase i="657" t="Varianca nadrej. pri oddajanju"/>
		<phrase i="658" t="Varianca podrej. pri oddajanju"/>
		<phrase i="659" t="Popačen. prenosa" t.VVX_101_201="Popač. prenosa"/>
		<phrase i="660" t="Prikaz aktivnega mikrofona"/>
		<phrase i="661" t="Onemogočen zvok prenosne enote"/>
		<phrase i="662" t="Omogočen zvok prenosne enote"/>
		<phrase i="663" t="Zvočni klic"/>
		<phrase i="664" t="Videoklic"/>
		<phrase i="665" t="Zvočni/video klic"/>
		<phrase i="666" t="Katerikoli klic"/>
		<phrase i="667" t="Izbira vrste preusmeritve"/>
		<phrase i="668" t="Vedno"/>
		<phrase i="669" t="Ko ni odg." t.VVX_300="Ko ni odgovora" t.VVX_500="Ko ni odgovora" t.Trio_8800="Ko ni odgovora"/>
		<phrase i="670" t="Preusm. po toliko zvon." t.VVX_101_201="Preusm. po zvonj." t.VVX_300="Preusmeri po toliko zvonjenjih" t.VVX_500="Preusmeri po toliko zvonjenjih" t.Trio_8800="Preusmeri po toliko zvonjenjih"/>
		<phrase i="671" t="Preusm. klica, ko ni odgovora" t.VVX_101_201="Preus. kl. ni odg."/>
		<phrase i="672" t="Preusm. klica ob zasedenosti" t.VVX_101_201="Preus. kl. zased."/>
		<phrase i="673" t="Preusmeritev klica vedno" t.VVX_101_201="Preus. klica vedno"/>
		<phrase i="674" t="Filtriranje VLAN"/>
		<phrase i="675" t="Filtriranje neurja"/>
		<phrase i="676" t="Spletna vsebina za SIP"/>
		<phrase i="677" t="Pasivno"/>
		<phrase i="678" t="Napaka veriženja:"/>
		<phrase i="679" t="Več kablov za ethernet"/>
		<phrase i="680" t="Priključite le en kabel za Ethernet"/>
		<phrase i="681" t="Navzkrižje različic"/>
		<phrase i="682" t="Pokličite upravljavca sistema"/>
		<phrase i="683" t="Poglej stik"/>
		<phrase i="684" t="Ogled"/>
		<phrase i="685" t="Največja jakost" t.VVX_101_201="Najv. jakost"/>
		<phrase i="686" t="Preizkusna avtomatika"/>
		<phrase i="687" t="Vnos ključa za preizkusno avtomatiko" t.VVX_101_201="Vn. ključa PA"/>
		<phrase i="688" t="Preizkusna avtomatika omogočena" t.VVX_101_201="Preiz. avt. omo."/>
		<phrase i="689" t="Preizkusna avtomatika onemogočena" t.VVX_101_201="Preiz. avt. one."/>
		<phrase i="690" t="Priključena pomnilniška naprava"/>
		<phrase i="691" t="Odstranjena pomnilniška naprava"/>
		<phrase i="692" t="Odstran. pomnilniška naprava" t.VVX_101_201="Odst. pomn. nap."/>
		<phrase i="693" t="Brskanje po posnetkih" t.VVX_101_201="Brsk. po posnetkih"/>
		<phrase i="694" t="Lastnosti pomnilniške naprave" t.VVX_101_201="Lastn. pomn. napr."/>
		<phrase i="695" t="Skupaj"/>
		<phrase i="696" t="Zasedeno"/>
		<phrase i="697" t="Prosto"/>
		<phrase i="698" t="Ni priključenih pomnilniških naprav"/>
		<phrase i="699" t="Ni aktivnega klica"/>
		<phrase i="700" t="Predvajaj zadnji posnetek"/>
		<phrase i="701" t="Začni"/>
		<phrase i="702" t="Prekini"/>
		<phrase i="703" t="Preimenuj" t.VVX_101_201="Preim."/>
		<phrase i="704" t="Izbrisano"/>
		<phrase i="705" t="Podatki o datoteki"/>
		<phrase i="706" t="Nobena datoteka wav ni bila najdena"/>
		<phrase i="707" t="Ime datoteke USB"/>
		<phrase i="708" t="Preimenuj datoteko"/>
		<phrase i="709" t="Ime datoteke ne sme biti prazno"/>
		<phrase i="710" t="Datoteka že obstaja"/>
		<phrase i="711" t="Shrani kot"/>
		<phrase i="712" t="Posebni znaki niso dovoljeni"/>
		<phrase i="713" t="Začetek snemanja ni bil mogoč"/>
		<phrase i="714" t="Vir ni na voljo"/>
		<phrase i="715" t="Ponovno predvajaj"/>
		<phrase i="716" t="Pomnilniška naprava je polna."/>
		<phrase i="717" t="Snemanje preklicano."/>
		<phrase i="718" t="Snemanje ustavljeno."/>
		<phrase i="719" t="Oddaljeno utišanje" t.VVX_101_201="Od.ut."/>
		<phrase i="720" t="Odprto"/>
		<phrase i="721" t="Odstranitev pomnilniške naprave ni bila varna"/>
		<phrase i="722" t="Prekinjeno"/>
		<phrase i="723" t="Končano"/>
		<phrase i="724" t="N"/>
		<phrase i="725" t="Z"/>
		<phrase i="726" t="h"/>
		<phrase i="727" t="min"/>
		<phrase i="728" t="sek"/>
		<phrase i="729" t="Polno"/>
		<phrase i="730" t="Imenik podjetja" t.VVX_101_201="Imenik podjet."/>
		<phrase i="731" t="Imenik podjetja" t.VVX_101_201="Imenik podjet."/>
		<phrase i="732" t="Strežnik ni inicializiran"/>
		<phrase i="733" t="Stanje CD" t.Trio_8800="Stanje imenika podjetja"/>
		<phrase i="734" t="Vztrajnost prikaza"/>
		<phrase i="735" t="Prostoročni način onemogočen"/>
		<phrase i="736" t="Prostoročne nastavitve" t.VVX_101_201="Prostoročni način"/>
		<phrase i="737" t="Prostoročni način"/>
		<phrase i="738" t="Priključena nepodprta naprava USB"/>
		<phrase i="739" t="Odstranjena nepodprta naprava USB"/>
		<phrase i="740" t="Priključen naglavni komplet"/>
		<phrase i="741" t="Odstranjen naglavni komplet"/>
		<phrase i="742" t="Slušalka"/>
		<phrase i="743" t="Nastavitve naglavnega kompleta"/>
		<phrase i="744" t="Analogni način za naglavni komplet"/>
		<phrase i="745" t="Analogni naglavni komplet"/>
		<phrase i="746" t="Običajni način"/>
		<phrase i="747" t="Jabra DHSG"/>
		<phrase i="748" t="Nepodprt format datoteke wav"/>
		<phrase i="749" t="Prekinjanje" t.VVX_101_201="Prek."/>
		<phrase i="750" t="Snemanje poteka"/>
		<phrase i="751" t="Dejanje prekinjeno"/>
		<phrase i="752" t="Filtrirano"/>
		<phrase i="753" t="Predvajanje preklicano"/>
		<phrase i="754" t="Datoteka v uporabi"/>
		<phrase i="755" t="Ozadje"/>
		<phrase i="756" t="Predogled" t.VVX_101_201="Pred."/>
		<phrase i="757" t="Bodeča neža"/>
		<phrase i="758" t="Naprava ni pripravljena. Poskusite znova."/>
		<phrase i="759" t="Povzetek"/>
		<phrase i="760" t="Praprot"/>
		<phrase i="761" t="Dežna kaplja"/>
		<phrase i="762" t="Izbrana slika za ozadje ni na voljo"/>
		<phrase i="763" t="Svetleje"/>
		<phrase i="764" t="Temneje"/>
		<phrase i="765" t="Opravilo ni dovoljeno"/>
		<phrase i="766" t="Poteka brisanje."/>
		<phrase i="767" t="Premalo prostora v pomnilniku za nadalj."/>
		<phrase i="768" t="Razpoložljivi čas za snemanje"/>
		<phrase i="769" t="ID naprave"/>
		<phrase i="770" t="Imeniški strežnik se ne odziva"/>
		<phrase i="771" t="Iskanje …"/>
		<phrase i="772" t="Barva oznake"/>
		<phrase i="773" t="Oznaka"/>
		<phrase i="774" t="Ponastavitev"/>
		<phrase i="775" t="Povrni"/>
		<phrase i="776" t="Ni najdenih vnosov"/>
		<phrase i="777" t="Preverjanje naprave USB."/>
		<phrase i="778" t="Počakajte do 1 minuto …"/>
		<phrase i="779" t="Te barve ni mogoče shraniti."/>
		<phrase i="780" t="Besedilo morda ne bo čitljivo."/>
		<phrase i="781" t="Vnovično vklapljanje telefona" t.Trio_8800="Telefon se znova vklaplja. Počakajte."/>
		<phrase i="782" t="Vnovični zagon telefona" t.VVX_101_201="Vnov. zagon tel."/>
		<phrase i="783" t="List"/>
		<phrase i="784" t="Neveljaven indeks hitrega izbiranja."/>
		<phrase i="785" t="Začni video"/>
		<phrase i="786" t="Ustavi video"/>
		<phrase i="787" t="Celoten zaslon" t.VVX_101_201="Cel."/>
		<phrase i="788" t="PIP"/>
		<phrase i="789" t="Prinesi"/>
		<phrase i="790" t="GlasGor"/>
		<phrase i="791" t="GlasDol"/>
		<phrase i="792" t="Vrednost stika je obvezna."/>
		<phrase i="793" t="Vrednost stika že obstaja."/>
		<phrase i="794" t="Vnesi ime"/>
		<phrase i="795" t="Zamenjaj"/>
		<phrase i="796" t="Način Plantronics"/>
		<phrase i="797" t="Indeks hitrega izbiranja že obstaja."/>
		<phrase i="798" t="Lokalni fotoaparat"/>
		<phrase i="799" t="Klici strežnika"/>
		<phrase i="800" t="Okvir za sliko"/>
		<phrase i="801" t="Nastavitve kamere"/>
		<phrase i="802" t="abc"/>
		<phrase i="803" t="123"/>
		<phrase i="804" t="(abc) Vpišite številko"/>
		<phrase i="805" t="(123) Vpišite številko"/>
		<phrase i="806" t="Neveljavna konfiguracija"/>
		<phrase i="807" t="Napaka pri prijavi"/>
		<phrase i="808" t="Prenos"/>
		<phrase i="809" t="Ciljna hitrost sličic" t.VVX_101_201="Ciljna hitr. sličic"/>
		<phrase i="810" t="Raven svetlosti"/>
		<phrase i="811" t="Raven nasičenja"/>
		<phrase i="812" t="Raven kontrasta"/>
		<phrase i="813" t="Raven ostrine"/>
		<phrase i="814" t="Preprečevanje migetanja" t.VVX_101_201="Prepreč. migetan."/>
		<phrase i="815" t="Meni"/>
		<phrase i="816" t="Nastavitve videa"/>
		<phrase i="817" t="Samod. začetek odd. videa" t.VVX_500="Samod. začetek oddajanja videa"/>
		<phrase i="818" t="Zaslonski način za video (okno)"/>
		<phrase i="819" t="Nadrejeni"/>
		<phrase i="820" t="Podrejeni"/>
		<phrase i="821" t="1000BT LAN ura"/>
		<phrase i="822" t="1000BT PC ura"/>
		<phrase i="823" t="Vrsta klica"/>
		<phrase i="824" t="Zvok"/>
		<phrase i="825" t="Video" t.VVX_101_201="Vid"/>
		<phrase i="826" t="Konferenčni telefon SIP" t.VVX_101_201="Konf. telef. SIP"/>
		<phrase i="827" t="Izbira HDX"/>
		<phrase i="828" t="Vrsta glasovnega klica"/>
		<phrase i="829" t="Odprav. odmeva"/>
		<phrase i="830" t="Način odprav. odmeva" t.VVX_101_201="Nač. odpr. odmeva"/>
		<phrase i="831" t="Pojdi na"/>
		<phrase i="832" t="Zaslonski način za video (cel zaslon)"/>
		<phrase i="833" t="Slikovni okvir"/>
		<phrase i="834" t="Ohranjevalnik zaslona"/>
		<phrase i="835" t="Mapa"/>
		<phrase i="836" t="Čas na sličico (s)" t.VVX_101_201="Čas na sličico (s)"/>
		<phrase i="837" t="Čakalni čas (min)"/>
		<phrase i="838" t="Vrsta ohranjevalnika zaslona" t.VVX_101_201="Vrsta ohranj. zasl."/>
		<phrase i="839" t="Slike niso bile najdene."/>
		<phrase i="840"/>
		<phrase i="841" t="Video Tx / Rx"/>
		<phrase i="842" t="Zvok Tx / Rx"/>
		<phrase i="843" t="Predst. kodek"/>
		<phrase i="844" t="Video format odd./prej." t.VVX_101_201="Vid. form. odd/spr" t.Trio_8300="Oblika zapisa videa" t.Trio_8800="Video format"/>
		<phrase i="845" t="Hitrost okvirjev za video odd./prej." t.VVX_101_201="Hit. okv. video" t.Trio_8300="Sličice/sekundo za video" t.Trio_8800="Video sl./sek"/>
		<phrase i="846" t="Bitna hitrost za video odd./prej. (kb/s)" t.VVX_101_201="V. odd/spr (kb/s)" t.Trio_8300="Bitna hitrost za video" t.Trio_8800="Bitna hitrost za video"/>
		<phrase i="847" t="Zahteve za posodobitev videa odd./prej." t.VVX_101_201="Pos. v. odd/spr" t.Trio_8300="Zahteve za hitro posodobitev" t.Trio_8800="Zaht. za hitro posodob."/>
		<phrase i="848" t="Predst. paketi"/>
		<phrase i="849" t="Priključeno USB vozlišče"/>
		<phrase i="850" t="Odstranjeno USB vozlišče"/>
		<phrase i="851" t="Priključena USB miška"/>
		<phrase i="852" t="Odstranjena USB miška"/>
		<phrase i="853" t="Priključena USB tipkovnica"/>
		<phrase i="854" t="Odstranjena USB tipkovnica"/>
		<phrase i="855" t="Video omogočen"/>
		<phrase i="856" t="Aktiven video"/>
		<phrase i="857" t="Statistika videa" t.Trio_8300="Statistika videoklica" t.Trio_8800="Statistika videoklica"/>
		<phrase i="858" t="Statistika zvoka"/>
		<phrase i="859" t="Onemog. zaslon" t.VVX_500="Onemogočen zaslon" t.Trio_8800="Onemogočen zaslon"/>
		<phrase i="860" t="Zaslon na dotik je onemogočen."/>
		<phrase i="861" t="Za izhod pritisnite katero koli tipko." t.CX_5500="Za izhod pritisnite tipko za utišanje." t.Trio_8800="Pritisnite &quot;Utišaj&quot; za izhod."/>
		<phrase i="862" t="Lokalna datoteka"/>
		<phrase i="863" t="Zaganjalnik"/>
		<phrase i="864" t="Avdio Tx kodek"/>
		<phrase i="865" t="Avdio Rx kodek"/>
		<phrase i="866" t="Video Tx kodek"/>
		<phrase i="867" t="Video Rx kodek"/>
		<phrase i="868" t="Prazen zaslon" t.VVX_101_201="Pr. z."/>
		<phrase i="869" t="Samod. celozaslonski video" t.VVX_101_201="Sam. celoz. vid."/>
		<phrase i="870" t="Izberi video" t.VVX_101_201="Iz. v."/>
		<phrase i="871" t="H. namestitev" t.VVX_101_201="Hnam"/>
		<phrase i="872" t="Hitra namestitev"/>
		<phrase i="873" t="Format datoteke za ozadje ni podprt"/>
		<phrase i="874" t="Odstranite telefon iz omrež." t.VVX_250_350="Odklopite omrežje telefona"/>
		<phrase i="875" t="pred zagonom diagnostike za eth." t.VVX_250_350="pred zagonom diagnostike."/>
		<phrase i="876" t="Pritisnite [0-4] za preizkuse omrežja."/>
		<phrase i="877" t="Način delovanja: običajni"/>
		<phrase i="878" t="Način delovanja ni podprt."/>
		<phrase i="879" t="Pomožni izhod je aktiven"/>
		<phrase i="880" t="Pomožni izhod ni aktiven"/>
		<phrase i="881" t="ACD"/>
		<phrase i="882" t="Prijava" t.VVX_101_201="Prij."/>
		<phrase i="883" t="Odjava" t.VVX_101_201="Odj."/>
		<phrase i="884" t="APrijava" t.VVX_101_201="APri"/>
		<phrase i="885" t="AOdjava" t.VVX_101_201="AOdj"/>
		<phrase i="886" t="Prijava/odjava ACD" t.VVX_101_201="Prij./odj. ACD"/>
		<phrase i="887" t="Stanje agenta ACD"/>
		<phrase i="888" t="Začetno stanje ACD" t.VVX_101_201="Zač. st. ACD"/>
		<phrase i="889" t="Prijava agenta"/>
		<phrase i="890" t="Odjava agenta"/>
		<phrase i="891" t="Sveženj"/>
		<phrase i="892" t="Stanje agenta"/>
		<phrase i="893" t="Ni nastavljenega strežnika"/>
		<phrase i="894" t="Trep. paketov (ms)" t.VVX_101_201="Zakas. paket."/>
		<phrase i="895" t="Največje trep. (ms)" t.VVX_101_201="Najv. zak."/>
		<phrase i="896" t="Končnica HDX"/>
		<phrase i="897" t="Vnos končnice HDX:"/>
		<phrase i="898" t="50 Hz okolje"/>
		<phrase i="899" t="60 Hz okolje"/>
		<phrase i="900" t="Izbira okolja"/>
		<phrase i="901" t="Nastavitve videoklica" t.VVX_101_201="Nast. videoklica"/>
		<phrase i="902" t="Zasl. način za video" t.VVX_101_201="Zasl. nač. za video" t.VVX_500="Zaslonski način za video"/>
		<phrase i="903" t="Pogled lokalne kamere" t.Trio_8300="Lokalni pogled" t.Trio_8800="Lokalni pogled"/>
		<phrase i="904" t="Pogled lokalne kamere (običajno)"/>
		<phrase i="905" t="Pogled lokalne kamere (cel zaslon)"/>
		<phrase i="906" t="Način pogleda lok. kamere (cel zaslon)"/>
		<phrase i="907" t="Obrezano"/>
		<phrase i="908" t="Vzporedno"/>
		<phrase i="909" t="Video je lahko hkrati aktiven le pri enem udeležencu."/>
		<phrase i="910" t="Varčevanje z energijo"/>
		<phrase i="911" t="Poteki"/>
		<phrase i="912" t="Delovni čas"/>
		<phrase i="913" t="Zaznavanje uporabnika"/>
		<phrase i="914" t="Ura začetka"/>
		<phrase i="915" t="Potek nedejavnosti v delovnem času" t.VVX_101_201="Nedej. delov."/>
		<phrase i="916" t="Potek nedejavnosti v prostem času" t.VVX_101_201="Ned. delov."/>
		<phrase i="917" t="Potek nedejavnosti uporabnikovega vnosa" t.VVX_101_201="Up. vnos"/>
		<phrase i="918" t="Občutljivost delovnega časa" t.VVX_101_201="Občut. del. časa"/>
		<phrase i="919" t="Občutljivost prostega časa" t.VVX_101_201="Obč. pr. časa"/>
		<phrase i="920" t="Način prostega časa"/>
		<phrase i="921" t="Prejetih je preveč rezultatov. Vnesite več znakov."/>
		<phrase i="922" t="NapIsk" t.VVX_101_201="N. is."/>
		<phrase i="923" t="Napredno iskanje" t.VVX_101_201="Nap."/>
		<phrase i="924" t="Končam celotno konferenco?"/>
		<phrase i="925" t="Seznam kanalov PTT" t.VVX_101_201="Sezn. kan. PTT"/>
		<phrase i="926" t="Baterija je skoraj prazna"/>
		<phrase i="927" t="Dohodni PTT"/>
		<phrase i="928" t="Razišči mesto"/>
		<phrase i="929" t="Izberi SSID"/>
		<phrase i="930" t="Izbira kanalov"/>
		<phrase i="931" t="Povzetek"/>
		<phrase i="932" t="Podrobnost"/>
		<phrase i="933" t="MojID"/>
		<phrase i="934" t="Vse"/>
		<phrase i="935" t="Uporabniški profili"/>
		<phrase i="936" t="Tiho"/>
		<phrase i="937" t="Sestanek"/>
		<phrase i="938" t="Zvočnik" t.Trio_8800="Zvočnik telefona"/>
		<phrase i="939" t="Nastavi kot akt."/>
		<phrase i="940" t="Nastavitve zvonjenja"/>
		<phrase i="941" t="Besedilna sporočila"/>
		<phrase i="942" t="PTT"/>
		<phrase i="943" t="Opozorila"/>
		<phrase i="944" t="********"/>
		<phrase i="945" t="Kontekst odložene slušalke"/>
		<phrase i="946" t="Kontekst dvignjene slušalke"/>
		<phrase i="947" t="Zvonjen. tel."/>
		<phrase i="948" t="Obvestilo o sporočilu 1"/>
		<phrase i="949" t="Obvestilo o sporočilu 2"/>
		<phrase i="950" t="Ton obvestila"/>
		<phrase i="951" t="Glasnost obvestila"/>
		<phrase i="952" t="Vibriranje"/>
		<phrase i="953" t="Pojavno"/>
		<phrase i="954" t="LED utripa"/>
		<phrase i="955" t="PBX"/>
		<phrase i="956" t="Neprekinjeno"/>
		<phrase i="957" t="Kratek utrip"/>
		<phrase i="958" t="Dolg utrip"/>
		<phrase i="959" t="Prednost ozadja" t.VVX_101_201="Prednost ozadja"/>
		<phrase i="960" t="Izbira ozadja" t.VVX_101_201="Izbira ozadja"/>
		<phrase i="961" t="Ozadje"/>
		<phrase i="962" t="Konfiguracija linije" t.VVX_101_201="Konfig. linije"/>
		<phrase i="963" t="Konfiguracija klicnega strežnika" t.VVX_101_201="Konf. klic. str."/>
		<phrase i="964" t="Obvestilo OAI"/>
		<phrase i="965" t="Klic OAI"/>
		<phrase i="966" t="LLDP"/>
		<phrase i="967" t="Podatki o lokaciji" t.VVX_101_201="Pod. o lokac."/>
		<phrase i="968" t="Zajem zaslona"/>
		<phrase i="969" t="SK1"/>
		<phrase i="970" t="SK2"/>
		<phrase i="971" t="SK3"/>
		<phrase i="972" t="SK4"/>
		<phrase i="973" t="Pomnilnik USB: %s preostalo"/>
		<phrase i="974" t="Nameščeno"/>
		<phrase i="975" t="Ni nameščeno" t.VVX_101_201="Ni nam."/>
		<phrase i="976" t="Neveljavno"/>
		<phrase i="977" t="Potrebna je prijava linije ACD"/>
		<phrase i="978" t="Klicna hitrost"/>
		<phrase i="979" t="Izbira klicne hitr."/>
		<phrase i="980" t="Klicna hitr. odd./prej. (kb/s)" t.VVX_101_201="Kl. od/pr (kb/s)" t.VVX_500="Klicna hitrost odd./prej. (kb/s)" t.Trio_8300="Klicna hitrost (kb/s)" t.Trio_8800="Klic. hitr. (kb/s)"/>
		<phrase i="981" t="Pomnilnik USB: poln"/>
		<phrase i="982" t="Konfiguracija protokola" t.VVX_101_201="Konf. protokola"/>
		<phrase i="983" t="Izbira protokola"/>
		<phrase i="984" t="Vrsta protokola"/>
		<phrase i="985" t="SIP"/>
		<phrase i="986" t="H.323"/>
		<phrase i="987" t="SIP + H.323"/>
		<phrase i="988" t="Sam. odkrivanje GK" t.VVX_101_201="Sam. odkriv. GK"/>
		<phrase i="989" t="ID uporabnika"/>
		<phrase i="990" t="Linijske tipke"/>
		<phrase i="991" t="Klicni strežnik"/>
		<phrase i="992" t="Seznam klicnih strežnikov je prazen"/>
		<phrase i="993" t="Izhod zvonjenja"/>
		<phrase i="994" t="Snemanje"/>
		<phrase i="995" t="Snemanje prekinjeno"/>
		<phrase i="996" t="Licence"/>
		<phrase i="997" t="Ni nameščenih licenc"/>
		<phrase i="998" t="Diffie-Hellman Secret Key" t.VVX_101_201="Tajni ključ DH"/>
		<phrase i="999" t="Povezava ni podprta"/>
		<phrase i="1000" t="Varna lupina"/>
		<phrase i="1001" t="Povezava SSH"/>
		<phrase i="1002" t="Status SSH"/>
		<phrase i="1003" t="Vrata za prehod"/>
		<phrase i="1004" t="Povezano"/>
		<phrase i="1005" t="Koda napake"/>
		<phrase i="1006" t="Uporabi H 323"/>
		<phrase i="1007" t="Uporabi SIP"/>
		<phrase i="1008" t="Uporabi Auto"/>
		<phrase i="1009" t="(usmerjanje SIP)"/>
		<phrase i="1010" t="(usmerjanje H.323)"/>
		<phrase i="1011" t="(samodejno usmerjanje)"/>
		<phrase i="1012" t="Izberite Uporabi SIP ali Uporabi H.323"/>
		<phrase i="1013" t="Nedoločen"/>
		<phrase i="1014" t="Apl. nadaljuj"/>
		<phrase i="1015" t="Apl. domov"/>
		<phrase i="1016" t="Snemanje (zadržano)"/>
		<phrase i="1017" t="Izbira protokola"/>
		<phrase i="1018" t="Ročna izbira protokola" t.VVX_101_201="Roč. izb. prot."/>
		<phrase i="1019" t="Upravljanje s prog. tipkami" t.VVX_500="Upravljanje s programskimi tipkami"/>
		<phrase i="1020" t="Prednostni protokol" t.VVX_101_201="Predn. protok."/>
		<phrase i="1021" t="Samodejni odgovor" t.VVX_101_201="Samod. odg."/>
		<phrase i="1022" t="Samod. odgovor na klice SIP" t.VVX_101_201="Samod. odg. na klic SIP" t.Trio_8800="Samodejni odgovor na klice SIP"/>
		<phrase i="1023" t="Samod. odgovor na klice H.323" t.VVX_101_201="Samod. odg. na klic H.323"/>
		<phrase i="1024" t="Mikrof. izklop." t.VVX_101_201="Mikrof. izkl." t.VVX_300="Mikrofon izklopljen" t.VVX_500="Mikrofon izklopljen" t.Trio_8800="Mikrofon izklopljen"/>
		<phrase i="1025" t="Video izklop." t.VVX_500="Video izklopljen"/>
		<phrase i="1026" t="Nastavitev samodejne izbire" t.VVX_101_201="Nastavitev samod. usmerj."/>
		<phrase i="1027" t="Protokol"/>
		<phrase i="1028" t="Protokol SIP"/>
		<phrase i="1029" t="Protokol H 323"/>
		<phrase i="1030" t="Omogoči delitev z " t.VVX_101_201="Omogoči delj."/>
		<phrase i="1031" t="Slišno zvonjenje"/>
		<phrase i="1032" t="Oblika za možnost 60" t.VVX_101_201="F. M60"/>
		<phrase i="1033" t="RFC3925 binarno"/>
		<phrase i="1034" t="ASCII niz"/>
		<phrase i="1035" t="Nastavitve WLAN"/>
		<phrase i="1036" t="Profil"/>
		<phrase i="1037" t="Profil 1"/>
		<phrase i="1038" t="Profil 2"/>
		<phrase i="1039" t="Profil 3"/>
		<phrase i="1040" t="Profil 4"/>
		<phrase i="1041" t="Ime profila"/>
		<phrase i="1042" t="Ogled"/>
		<phrase i="1043" t="WLAN"/>
		<phrase i="1044"/>
		<phrase i="1045" t="SSID"/>
		<phrase i="1046" t="Varnost"/>
		<phrase i="1047" t="QoS"/>
		<phrase i="1048" t="Brez"/>
		<phrase i="1049" t="WEP"/>
		<phrase i="1050" t="WPA-PSK"/>
		<phrase i="1051" t="WPA2-PSK"/>
		<phrase i="1052" t="Cisco FSR"/>
		<phrase i="1053" t="WPA2-Enterprise"/>
		<phrase i="1054" t="Diagnostični kanal" t.VVX_101_201="Diagnost. kanal"/>
		<phrase i="1055" t="QoS način"/>
		<phrase i="1056" t="Osnovne"/>
		<phrase i="1057" t="Izboljšane"/>
		<phrase i="1058" t="WMM+PS+AC"/>
		<phrase i="1059" t="DSCP oznake"/>
		<phrase i="1060" t="Glas"/>
		<phrase i="1061" t="Nadzor"/>
		<phrase i="1062" t="Drugo"/>
		<phrase i="1063" t="Deljen ključ"/>
		<phrase i="1064" t="Odprt sistem"/>
		<phrase i="1065" t="Privzet ključ"/>
		<phrase i="1066" t="Dolžina ključa"/>
		<phrase i="1067" t="Odobr"/>
		<phrase i="1068" t="Tipke"/>
		<phrase i="1069" t="Tipka"/>
		<phrase i="1070" t="Wi-Fi Stat"/>
		<phrase i="1071" t="Predh."/>
		<phrase i="1072" t="Naprej"/>
		<phrase i="1073" t="Nezn"/>
		<phrase i="1074" t="Šibek"/>
		<phrase i="1075" t="Hitrost"/>
		<phrase i="1076" t="Polno"/>
		<phrase i="1077" t="AthT"/>
		<phrase i="1078" t="AscT"/>
		<phrase i="1079" t="AthF"/>
		<phrase i="1080" t="AscF"/>
		<phrase i="1081" t="AscT"/>
		<phrase i="1082" t="SecF"/>
		<phrase i="1083" t="Cnfg"/>
		<phrase i="1084" t="CCX"/>
		<phrase i="1085" t="CCKM"/>
		<phrase i="1086" t="WMM"/>
		<phrase i="1087" t="Shrani nastavitve WLAN"/>
		<phrase i="1088" t="Moč prenosa"/>
		<phrase i="1089" t="Nastavitve radia"/>
		<phrase i="1090" t="a-Band"/>
		<phrase i="1091" t="b/g-Band"/>
		<phrase i="1092" t="g only"/>
		<phrase i="1093" t="b or b/g mixed"/>
		<phrase i="1094" t="Upravna domena" t.VVX_101_201="Upravna domena"/>
		<phrase i="1095" t="ZDA"/>
		<phrase i="1096" t="ETSI"/>
		<phrase i="1097" t="Japonska"/>
		<phrase i="1098" t="Singapur"/>
		<phrase i="1099" t="Koreja, republika"/>
		<phrase i="1100" t="Tajvan"/>
		<phrase i="1101" t="Hong Kong"/>
		<phrase i="1102" t="Mehika"/>
		<phrase i="1103" t="Tipke niso shranjene"/>
		<phrase i="1104" t="Geslo"/>
		<phrase i="1105" t="Deljen ključ"/>
		<phrase i="1106" t="Uporabniško ime"/>
		<phrase i="1107" t="Hitra predaja"/>
		<phrase i="1108" t="Izbris PAC/potr."/>
		<phrase i="1109" t="*****"/>
		<phrase i="1110" t="Opcijsko"/>
		<phrase i="1111" t="Nadzor dostopa"/>
		<phrase i="1112" t="Omo/Prepr"/>
		<phrase i="1113" t="Profili obveščanja" t.VVX_101_201="Profili obvešč."/>
		<phrase i="1114" t="Pritisni za pogovor"/>
		<phrase i="1115" t="Naročeni kanali" t.VVX_101_201="Naročeni kanali"/>
		<phrase i="1116" t="Omogočeni kanali"/>
		<phrase i="1117" t="Shrani in znova vklopi"/>
		<phrase i="1118" t="PSTN konfiguracija" t.VVX_101_201="PSTN konfig."/>
		<phrase i="1119" t="2,5 mm način"/>
		<phrase i="1120" t="Zvok mobilnega telefona" t.VVX_101_201="Zvok. mobil."/>
		<phrase i="1121" t="Računalniški zvok"/>
		<phrase i="1122" t="Opozori"/>
		<phrase i="1123" t="Način delovanja"/>
		<phrase i="1124" t="PSTN"/>
		<phrase i="1125" t="Ohranjeno sporočilo"/>
		<phrase i="1126" t="Baterija je zelo izpraznjena"/>
		<phrase i="1127" t="Diagnostika zaslona na dotik" t.VVX_101_201="Diag. zasl. na dot."/>
		<phrase i="1128"/>
		<phrase i="1129" t="Za preizkus se dotaknite zaslona."/>
		<phrase i="1130" t="Imenik CMA"/>
		<phrase i="1131" t="Skupine"/>
		<phrase i="1132" t="Dodaj stik" t.VVX_250_350="Dodaj"/>
		<phrase i="1133" t="Meni CMA"/>
		<phrase i="1134" t="Način CMA"/>
		<phrase i="1135" t="Strežnik CMA"/>
		<phrase i="1136" t="Poveriln. za prijavo" t.VVX_101_201="Poveriln. za prij." t.VVX_300="Poverilnice za prijavo" t.VVX_500="Poverilnice za prijavo" t.Trio_8800="Poverilnice za prijavo"/>
		<phrase i="1137" t="Uporabnik"/>
		<phrase i="1138" t="Velja do"/>
		<phrase i="1139" t="Poteklo"/>
		<phrase i="1140" t="Ponastavitev spletne konfig." t.VVX_101_201="Ponast. spl. konf." t.VVX_300="Ponastavitev spletne konfig." t.VVX_500="Ponastavitev spletne konfiguracije" t.Trio_8800="Ponastavitev spletne konfiguracije"/>
		<phrase i="1141"/>
		<phrase i="1142"/>
		<phrase i="1143"/>
		<phrase i="1144"/>
		<phrase i="1145"/>
		<phrase i="1146"/>
		<phrase i="1147" t="Zakleni telefon"/>
		<phrase i="1148" t="Zakleni"/>
		<phrase i="1149" t="Odkleni"/>
		<phrase i="1150" t="Telefon je zaklenjen."/>
		<phrase i="1151" t="Samo dovoljeni klici."/>
		<phrase i="1152" t="DND, ko je zaklenjen"/>
		<phrase i="1153" t="Omogoči zvonjenje, ko je zaklenjen"/>
		<phrase i="1154" t="Odkleni telefon?"/>
		<phrase i="1155" t="Odgovori klic?"/>
		<phrase i="1156" t="Opravi dovoljen klic"/>
		<phrase i="1157" t="Nedovoljena številka"/>
		<phrase i="1158" t="Telefonska številka"/>
		<phrase i="1159" t="SIP naslov"/>
		<phrase i="1160" t="Sprožen izklop"/>
		<phrase i="1161" t="Klic z odloženo slušalko"/>
		<phrase i="1162" t="Način klica z odloženo slušalko"/>
		<phrase i="1163" t="Zvočni način"/>
		<phrase i="1164" t="Država"/>
		<phrase i="1165" t="Stik ne podpira prisotnosti. Shranim v lokalni imenik stikov?" t.VVX_250_350="Stik ne podpira prisotnosti. Želite shraniti v lokalni imenik?"/>
		<phrase i="1166" t="Trajanje utripa"/>
		<phrase i="1167" t="ID klicočega"/>
		<phrase i="1168" t="80"/>
		<phrase i="1169" t="100"/>
		<phrase i="1170" t="300"/>
		<phrase i="1171" t="600"/>
		<phrase i="1172" t="Odstranjeno"/>
		<phrase i="1173" t="DnevKlicev"/>
		<phrase i="1174" t="Telefona ni mogoče zakleniti."/>
		<phrase i="1175" t="PSTN Extension"/>
		<phrase i="1176" t="Enter PSTN Extension:" t.VVX_101_201="Vn. int. št. PSTN"/>
		<phrase i="1177" t="Išči v " t.VVX_101_201="Isk."/>
		<phrase i="1178" t="Telefon/slušalke"/>
		<phrase i="1179" t="Sebe ne morete dodati na seznam prijateljev"/>
		<phrase i="1180" t="Opusti" t.VVX_101_201="Op."/>
		<phrase i="1181" t="Dremež" t.VVX_101_201="Zzz"/>
		<phrase i="1182" t="&quot;%s&quot; se bo začel čez %d %s ob %s"/>
		<phrase i="1183" t="Koledar"/>
		<phrase i="1184" t="minute"/>
		<phrase i="1185" t="sekunde"/>
		<phrase i="1186" t="minuta"/>
		<phrase i="1187" t="sekunda"/>
		<phrase i="1188" t="Zakl. tipkovnica"/>
		<phrase i="1189" t="Odkl. tipkovnica"/>
		<phrase i="1190" t="Zakl. tipkovnica."/>
		<phrase i="1191" t="Zakleni telefon?"/>
		<phrase i="1192" t="Nobena skupina ni bila najdena"/>
		<phrase i="1193" t="Potrdila naprav" t.VVX_101_201="Potr. napr."/>
		<phrase i="1194" t="Potrdilo Polycom konfigurirano"/>
		<phrase i="1195" t="Konfigurirano potrdilo naloženo"/>
		<phrase i="1196" t="Potrdilo naprave Polycom prisotno"/>
		<phrase i="1197" t="Potrdilo naprave po meri prisotno"/>
		<phrase i="1198" t="Opis potrdila naprave po meri" t.VVX_101_201="Opis po meri"/>
		<phrase i="1199" t="TR-069 Upgrades Managed"/>
		<phrase i="1200" t="Potrdilo naprave"/>
		<phrase i="1201" t="Predvajanje poteka"/>
		<phrase i="1202" t="Imenik lok. stikov samo za branje."/>
		<phrase i="1203" t="Preverjanje pristnosti CMA ni uspelo"/>
		<phrase i="1204" t="Napaka pri omogočanju CMA"/>
		<phrase i="1205" t="Zunanja tipkovnica in miška"/>
		<phrase i="1206" t="Ali je telefon levo ali desno od vašega računalnika?"/>
		<phrase i="1207" t="Levo"/>
		<phrase i="1208" t="Desno"/>
		<phrase i="1209" t="Seznam"/>
		<phrase i="1210" t="Vnesite šifro vzroka"/>
		<phrase i="1211" t="Konfiguracija nalaganja" t.VVX_101_201="Konf. nalaganja"/>
		<phrase i="1212" t="TR-069"/>
		<phrase i="1213" t="CMA"/>
		<phrase i="1214" t="Vsi viri"/>
		<phrase i="1215" t="Lokalno"/>
		<phrase i="1216" t="Splet"/>
		<phrase i="1217" t="Naloži"/>
		<phrase i="1218" t="Konfiguracijske datoteke" t.VVX_101_201="Konfig. dat."/>
		<phrase i="1219" t="Šifra vzroka ni na voljo" t.VVX_101_201="Šif. vzroka ni na voljo"/>
		<phrase i="1220" t="Posrednik ni na voljo"/>
		<phrase i="1221" t="Opozorilo konfiguracijske datoteke"/>
		<phrase i="1222" t=" ima parametre pred 3.3.0." t.VVX_101_201="param. pred 3.3.0"/>
		<phrase i="1223" t="Ni"/>
		<phrase i="1224" t="Izvleček"/>
		<phrase i="1225" t="Dvojniki" t.VVX_101_201="Dvoj." t.VVX_1500="Najdeni podvojeni parametri"/>
		<phrase i="1226" t="Napake" t.VVX_101_201="Nap." t.VVX_1500="Najd. napake"/>
		<phrase i="1227" t="OK" t.VVX_1500="Sprejeti parametri" t.Trio_8800="V redu"/>
		<phrase i="1228" t="Pred 3.3.0" t.VVX_1500="Najdeni parametri pred 3.3.0"/>
		<phrase i="1229" t="Parametri pred 3.3.0 najdeni v:"/>
		<phrase i="1230" t="Iskanje še traja, poskusite pozneje."/>
		<phrase i="1231" t="Imenik CMA ni registriran"/>
		<phrase i="1232" t="Prisotnost CMA ni registrirana"/>
		<phrase i="1233" t="Info o klicu"/>
		<phrase i="1234" t="Posodob. konfiguracije" t.VVX_101_201="Posod. konf." t.VVX_300="Posodobitev konfiguracije" t.VVX_500="Posodobitev konfiguracije" t.Trio_8800="Posodobitev konfiguracije"/>
		<phrase i="1235" t="Neveljavne poverilnice za prijavo"/>
		<phrase i="1236" t="Naslova ni bilo mogoče najti."/>
		<phrase i="1237" t="Klicanje stika ni uspelo."/>
		<phrase i="1238" t="Dodajanje stika ni uspelo."/>
		<phrase i="1239" t="Stanje CMA"/>
		<phrase i="1240" t="Registracija prisotnosti" t.VVX_101_201="Reg. prisotn."/>
		<phrase i="1241" t="Registracija imenika" t.VVX_101_201="Reg. imenika"/>
		<phrase i="1242" t="Stanje zagotavljanja"/>
		<phrase i="1243" t="Ime strežnika gostitelja"/>
		<phrase i="1244" t="Preverjanje posodobitve prog. opreme"/>
		<phrase i="1245" t="Preverjanje posodobitve profila" t.VVX_101_201="Prev. pos. prof."/>
		<phrase i="1246" t="Poročilo heartbeat"/>
		<phrase i="1247" t="Uspelo"/>
		<phrase i="1248" t="Ni uspelo"/>
		<phrase i="1249" t="Povabila" t.VVX_250_350="Povabilo"/>
		<phrase i="1250" t="Poteka vabljenje prijateljev"/>
		<phrase i="1251" t="Prisotnost"/>
		<phrase i="1252" t="Način sprejemanja povabil" t.VVX_101_201="Način sprejemanja"/>
		<phrase i="1253" t="Intervali pozivanja za omogočanje" t.VVX_101_201="Interv. poz. omog."/>
		<phrase i="1254" t="Samodejno"/>
		<phrase i="1255" t="Ponovno potrdi"/>
		<phrase i="1256" t="Večkratna napačna prijava lahko blokira uporabniški račun."/>
		<phrase i="1257" t="Želite nadaljevati?"/>
		<phrase i="1258" t="Napaka pri omogočanju uporabe"/>
		<phrase i="1259" t="Posodobitev konfiguracije ni uspela"/>
		<phrase i="1260" t="Posodobi"/>
		<phrase i="1261" t="Prijavne poverilnice niso uspele."/>
		<phrase i="1262" t="Posodobite jih, če informacije niso pravilne."/>
		<phrase i="1263" t="Preusm." t.VVX_101_201="Prs" t.VVX_500="Preusmeritev"/>
		<phrase i="1264" t="Potrdi klik za izbiro"/>
		<phrase i="1265" t=" neodgovorjeni klici"/>
		<phrase i="1266" t=" neodgovorjeni klic"/>
		<phrase i="1267" t="G.711Mu"/>
		<phrase i="1268" t="G.726QI"/>
		<phrase i="1269" t="G.722"/>
		<phrase i="1270" t="Model"/>
		<phrase i="1271" t="Sklop"/>
		<phrase i="1272" t="Potrdilo naprave" t.VVX_101_201="Potr. napr."/>
		<phrase i="1273" t="Različica"/>
		<phrase i="1274" t="Serijska št."/>
		<phrase i="1275" t="Različica"/>
		<phrase i="1276" t="Za to funkcijo niste konfigurirali domače strani."/>
		<phrase i="1277" t="Posvetujte se z upravljavcem sistema."/>
		<phrase i="1278" t="Transport"/>
		<phrase i="1279" t="Verzija LDAP"/>
		<phrase i="1280" t="Vrste strežnikov"/>
		<phrase i="1281" t="Je VLV"/>
		<phrase i="1282" t="Resync"/>
		<phrase i="1283" t="Potek časa AutoQuery"/>
		<phrase i="1284" t="Privzet filter"/>
		<phrase i="1285" t="OsnovniDN"/>
		<phrase i="1286" t="Atributi"/>
		<phrase i="1287" t="Primarni indeks"/>
		<phrase i="1288" t="Prikaz razvrstitve"/>
		<phrase i="1289" t="Obrni prikaz razvrstitve"/>
		<phrase i="1290" t="Obseg"/>
		<phrase i="1291" t="CA datoteka"/>
		<phrase i="1292"/>
		<phrase i="1293" t="Datoteka s ključem"/>
		<phrase i="1294" t="Snemanje klica USB" t.VVX_101_201="Snem. klica USB"/>
		<phrase i="1295" t="Vodenje konference" t.VVX_101_201="Vodenje konferen."/>
		<phrase i="1296" t="Imenik podjetij" t.VVX_101_201="Imenik podjet."/>
		<phrase i="1297" t="Spremljanje kakovosti glasu" t.VVX_101_201="VQMon"/>
		<phrase i="1298" t="uaCSTA"/>
		<phrase i="1299" t="Dostop do URL"/>
		<phrase i="1300" t="Izboljšane lastnosti ključev" t.VVX_101_201="Izb. lastn. ključev"/>
		<phrase i="1301" t="Linija: neregistrirana" t.VVX_101_201="Linija: Nereg."/>
		<phrase i="1302" t="Prost"/>
		<phrase i="1303" t="Sprejem" t.VVX_101_201="Spr."/>
		<phrase i="1304" t="Preambula"/>
		<phrase i="1305" t="Pošiljanje"/>
		<phrase i="1306" t="Zaključek prenosa"/>
		<phrase i="1307" t="Čakanje" t.VVX_101_201="Čak."/>
		<phrase i="1308" t="Aplikacije TLS"/>
		<phrase i="1309" t="Konfiguriraj profile TLS" t.VVX_101_201="Konf. profil TLS"/>
		<phrase i="1310" t="Potrdila overitelja po meri" t.VVX_101_201="Potr. CA po meri"/>
		<phrase i="1311" t="Podrobnosti potrdila overitelja po meri" t.VVX_101_201="Podr. CA po m." t.VVX_300="Podrobn. potrdila over. po meri"/>
		<phrase i="1312" t="Poverilnice naprave po meri" t.VVX_101_201="Pover. napr. po m."/>
		<phrase i="1313" t="Podrobnosti potrdila naprave" t.VVX_101_201="Podr. potr. naprave"/>
		<phrase i="1314" t="Namestitev" t.VVX_101_201="Nam." t.VVX_300="Namest."/>
		<phrase i="1315" t="Profil platforme TLS" t.VVX_101_201="Profil pl. TLS"/>
		<phrase i="1316" t="Profil aplikacije TLS" t.VVX_101_201="Prof. apl. TLS"/>
		<phrase i="1317" t="Konfiguracija šifrirnega nabora" t.VVX_101_201="Konf. šifer"/>
		<phrase i="1318" t="Šifrirni nabor"/>
		<phrase i="1319" t="Šifrirni nabor po meri" t.VVX_101_201="Šifre po meri"/>
		<phrase i="1320" t="CA platforme" t.VVX_101_201="Platf. CA"/>
		<phrase i="1321" t="CA aplikacije" t.VVX_101_201="Aplik. CA"/>
		<phrase i="1322" t="Poverilnica platforme" t.VVX_101_201="Pov. platf." t.VVX_300="Pover. platforme" t.VVX_250_350="Pover. platfor."/>
		<phrase i="1323" t="Poverilnica aplikacije" t.VVX_101_201="Pover. aplikacije" t.VVX_300="Pover. aplikacije" t.VVX_250_350="Pover. aplik."/>
		<phrase i="1324" t="Vgrajeno in platforma1" t.VVX_101_201="Vgr. in plat. 1"/>
		<phrase i="1325" t="Vgrajeno in platforma2" t.VVX_101_201="Vgr. in plat. 2"/>
		<phrase i="1326" t="Platforma1"/>
		<phrase i="1327" t="Platforma2"/>
		<phrase i="1328" t="Vse po meri"/>
		<phrase i="1329" t="Polycom"/>
		<phrase i="1330" t="Običajno ime"/>
		<phrase i="1331" t="802.1X"/>
		<phrase i="1332" t="Omogočanje uporabe"/>
		<phrase i="1333" t="Sistemski dnevnik"/>
		<phrase i="1334" t="Prisotnost"/>
		<phrase i="1335" t="LDAP"/>
		<phrase i="1336" t="Namestitev poverilnice naprave" t.VVX_101_201="Nam. pov. napr."/>
		<phrase i="1337" t="Zasebni ključ"/>
		<phrase i="1338" t="Izbris potrdila overitelja po meri"/>
		<phrase i="1339" t="Izbris potrdila naprave po meri" t.VVX_101_201="Iz. pot. nap. p. m."/>
		<phrase i="1340" t="Nasl. večvrst." t.VVX_300="Nasl. za večvrst. odd." t.VVX_500="Naslov za večvrstno oddajanje" t.Trio_8800="Naslov za večvrstno oddajanje"/>
		<phrase i="1341" t="Ekahau"/>
		<phrase i="1342" t="1 minuta"/>
		<phrase i="1343" t=" (Aktivno)"/>
		<phrase i="1344" t="Ponastavitev uporabnikovih nastavitev"/>
		<phrase i="1345" t="Poteka preverjanje poverilnic. Počakajte …"/>
		<phrase i="1346" t="Vnesite podatke za preverjanje poverilnic."/>
		<phrase i="1347" t="Poteka odjavljanje. Počakajte …"/>
		<phrase i="1348" t="Preverjanje poverilnic za prijavo je bilo uspešno."/>
		<phrase i="1349" t="Prijava uporabnika ni uspela."/>
		<phrase i="1350" t="Konfiguracija uporabnika ni uspela."/>
		<phrase i="1351" t="Konfiguracija uporabnika je uspela."/>
		<phrase i="1352" t="Neveljavno stanje prijave uporabnika"/>
		<phrase i="1353" t="Posodabljanje imenika iz strežnika …"/>
		<phrase i="1354" t="Razl. funkcije"/>
		<phrase i="1355" t="Bluetooth"/>
		<phrase i="1356" t="Bluetooth radio"/>
		<phrase i="1357" t="Upravljanje slušalk BT" t.VVX_101_201="Uprav. sluš. BT" t.CCX_500="Upravljanje naprav BT" t.CCX_700="Upravljanje naprav BT"/>
		<phrase i="1358" t="Prikaz slušalk BT"/>
		<phrase i="1359" t="Parne slušalke"/>
		<phrase i="1360" t="Način Bluetooth"/>
		<phrase i="1361" t="Išči"/>
		<phrase i="1362" t="BT iskanje izkl"/>
		<phrase i="1363" t="Stanje BT radia"/>
		<phrase i="1364" t="Bluetooth radio vklopljen" t.VVX_101_201="BT radio vkl."/>
		<phrase i="1365" t="Bluetooth radio izklopljen" t.VVX_101_201="BT radio izkl."/>
		<phrase i="1366" t="Info naprave"/>
		<phrase i="1367" t="Dodaj"/>
		<phrase i="1368" t="Odstrani" t.VVX_101_201="Ods."/>
		<phrase i="1369" t="Poveži" t.VVX_101_201="Pov."/>
		<phrase i="1370" t="Izključi" t.VVX_250_350="Odklopi"/>
		<phrase i="1371" t="Flash"/>
		<phrase i="1372" t="ID pošiljatelja"/>
		<phrase i="1373" t="Ponastavitev na tovarniške vrednosti" t.VVX_300="Ponast. na tovarniške vrednosti"/>
		<phrase i="1374" t="Sosedje"/>
		<phrase i="1375" t="Trenutne konfiguracija" t.VVX_101_201="Trenutna konf."/>
		<phrase i="1376" t="Zamrzni" t.VVX_101_201="Zm."/>
		<phrase i="1377" t="Posodobi"/>
		<phrase i="1378" t="Priključen naglavni komplet"/>
		<phrase i="1379" t="Odstranjen naglavni komplet"/>
		<phrase i="1380" t="Podaljšaj"/>
		<phrase i="1381" t="Prenos osebnega poziva razširjen" t.VVX_101_201="Pren. str. razširj."/>
		<phrase i="1382" t="Vnos PIN za Bluetooth" t.VVX_101_201="Bluetooth PIN"/>
		<phrase i="1383" t="Vpišite PIN"/>
		<phrase i="1384" t="Konfiguracija osebnega poziva" t.VVX_101_201="Konf. os. poziva"/>
		<phrase i="1385" t="Skupinski osebni poziv"/>
		<phrase i="1386" t="Prioritetna skupina"/>
		<phrase i="1387" t="Skupina za nujne primere"/>
		<phrase i="1388" t="Skupinske naročnine" t.VVX_101_201="Skup. naročnine"/>
		<phrase i="1389" t="Naročnine kanalov" t.VVX_101_201="Naročnine kanal."/>
		<phrase i="1390" t="Izklop zaradi prazne baterije"/>
		<phrase i="1391" t="Prepovedano"/>
		<phrase i="1392" t="Podrobnosti"/>
		<phrase i="1393" t="Napaka pri preverjanju pristnosti omrežja"/>
		<phrase i="1394" t="PEAPv0/GTC"/>
		<phrase i="1395" t="Profil TLS"/>
		<phrase i="1396" t="Profil1"/>
		<phrase i="1397" t="Profil2"/>
		<phrase i="1398" t="Geslo datoteke PAC" t.VVX_101_201="Geslo dat. PAC"/>
		<phrase i="1399" t="Ime datoteke PAC"/>
		<phrase i="1400" t="Odstrani datoteko PAC"/>
		<phrase i="1401" t="Prenos" t.VVX_101_201="Pren."/>
		<phrase i="1402" t="Info datoteke PAC"/>
		<phrase i="1403" t="Datoteka PAC naložena."/>
		<phrase i="1404"/>
		<phrase i="1405"/>
		<phrase i="1406" t="Strežnik za omogočanje uporabe"/>
		<phrase i="1407" t="Omrežni vmesniki" t.VVX_101_201="Omrež. vmesnik"/>
		<phrase i="1408" t="Zaporedje vmesnikov"/>
		<phrase i="1409" t="Wi-Fi meni"/>
		<phrase i="1410" t="USBNet meni"/>
		<phrase i="1411" t="Zagonski strežnik DHCP" t.VVX_101_201="Zag. strežnik"/>
		<phrase i="1412" t="Wi-Fi"/>
		<phrase i="1413" t="USBNet"/>
		<phrase i="1414" t="Uporabnik strežnika"/>
		<phrase i="1415" t="Geslo strežnika"/>
		<phrase i="1416" t="Potreben je CCX AP"/>
		<phrase i="1417" t="Radio"/>
		<phrase i="1418" t="Potreben je AC"/>
		<phrase i="1419" t="Svetovni način - 802.11d" t.VVX_101_201="Sv. nač.-802.11d"/>
		<phrase i="1420" t="01"/>
		<phrase i="1421" t="02"/>
		<phrase i="1422" t="03"/>
		<phrase i="1423" t="04"/>
		<phrase i="1424" t="05"/>
		<phrase i="1425" t="06"/>
		<phrase i="1426" t="07"/>
		<phrase i="1427" t="08"/>
		<phrase i="1428" t="Band"/>
		<phrase i="1429" t="5 GHz"/>
		<phrase i="1430" t="2,4 GHz"/>
		<phrase i="1431" t="5 GHz omogočen"/>
		<phrase i="1432" t="2,4 GHz omogočen"/>
		<phrase i="1433" t="SubBand1 omogočeno"/>
		<phrase i="1434" t="SubBand2 omogočeno"/>
		<phrase i="1435" t="SubBand3 omogočeno"/>
		<phrase i="1436" t="SubBand4 omogočeno"/>
		<phrase i="1437" t="P0"/>
		<phrase i="1438" t="P1"/>
		<phrase i="1439" t="P2"/>
		<phrase i="1440" t="P3"/>
		<phrase i="1441" t="P4"/>
		<phrase i="1442" t="P5"/>
		<phrase i="1443" t="P6"/>
		<phrase i="1444" t="P7"/>
		<phrase i="1445" t="40 Bits"/>
		<phrase i="1446" t="104 Bits"/>
		<phrase i="1447" t="1"/>
		<phrase i="1448" t="2"/>
		<phrase i="1449" t="3"/>
		<phrase i="1450" t="4"/>
		<phrase i="1451" t="Ključ 1" t.VVX_101_201="Kl. 1"/>
		<phrase i="1452" t="Ključ 2"/>
		<phrase i="1453" t="Ključ 3"/>
		<phrase i="1454" t="Ključ 4"/>
		<phrase i="1455" t="Vrsta PSK"/>
		<phrase i="1456" t="OKC"/>
		<phrase i="1457" t="CCKM"/>
		<phrase i="1458" t="802.11r"/>
		<phrase i="1459" t="Omogočanje uporabe v obsegu" t.VVX_101_201="Omog. v obs."/>
		<phrase i="1460" t="Nepreverjeno"/>
		<phrase i="1461" t="Govor"/>
		<phrase i="1462" t="Strežnik je zavrnil povezavo"/>
		<phrase i="1463" t="Strežnik je prekinil povezavo"/>
		<phrase i="1464" t="Neveljavno ime gostitelja."/>
		<phrase i="1465" t="Potek časa povezave"/>
		<phrase i="1466" t="SSL/TLS rokovanje ni uspelo"/>
		<phrase i="1467" t="Proksi strežnik je zavrnil povezavo"/>
		<phrase i="1468" t="Proksi strežnik je prekinil povezavo"/>
		<phrase i="1469" t="Neveljavno ime proksi gostitelja."/>
		<phrase i="1470" t="Proksi čas je potekel"/>
		<phrase i="1471" t="Potrebno je preverjanje proksija"/>
		<phrase i="1472" t="Dostop do oddaljene vsebine je bil zavrnjen"/>
		<phrase i="1473" t="Dejanje ni dovoljeno"/>
		<phrase i="1474" t="Oddaljena vsebina ni bila najdena"/>
		<phrase i="1475" t="Potrebno je preverjanje."/>
		<phrase i="1476" t="Protokol neznan"/>
		<phrase i="1477" t="Neveljavno dejanje"/>
		<phrase i="1478" t="Neznana omrežna napaka"/>
		<phrase i="1479" t="Neznana napaka proksija"/>
		<phrase i="1480" t="Neznana napaka vsebine"/>
		<phrase i="1481" t="Napaka protokola"/>
		<phrase i="1482" t="Meni VLAN"/>
		<phrase i="1483" t="Napaka konfiguracije"/>
		<phrase i="1484" t="ni bilo najdeno"/>
		<phrase i="1485" t="Polnjenje baterije"/>
		<phrase i="1486" t="Baterija je napolnjena"/>
		<phrase i="1487" t="Moč baterije na sredini"/>
		<phrase i="1488" t="Moč baterije je velika"/>
		<phrase i="1489" t="Moč baterije je polna"/>
		<phrase i="1490" t="Baterija je skoraj prazna"/>
		<phrase i="1491" t="Baterija je kritično prazna"/>
		<phrase i="1492" t="Posodobitev zaključena"/>
		<phrase i="1493" t="PDC konfiguracija" t.VVX_101_201="Kon. PDC"/>
		<phrase i="1494" t="Naslov strežnika"/>
		<phrase i="1495" t="Vrata strežnika"/>
		<phrase i="1496" t="Usmeritev telefona" t.VVX_101_201="Usmer. telef."/>
		<phrase i="1497" t="Uporabnik namizja"/>
		<phrase i="1498" t="Ponovno poveži" t.VVX_101_201="Zn. p."/>
		<phrase i="1499" t="Sprejem ob zasedenosti" t.VVX_101_201="Spr. zas."/>
		<phrase i="1500" t="Dodani potek časa (s)"/>
		<phrase i="1501" t="Osebni poziv" t.VVX_101_201="Os. poz."/>
		<phrase i="1502" t="Konfiguracija oseb. poziva/PTT " t.VVX_101_201="Konf. os.poz/PTT" t.VVX_300="Konfig. oseb. poziva/PTT " t.VVX_500="Konfiguracija osebnega poziva/PTT " t.Trio_8300="Konfiguracija osebnega poziva" t.Trio_8800="Konfiguracija osebnega poziva"/>
		<phrase i="1503" t="Konfiguracija skupinskega oseb. poziva" t.VVX_101_201="Konf. skupins. OP"/>
		<phrase i="1504" t="Nastavitve oseb. poziva/PTT " t.VVX_101_201="Nastav. OP/PTT"/>
		<phrase i="1505" t="PTT pritisni za pogovor"/>
		<phrase i="1506" t="Zaključi oseb. poziv" t.VVX_101_201="Zk. OP"/>
		<phrase i="1507" t="Zaključi PTT" t.VVX_101_201="Zk. PTT"/>
		<phrase i="1508" t="Seznam zgodovine IM"/>
		<phrase i="1509" t="IM aktivno"/>
		<phrase i="1510" t="Samodejni potek časa prijave."/>
		<phrase i="1511" t="Linija ni povezana"/>
		<phrase i="1512" t="Privzeti način klica" t.VVX_101_201="Priv. nač. klic."/>
		<phrase i="1513" t="Izbran način klicanja - video."/>
		<phrase i="1514" t="Izbran je klicni način - smo zvočni."/>
		<phrase i="1515" t="Zgodovina kramljanja"/>
		<phrase i="1516" t="Mobilna naprava"/>
		<phrase i="1517" t="Računalnik"/>
		<phrase i="1518" t="Mobilni ali računalniški zvok" t.VVX_101_201="Mobil./račun. zvok"/>
		<phrase i="1519" t="Vrsta ID-ja klicatelja"/>
		<phrase i="1520" t="Bellcore"/>
		<phrase i="1521" t="British Telecom"/>
		<phrase i="1522" t="DTMF"/>
		<phrase i="1523" t="Manjkajo datoteke, konfig. povrnjena"/>
		<phrase i="1524" t="Aktiviraj"/>
		<phrase i="1525" t="Glasnost zvoka"/>
		<phrase i="1526" t="Zvonjenje"/>
		<phrase i="1527" t="Opozorila"/>
		<phrase i="1528" t="Klici"/>
		<phrase i="1529" t="OAI 1"/>
		<phrase i="1530" t="OAI 2"/>
		<phrase i="1531" t="Vzorec zvonjenja"/>
		<phrase i="1532" t="Črtna koda"/>
		<phrase i="1533" t="V podnožju"/>
		<phrase i="1534" t="Takojšnje sporočilo"/>
		<phrase i="1535" t="Lokalni opomnik zadržanja"/>
		<phrase i="1536" t="Izguba omrežja"/>
		<phrase i="1537" t="Sporočilo čaka"/>
		<phrase i="1538" t="Negativna potrditev"/>
		<phrase i="1539" t="Pozitivna potrditev"/>
		<phrase i="1540" t="PTT začetek prenosa"/>
		<phrase i="1541" t="PTT konec prenosa"/>
		<phrase i="1542" t="Izven podnožja"/>
		<phrase i="1543" t="Dobrodošli"/>
		<phrase i="1544" t="Prilagodi kadenco tona" t.VVX_101_201="Prilag. kaden. tona"/>
		<phrase i="1545" t="Po meri1"/>
		<phrase i="1546" t="Združljivost s slušnim aparatom" t.VVX_101_201="Združlj. s sluš. ap."/>
		<phrase i="1547" t="Ime gostitelja"/>
		<phrase i="1548" t="Odstrani predpomnjene podatke o prijavi"/>
		<phrase i="1549" t="Ustvarjanje CSR" t.VVX_101_201="Ustvari CSR" t.VVX_300="Ustvarjanje CSR" t.VVX_500="Ustvarjanje zahteve CSR"/>
		<phrase i="1550" t="Ustvari" t.VVX_101_201="Ustv."/>
		<phrase i="1551" t="Ustvarjanje CSR zaključeno"/>
		<phrase i="1552" t="Običajno ime"/>
		<phrase i="1553" t="Organizacija" t.VVX_101_201="Org"/>
		<phrase i="1554" t="E-poštni naslov" t.VVX_101_201="E-pošta"/>
		<phrase i="1555" t="Zvezna država" t.VVX_101_201="Zv. država"/>
		<phrase i="1556" t="je obvezno"/>
		<phrase i="1557" t="privzeto"/>
		<phrase i="1558" t="Način klicanja"/>
		<phrase i="1559" t="Vnesi ime"/>
		<phrase i="1560" t="Velika začetnica (Abc)" t.VVX_101_201="Velika zač. (Abc)"/>
		<phrase i="1561" t="Velike črke (ABC)"/>
		<phrase i="1562" t="Male črke črke (abc)"/>
		<phrase i="1563" t="Bluetooth"/>
		<phrase i="1564"/>
		<phrase i="1565" t="Šifriranje"/>
		<phrase i="1566" t="PSK"/>
		<phrase i="1567" t="WPA"/>
		<phrase i="1568" t="WPA(2)-PSK"/>
		<phrase i="1569" t="Hex ključ"/>
		<phrase i="1570" t="Podjetje"/>
		<phrase i="1571" t="EAP metoda"/>
		<phrase i="1572" t="Hitro gostovanje"/>
		<phrase i="1573" t="PEAPv0/MSCHAPv2"/>
		<phrase i="1574" t="EAP-FAST"/>
		<phrase i="1575" t="Potreben je AC"/>
		<phrase i="1576" t="Storitve na lokaciji"/>
		<phrase i="1577" t="RTLS"/>
		<phrase i="1578" t="Interval prenosa"/>
		<phrase i="1579" t="ELP"/>
		<phrase i="1580" t="Vrata ELP"/>
		<phrase i="1581" t="Nadzor moči oddajanja"/>
		<phrase i="1582" t="2.4 GHz moč oddajanja"/>
		<phrase i="1583" t="Prednostni frekvenčni pas"/>
		<phrase i="1584" t="Prag(dBm)"/>
		<phrase i="1585" t="Gostovanje v frekvenčnem pasu"/>
		<phrase i="1586" t="Odd moč PodPas1"/>
		<phrase i="1587" t="Odd moč PodPas2"/>
		<phrase i="1588" t="Odd moč PodPas3"/>
		<phrase i="1589" t="Odd moč PodPas4"/>
		<phrase i="1590" t="Nadzor odd moči PodPas1" t.VVX_101_201="NdOddMočPod1"/>
		<phrase i="1591" t="Nadzor odd moči PodPas2" t.VVX_101_201="NdOddMočPod2"/>
		<phrase i="1592" t="Nadzor odd moči PodPas3" t.VVX_101_201="NdOddMočPod3"/>
		<phrase i="1593" t="Nadzor odd moči PodPas4" t.VVX_101_201="NdOddMočPod4"/>
		<phrase i="1594" t="Odd moč(kan 1-11)" t.VVX_101_201="Odd. moč (k. 1-11)"/>
		<phrase i="1595" t="Odd moč(kan 1-13)" t.VVX_101_201="Odd. moč (k. 1-13)"/>
		<phrase i="1596" t="Odd moč(kan 1-14)" t.VVX_101_201="Odd. moč (k. 1-14)"/>
		<phrase i="1597" t="Uporabnikova prioriteta"/>
		<phrase i="1598" t="5 minut"/>
		<phrase i="1599" t="10 minut"/>
		<phrase i="1600" t="Auto TPC"/>
		<phrase i="1601" t="Sprejem s več tipkami"/>
		<phrase i="1602" t="Zaklenem tipkovnico?"/>
		<phrase i="1603" t="Odklenem tipkovnico?"/>
		<phrase i="1604" t="Meni 802.1X"/>
		<phrase i="1605" t="802.1X prev." t.VVX_101_201="Prever. 802.1X" t.VVX_300="Preverjanje 802.1X" t.VVX_500="Preverjanje 802.1X" t.Trio_8800="Preverjanje 802.1X"/>
		<phrase i="1606" t="MD5"/>
		<phrase i="1607" t="Anon. uporab. ID"/>
		<phrase i="1608" t="TTLS/MSCHAPv2"/>
		<phrase i="1609" t="TTLS/GTC"/>
		<phrase i="1610" t="EAP-TLS"/>
		<phrase i="1611" t="EAP-PEAPv0/MSCHAPv2"/>
		<phrase i="1612" t="FAST"/>
		<phrase i="1613" t="Aplikacijska seja" t.VVX_101_201="Aplik. seja"/>
		<phrase i="1614" t="Aplikacijski klic"/>
		<phrase i="1615" t="IM seja"/>
		<phrase i="1616" t="IM klic"/>
		<phrase i="1617" t="Preusm./Konferenca"/>
		<phrase i="1618" t="Konferenca" t.VVX_101_201="Konf"/>
		<phrase i="1619" t="Slepi prenos" t.VVX_101_201="SPrn" t.VVX_250_350="Slepo" t.VVX_450="Slepo"/>
		<phrase i="1620" t="Novi klici" t.VVX_101_201="Novo"/>
		<phrase i="1621" t="Priljubljeni"/>
		<phrase i="1622" t="Poročila"/>
		<phrase i="1623" t="Nujni primer"/>
		<phrase i="1624" t="Prijava uporabnika"/>
		<phrase i="1625" t="Sprememba gesla za prijavo uporabnika" t.VVX_101_201="Sprem. prijav. gesla"/>
		<phrase i="1626" t="SIPTEXTMSG"/>
		<phrase i="1627" t="IM ime"/>
		<phrase i="1628" t="Dvojno IM ime uporabnika" t.VVX_101_201="Dvojno up. ime IM"/>
		<phrase i="1629" t="IM klepeti"/>
		<phrase i="1630" t="Glasovna pošta"/>
		<phrase i="1631" t="Osnovne nastavitve"/>
		<phrase i="1632" t="Dodatne nastavitve" t.VVX_101_201="Napredne nastav."/>
		<phrase i="1633" t="Nastavitve funkcij"/>
		<phrase i="1634" t="Hitre beležke"/>
		<phrase i="1635" t="Potek časa osvetl. ozadja" t.VVX_300="Potek časa osvetl. ozadja" t.VVX_500="Potek časa osvetlitve ozadja" t.Trio_8800="Potek časa osvetlitve ozadja"/>
		<phrase i="1636" t="Auto (samodejno prepoznavanje načina)" t.VVX_101_201="Način sam. prepoz."/>
		<phrase i="1637" t="Samo PSTN"/>
		<phrase i="1638" t="Način vnosa"/>
		<phrase i="1639" t="Ni izbranih kanalov"/>
		<phrase i="1640" t="Osebni poziv"/>
		<phrase i="1641" t="Seznam skupin za osebni poziv" t.VVX_101_201="Skup. za os. poz."/>
		<phrase i="1642" t="Prenos ni dovoljen"/>
		<phrase i="1643" t="Privzeto:"/>
		<phrase i="1644" t="Nedavno:"/>
		<phrase i="1645" t="Način oseb. poziva ni dovoljen"/>
		<phrase i="1646" t="Način PTT ni dovoljen"/>
		<phrase i="1647" t="Konfiguracija načina PTT" t.VVX_101_201="Konfig. nač. PTT"/>
		<phrase i="1648" t="Način PTT"/>
		<phrase i="1649" t="Skupinski osebni poziv"/>
		<phrase i="1650" t="Privzeti kanal"/>
		<phrase i="1651" t="Prednostni kanal" t.VVX_101_201="Prednostni kanal"/>
		<phrase i="1652" t="Kanal za nujne primere" t.VVX_101_201="Kanal za nuj. p."/>
		<phrase i="1653" t="Glasnost nujno (dB)" t.VVX_101_201="Glas.-nuj.(dB)"/>
		<phrase i="1654" t="Konfiguracija PTT"/>
		<phrase i="1655" t="Kanal"/>
		<phrase i="1656" t="Oddaja"/>
		<phrase i="1657" t="Naročnina"/>
		<phrase i="1658" t="Združljivost"/>
		<phrase i="1659" t="Kodek"/>
		<phrase i="1660" t="Privzeta skupina"/>
		<phrase i="1661" t="Privzeti kanal"/>
		<phrase i="1662" t="Omogoči PTT z dvignjeno slušalko"/>
		<phrase i="1663" t="Omogoči osebni poziv z dvignjeno slušalko" t.VVX_101_201="Os. kl. dvig. sluš."/>
		<phrase i="1664" t="Začetni potek časa"/>
		<phrase i="1665" t="Nadaljevalni potek časa (s)"/>
		<phrase i="1666" t="Klic na čakanju"/>
		<phrase i="1667" t="Konfiguracija PTT kanala"/>
		<phrase i="1668" t="Velikost koristne obremenitve (ms)" t.VVX_101_201="Koris. ob. (msek)" t.VVX_300="Velikost koristne obrem. (ms)"/>
		<phrase i="1669" t="Gostitelj"/>
		<phrase i="1670" t="Ping"/>
		<phrase i="1671" t="Trace Route"/>
		<phrase i="1672" t="Vnesite IP naslov ali ime DNS."/>
		<phrase i="1673" t="Poverilnica spletnega proksija je neveljavna"/>
		<phrase i="1674" t="Dober dan"/>
		<phrase i="1675" t="Nasvidenje"/>
		<phrase i="1676" t="Neveljavna baterija, sprožen izklop"/>
		<phrase i="1677" t="daljinska obdelava klica"/>
		<phrase i="1678" t="neodgovorjen klic"/>
		<phrase i="1679" t="Quick Barcode Connector" t.VVX_101_201="Qck BC Connector"/>
		<phrase i="1680" t="Način delovanja"/>
		<phrase i="1681" t="Ena končna točka"/>
		<phrase i="1682" t="Več končnih točk"/>
		<phrase i="1683" t="Vrata strežnika"/>
		<phrase i="1684" t="Nedavno" t.VVX_101_201="Ned."/>
		<phrase i="1685" t="-krat"/>
		<phrase i="1686" t="Pisarna"/>
		<phrase i="1687" t="Doma"/>
		<phrase i="1688" t="Osebni poziv"/>
		<phrase i="1689" t="Vrsta"/>
		<phrase i="1690" t="Zaporedje"/>
		<phrase i="1691" t="Vsi klici" t.Trio_8300="Vse" t.Trio_8800="Vsi" t.CCX_500="Vse" t.CCX_700="Vse"/>
		<phrase i="1692" t="Prikazani klici" t.CCX_500="Prikazano" t.CCX_700="Prikazano"/>
		<phrase i="1693" t="Naraščajoče"/>
		<phrase i="1694" t="Padajoče"/>
		<phrase i="1695" t="Vse linije"/>
		<phrase i="1696" t="Zapri"/>
		<phrase i="1697" t="Tipkovnica"/>
		<phrase i="1698" t="danes"/>
		<phrase i="1699" t="včeraj"/>
		<phrase i="1700" t="jutri"/>
		<phrase i="1701" t="ur"/>
		<phrase i="1702" t="min"/>
		<phrase i="1703" t="sek"/>
		<phrase i="1704" t="mesec"/>
		<phrase i="1705" t="mesecev"/>
		<phrase i="1706" t="leto"/>
		<phrase i="1707" t="let"/>
		<phrase i="1708" t="Zgrešen klic" t.Trio_8800="Neodgovorjeni klic"/>
		<phrase i="1709" t="Odgovorj. klic"/>
		<phrase i="1710" t="Odhodni klic"/>
		<phrase i="1711" t="Aktivne seje - pritisni" t.VVX_101_201="Aktivne seje"/>
		<phrase i="1712" t="Brskalnik"/>
		<phrase i="1713" t="Vnesite oznako"/>
		<phrase i="1714" t="Vnesite novo ime"/>
		<phrase i="1715" t="WiFi: AP-jev ni bilo mogoče najti"/>
		<phrase i="1716" t="PDC konfiguracija" t.VVX_101_201="Konfig. PDC"/>
		<phrase i="1717" t="Stiki / seznami klicev" t.VVX_101_201="Stiki/sez. klic."/>
		<phrase i="1718" t="Diagnostika LED"/>
		<phrase i="1719" t="Pritisnite &lt;1&gt; za preklop lučk LED" t.VVX_101_201="Pritisnite &lt;1&gt; za preklop"/>
		<phrase i="1720" t="Za preklic pritisnite katero koli drugo tipko" t.VVX_101_201="Za preklic pritisnite katero koli tipko"/>
		<phrase i="1721" t="Napaka pri ustvarjanju seje za urejanje konfiguracije"/>
		<phrase i="1722" t="Licenčni ključi so potekli"/>
		<phrase i="1723" t="Počakajte …"/>
		<phrase i="1724" t="Formatiranje dat. sist." t.VVX_500="Formatiranje datotečnega sistema" t.Trio_8800="Formatiranje datotečnega sistema"/>
		<phrase i="1725" t="Ponastavitev tov. vred."/>
		<phrase i="1726" t="Nastavitve flash"/>
		<phrase i="1727" t="Uveljavljanje sprememb konfiguracije"/>
		<phrase i="1728" t="Glavna konfiguracijska datoteka se je spremenila"/>
		<phrase i="1729" t="Konfiguracija delovanja se je spremenila"/>
		<phrase i="1730" t="Spremenila se je možnost DHCP zagonskega strežnika"/>
		<phrase i="1731" t="Uveljavljanje sprememb možnosti VLAN"/>
		<phrase i="1732" t="Uveljavljanje sprememb konfiguracije iz spletnega vmesnika"/>
		<phrase i="1733" t="Uveljavljanje sprememb konfiguracije s spletnega vmesnika"/>
		<phrase i="1734" t="Sprememba CDP"/>
		<phrase i="1735" t="Sprememba LLDP"/>
		<phrase i="1736" t="PMT varen vnovični zagon"/>
		<phrase i="1737" t="PMT varen vnovični vklop"/>
		<phrase i="1738" t="Vnovični zagon PNET modula" t.VVX_101_201="Vnov. zagon PNET"/>
		<phrase i="1739" t="Vnovični vklop PNET modula" t.VVX_101_201="Vnov. vklop PNET"/>
		<phrase i="1740" t="Ukaz HT vnovični zagon" t.VVX_101_201="Uk. vnov. zag. HT"/>
		<phrase i="1741" t="Stroj. ponast."/>
		<phrase i="1742" t="Varen vnovični vklop ni možen"/>
		<phrase i="1743" t="Varna posodobitev mrežne konfig ni možna"/>
		<phrase i="1744" t="Varno preverjanje mrežne konfig ni možno"/>
		<phrase i="1745" t="Varen preklop ob napaki ni možen"/>
		<phrase i="1746" t="Uveljavljanje konfiguracije CMA"/>
		<phrase i="1747" t="Počakajte …"/>
		<phrase i="1748" t="Prijava uporabnika je onemogočena"/>
		<phrase i="1749" t="Imenik stikov v strežniku se je spremenil"/>
		<phrase i="1750" t="Globalna ponovna konfiguracija" t.VVX_101_201="Glob. pon. konf."/>
		<phrase i="1751" t="Vnovični vklop zaradi sprememb licence za funkcijo"/>
		<phrase i="1752" t="Uveljavljanje sprememb konfiguracije IP"/>
		<phrase i="1753" t="Sprememba strežnika DNS ali domene"/>
		<phrase i="1754" t="Sprememba konfiguracije"/>
		<phrase i="1755" t="Posodobitev omogočanja uporabe" t.VVX_101_201="Pos. omog."/>
		<phrase i="1756" t="Počakajte …"/>
		<phrase i="1757" t="Staro geslo je nepravilno."/>
		<phrase i="1758" t="Novi gesli se ne ujemata."/>
		<phrase i="1759" t="Izberi državo"/>
		<phrase i="1760" t="Izberi jezik"/>
		<phrase i="1761" t="Oprostite, geslo je predolgo"/>
		<phrase i="1762" t="Samo zvok" t.VVX_101_201="Zv."/>
		<phrase i="1763" t="Ni konfiguriranih aplikacij."/>
		<phrase i="1764" t="Prioriteta:"/>
		<phrase i="1765" t="Katerakoli linija"/>
		<phrase i="1766" t="&quot;%s&quot;, predviden ob %s, zamuja"/>
		<phrase i="1767" t="Opozori pred sprejemanjem povabil"/>
		<phrase i="1768" t="Samodejno sprejmi povabila"/>
		<phrase i="1769" t="kb/s"/>
		<phrase i="1770" t="Nastav. po profilu"/>
		<phrase i="1771" t="Bluetooth onemogočen"/>
		<phrase i="1772" t="BT radio prisilno izklopljen"/>
		<phrase i="1773" t="Status ni na voljo"/>
		<phrase i="1774" t="Potreben je vklop &#xA;Bluetooth radia zaradi&#xA; upravljanja z napravami"/>
		<phrase i="1775"/>
		<phrase i="1776" t="Vklop BT radia"/>
		<phrase i="1777" t="Izklop BT radia"/>
		<phrase i="1778" t="Počakajte …"/>
		<phrase i="1779" t="Ime="/>
		<phrase i="1780" t="Vrsta="/>
		<phrase i="1781" t="Status="/>
		<phrase i="1782" t="Naslov="/>
		<phrase i="1783" t="Neveljavno dejanje"/>
		<phrase i="1784" t="Ta naprava je že seznanjena"/>
		<phrase i="1785" t="Ta naprava ni seznanjena"/>
		<phrase i="1786" t="Ta naprava je že povezana"/>
		<phrase i="1787" t="Ta naprava ni povezana"/>
		<phrase i="1788" t="Druga naprava je že povezana"/>
		<phrase i="1789" t="Ni izbrane naprave"/>
		<phrase i="1790" t="Dodajanje naprave"/>
		<phrase i="1791" t="Odstranjevanje naprave"/>
		<phrase i="1792" t="Povezovanje naprave"/>
		<phrase i="1793" t="Odklop naprave"/>
		<phrase i="1794" t="Iskanje …"/>
		<phrase i="1795"/>
		<phrase i="1796" t="Naprava dodana"/>
		<phrase i="1797" t="Naprava odstranjena"/>
		<phrase i="1798" t="Naprava povezana"/>
		<phrase i="1799" t="Naprava odklopljena"/>
		<phrase i="1800" t="Dodajanje naprave ni uspelo"/>
		<phrase i="1801" t="Odstranjevanje naprave ni uspelo"/>
		<phrase i="1802" t="Povezovanje naprave ni uspelo"/>
		<phrase i="1803" t="Odklapljanje naprave ni uspelo"/>
		<phrase i="1804" t="BT radio je prenehal delovati"/>
		<phrase i="1805" t="Ni informacij o napravi"/>
		<phrase i="1806" t="Naglavni komplet BT"/>
		<phrase i="1807" t="V paru"/>
		<phrase i="1808" t="Povezano"/>
		<phrase i="1809" t="Ni seznanjen"/>
		<phrase i="1810" t="Nastavitve koledarja"/>
		<phrase i="1811" t="Opomnik"/>
		<phrase i="1812" t="Osebni poziv/PTT"/>
		<phrase i="1813" t="Strežnik za nadgradnjo"/>
		<phrase i="1814" t="Shranim spremembe?"/>
		<phrase i="1815" t="Dohodni klic" t.Trio_8300="Dohodni …" t.Trio_8800="Dohodni klic …"/>
		<phrase i="1816" t="Pritisnite tipko &quot;Odkleni&quot; in nato &#xA; &quot;Da&quot;, da odklenete tipkovnico"/>
		<phrase i="1817" t="Poskus …"/>
		<phrase i="1818" t="Ni dostavljeno"/>
		<phrase i="1819" t="Izbriši ikono" t.VVX_101_201="Izbr." t.VVX_500="Počisti ikono" t.VVX_250_350="Izbriši"/>
		<phrase i="1820" t="Iskanje naglavnih kompletov BT"/>
		<phrase i="1821" t="Potreben je vklop &#xA;Bluetooth radia zaradi&#xA; iskanja naprav"/>
		<phrase i="1822" t="Preklopi napravo&#xA; v način za odkrivanje"/>
		<phrase i="1823"/>
		<phrase i="1824" t="Potek časa za vnos kode PIN"/>
		<phrase i="1825" t="Zvoni naglavni komplet"/>
		<phrase i="1826" t="Potekla časovna omejitev iskanja. Naprave niso bile najdene."/>
		<phrase i="1827" t="S trenutno konfiguracijo ni mogoč pregled mesta"/>
		<phrase i="1828" t="10"/>
		<phrase i="1829" t="20"/>
		<phrase i="1830" t="30"/>
		<phrase i="1831" t="40"/>
		<phrase i="1832" t="50"/>
		<phrase i="1833" t="60"/>
		<phrase i="1834" t="70"/>
		<phrase i="1835" t="Strežnik prisotnosti je nedosegljiv"/>
		<phrase i="1836" t="Število paketov"/>
		<phrase i="1837" t="Splošne informacije" t.VVX_101_201="Spl. inform."/>
		<phrase i="1838" t="Seznam AP"/>
		<phrase i="1839" t="Statistika ponovnih povezav" t.VVX_101_201="Stat. pon. pov."/>
		<phrase i="1840" t="Informacije EAP"/>
		<phrase i="1841" t="Število zgrešenih sprejemov"/>
		<phrase i="1842" t="Število zgrešenih oddaj"/>
		<phrase i="1843" t="Število ponovnih poskusov sprejema"/>
		<phrase i="1844" t="Število ponovnih poskusov oddaje"/>
		<phrase i="1845" t="Zadnja hitrost (kb/s)"/>
		<phrase i="1846" t="Moč oddajanja (dbm)"/>
		<phrase i="1847" t="Število povezanih"/>
		<phrase i="1848" t="Število ponovno povezanih"/>
		<phrase i="1849" t="Število zgrešenih povezanih"/>
		<phrase i="1850" t="Število zgrešenih ponovno povezanih" t.VVX_101_201="Št. neus. pon. pov."/>
		<phrase i="1851" t="Število napak MIC"/>
		<phrase i="1852" t="MIC nap zad sekv"/>
		<phrase i="1853" t="Število napak ICV"/>
		<phrase i="1854" t="Število zgrešenih QoS"/>
		<phrase i="1855" t="Število napak EAP"/>
		<phrase i="1856" t="Zadnja koda napake EAP" t.VVX_101_201="Z. koda nap. EAP"/>
		<phrase i="1857" t="802.1x info o napaki"/>
		<phrase i="1858" t="Neznana napaka"/>
		<phrase i="1859" t="Neujemanje metode EAP"/>
		<phrase i="1860" t="Napaka potrdila TLS"/>
		<phrase i="1861" t="Poškodovano potrdilo"/>
		<phrase i="1862" t="Nepodprto potrdilo"/>
		<phrase i="1863" t="Potrdilo preklicano"/>
		<phrase i="1864" t="Poteklo potrdilo"/>
		<phrase i="1865" t="Neznano potrdilo"/>
		<phrase i="1866" t="Nedovoljen parameter v potrdilu"/>
		<phrase i="1867" t="Neznan CA"/>
		<phrase i="1868" t="Napaka potrdila strežnika"/>
		<phrase i="1869" t="Neveljavno potrdilo strežnika"/>
		<phrase i="1870" t="Poteklo potrdilo strežnika"/>
		<phrase i="1871" t="Neveljaven CRL"/>
		<phrase i="1872" t="Potečen CRL"/>
		<phrase i="1873" t="Napaka TLS"/>
		<phrase i="1874" t="Napaka poverilnice"/>
		<phrase i="1875" t="Napaka PAC"/>
		<phrase i="1876" t="Datoteka PAC ni bila najdena"/>
		<phrase i="1877" t="Ni gesla za datoteko PAC"/>
		<phrase i="1878" t="Napačno geslo za datoteko PAC"/>
		<phrase i="1879" t="Neveljavni atributi v datoteki PAC"/>
		<phrase i="1880" t="802.11n"/>
		<phrase i="1881" t="Nezadostna pasovna širina"/>
		<phrase i="1882" t="Nastavitve Bluetooth" t.VVX_101_201="Nastavit. BT"/>
		<phrase i="1883" t="Lokacija"/>
		<phrase i="1884" t="Organizator" t.VVX_101_201="ORG"/>
		<phrase i="1885" t="Zahtevani udeleženci" t.VVX_101_201="Zaht. udeležen."/>
		<phrase i="1886" t="Opis"/>
		<phrase i="1887" t="Dodatna dejanja" t.VVX_101_201="Več"/>
		<phrase i="1888" t="Dogodek se je začel"/>
		<phrase i="1889" t="Na seji z"/>
		<phrase i="1890" t="Ni sklicanih sestankov"/>
		<phrase i="1891" t="Prekinjena povezava s strežnikom"/>
		<phrase i="1892" t="Nepodprta metoda EAP"/>
		<phrase i="1893" t="Strežnik za izmenjavo je nedosegljiv"/>
		<phrase i="1894" t="Odstranjeno iz bliskovnega pomnilnika"/>
		<phrase i="1895" t="Odstranjeno iz datotečnega sistema"/>
		<phrase i="1896" t="Datoteka PAC že obstaja"/>
		<phrase i="1897" t="Datoteka PAC ne obstaja"/>
		<phrase i="1898" t="Sennheiser EHS"/>
		<phrase i="1899" t="Čakanje"/>
		<phrase i="1900" t="Napačno uporabniško ime"/>
		<phrase i="1901" t="Napačno uporabniško ime ali geslo"/>
		<phrase i="1902" t="Seznanjenih je največje&#xA;dovoljeno število naprav. Odstranite katero od naprav,&#xA;da sprostite prostor."/>
		<phrase i="1903" t="Izvira od drugod"/>
		<phrase i="1904" t="Neveljavna zaht.: Konf. klic poteka"/>
		<phrase i="1905" t="DHCP ni uspel"/>
		<phrase i="1906" t="Preverjanje pristnosti"/>
		<phrase i="1907" t="Strežnik za sporočila ni registriran"/>
		<phrase i="1908" t="Stiki"/>
		<phrase i="1909" t="Shrani stik"/>
		<phrase i="1910" t="Tabela je polna"/>
		<phrase i="1911" t="Neveljaven stik"/>
		<phrase i="1912" t="Strežnik prisotnosti ni registriran"/>
		<phrase i="1913" t="Funkcija prisotnosti onemogočena"/>
		<phrase i="1914" t="Funkcija sporočanja onemogočena"/>
		<phrase i="1915" t="Zahteva poslana"/>
		<phrase i="1916" t="Napaka pri nalaganju korenskega potrdila"/>
		<phrase i="1917" t="Strežnik DHCP"/>
		<phrase i="1918" t="Zaznana je napaka povezave&#xA;Bluetooth. Poteka poskus&#xA;samodejne obnovitve"/>
		<phrase i="1919" t="Samodejna obnovitev&#xA;povezave Bluetooth je bila uspešna"/>
		<phrase i="1920" t="Samodejna obnovitev&#xA;povezave Bluetooth ni bila uspešna"/>
		<phrase i="1921" t="Sprememba IP-naslova"/>
		<phrase i="1922" t="Ukaz za vnovični vklop HT" t.VVX_101_201="Uk. pon. vkl. HT"/>
		<phrase i="1923" t="Za nastavitev znova zaženite"/>
		<phrase i="1924" t="Slika nadomestnega DSP" t.VVX_101_201="Nadomest. DSP"/>
		<phrase i="1925" t="Dodelitev pomnilnika za video ni uspela"/>
		<phrase i="1926" t="ZTP"/>
		<phrase i="1927" t="Način stikala vilic"/>
		<phrase i="1928" t="Jabra EHS"/>
		<phrase i="1929" t="Poly EHS"/>
		<phrase i="1930" t="Vnesite potrdilo naprave"/>
		<phrase i="1931" t="Vnesite ključ naprave"/>
		<phrase i="1932" t="Napačen ključ naprave. Vnesite pravilen ključ."/>
		<phrase i="1933" t="Potrdilo naprave ni na voljo"/>
		<phrase i="1934" t="Omogočena samo privzeta prijava"/>
		<phrase i="1935" t="Preveri zvok slušalke" t.VVX_101_201="Preveri zvok sluš."/>
		<phrase i="1936" t="Preveri zvok zvočnika"/>
		<phrase i="1937" t="Obdelava konfiguracije …" t.VVX_101_201="Obd. konf."/>
		<phrase i="1938" t="To lahko traja nekaj sekund."/>
		<phrase i="1939" t="Sprejeto"/>
		<phrase i="1940" t="Zavrnjeno"/>
		<phrase i="1941" t="Nedoločeno"/>
		<phrase i="1942" t="Preizkus snemanja/predv." t.VVX_101_201="Sn./pred."/>
		<phrase i="1943" t="Diagnostika svetlosti" t.VVX_101_201="Diagnostika svetlosti"/>
		<phrase i="1944" t="Inicializacija diagn. svetlosti ni uspela"/>
		<phrase i="1945" t="Tovarniško nameščeno"/>
		<phrase i="1946" t="Samopodpisano"/>
		<phrase i="1947" t="Neveljavno potrdilo"/>
		<phrase i="1948" t="Naprava USB, priklopljena v vrata %s, porablja preveč toka. Takoj jo odklopite."/>
		<phrase i="1949" t="Obnavljam USB napajanje."/>
		<phrase i="1950" t="Preveritev običajnega imena" t.VVX_101_201="Potrd. obič. imena"/>
		<phrase i="1951" t="Izbira profila" t.VVX_101_201="Izbira profila"/>
		<phrase i="1952" t="Predvajanje z USB poteka"/>
		<phrase i="1953" t="Predvajanje glasovne pošte poteka"/>
		<phrase i="1954" t="Prikaz odsotnosti"/>
		<phrase i="1955" t="Prikaz nedosegljivosti"/>
		<phrase i="1956" t="Vnesite URL potrdila" t.VVX_101_201="Vn. URL potrd."/>
		<phrase i="1957" t="Vnesite URL ključa"/>
		<phrase i="1958" t="Odstranitev datoteke PAC datotečnega sistema ni uspela"/>
		<phrase i="1959" t="Odstranitev datoteke flash PAC ni uspela"/>
		<phrase i="1960" t="Spr. mik."/>
		<phrase i="1961" t="Spr. mik."/>
		<phrase i="1962" t="Zad. mik."/>
		<phrase i="1963" t="odd. klici"/>
		<phrase i="1964" t="odd. klic"/>
		<phrase i="1965" t="klic"/>
		<phrase i="1966" t="klici"/>
		<phrase i="1967" t="točka"/>
		<phrase i="1968" t="točke"/>
		<phrase i="1969" t="Neveljavna regulatorna domena"/>
		<phrase i="1970" t="Nastavitev neveljavne regulatorne domene"/>
		<phrase i="1971" t="Doseženo maks. št. akt. kanalov"/>
		<phrase i="1972" t="Zadnji"/>
		<phrase i="1973" t="Naprej"/>
		<phrase i="1974" t="Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta stik?"/>
		<phrase i="1975" t="Oznaka"/>
		<phrase i="1976" t="Tipkovnica" t.VVX_101_201="Tipk."/>
		<phrase i="1977" t="UrediPrekliči" t.VVX_101_201="Prek."/>
		<phrase i="1978" t="E-pošta"/>
		<phrase i="1979" t="Službeni naziv"/>
		<phrase i="1980" t="Operacija preklicana"/>
		<phrase i="1981" t="Portal"/>
		<phrase i="1982" t="Konec"/>
		<phrase i="1983" t="Vrnitev"/>
		<phrase i="1984" t="Mesec"/>
		<phrase i="1985" t="Dan"/>
		<phrase i="1986" t="Tiho zvonjenje"/>
		<phrase i="1987" t="Nizko žvrg." t.VVX_300="Nizko žvrgolenje" t.VVX_500="Nizko žvrgolenje" t.Trio_8800="Nizko žvrgolenje"/>
		<phrase i="1988" t="Blago dvojno žvrg." t.VVX_101_201="Blago dvojno žvrg." t.VVX_300="Blago dvojno žvrgolenje" t.VVX_500="Blago dvojno žvrgolenje" t.Trio_8800="Blago dvojno žvrgolenje"/>
		<phrase i="1989" t="Srednje žvrgolenje"/>
		<phrase i="1990" t="Srednje dvojno žvrgolenje" t.VVX_101_201="Srednje dvojno žvrg."/>
		<phrase i="1991" t="Visoko žvrgolenje"/>
		<phrase i="1992" t="Visoko dvojno žvrgolenje" t.VVX_101_201="Visoko dvojno žvrg."/>
		<phrase i="1993" t="Najvišje žvrgolenje"/>
		<phrase i="1994" t="Najvišje dvojno žvrgolenje" t.VVX_101_201="Najvišje dvojno žvrg,"/>
		<phrase i="1995" t="Beeble"/>
		<phrase i="1996" t="Trojček"/>
		<phrase i="1997" t="Ton zvon. v sluš." t.VVX_101_201="Ton zvonjenja v sluš." t.VVX_500="Ton zvonjenja v slušalki" t.Trio_8800="Ton zvonjenja v slušalki"/>
		<phrase i="1998" t="Prednost nizkega žvrg." t.VVX_101_201="Predn. nizkega žvrg." t.VVX_500="Prednost nizkega žvrgolenja" t.Trio_8800="Prednost nizkega žvrgolenja"/>
		<phrase i="1999" t="Ton. samod. preusm." t.VVX_101_201="Ton. samod. preusm." t.VVX_500="Ton samodejne preusmeritve" t.Trio_8800="Ton samodejne preusmeritve"/>
		<phrase i="2000"/>
		<phrase i="2001"/>
		<phrase i="2002"/>
		<phrase i="2003"/>
		<phrase i="2004"/>
		<phrase i="2005"/>
		<phrase i="2006"/>
		<phrase i="2007"/>
		<phrase i="2008"/>
		<phrase i="2009"/>
		<phrase i="2010" t="Nedavni klici"/>
		<phrase i="2011" t="&gt; %1 najdenih rezultatov. Zožite iskanje." t.VVX_101_201="&gt; %1 rezultatov. Zožite iskanje."/>
		<phrase i="2012" t="Ni možna povezava klicev z različnih linij."/>
		<phrase i="2013" t="Govorim"/>
		<phrase i="2014" t="Nisem v službi"/>
		<phrase i="2015" t="Priključen digitalni naglavni komplet."/>
		<phrase i="2016" t="Odstranjen digitalni naglavni komplet."/>
		<phrase i="2017" t="Potek časa prosto"/>
		<phrase i="2018" t="Izven delovnega časa"/>
		<phrase i="2019" t="Indeks priljubljenih"/>
		<phrase i="2020" t="Čas/datum ni sinhr."/>
		<phrase i="2021" t="udeleženci" t.VVX_101_201="Pax" t.VVX_300="Ud."/>
		<phrase i="2022" t="Koledar: Sinhonizacija"/>
		<phrase i="2023" t="Dodaj med priljubljene"/>
		<phrase i="2024" t="Splet"/>
		<phrase i="2025" t="Odstranite napravo USB" t.VVX_101_201="Odstr. napr. USB"/>
		<phrase i="2026" t="Možnosti vabil" t.VVX_101_201="Možn. vabil"/>
		<phrase i="2027" t="Koledar"/>
		<phrase i="2028" t="Želite vnesti poverila za prijavo?"/>
		<phrase i="2029" t="Prekini povezavo s strežnikom" t.Trio_8300="Prekini povezavo"/>
		<phrase i="2030" t="Poveži s strežnikom" t.VVX_101_201="Pov. s strežnik." t.Trio_8300="Poveži"/>
		<phrase i="2031" t="Povezan s strežnikom"/>
		<phrase i="2032" t="Oddaljeni uporabnik"/>
		<phrase i="2033" t="Ustvarjanje CSR ni uspelo."/>
		<phrase i="2034" t="Dolžina kode države mora biti 2"/>
		<phrase i="2035" t="Koda države je obvezna"/>
		<phrase i="2036" t="(abc) Vpišite URL"/>
		<phrase i="2037" t="(123) Vpišite URL"/>
		<phrase i="2038" t="Indeks priljubljenih že obstaja."/>
		<phrase i="2039" t="Poteka posodobitev črtne kode.&#xA;Končano: %3d%%"/>
		<phrase i="2040" t="%1 linij in %2 stikov"/>
		<phrase i="2041" t="GuestIn"/>
		<phrase i="2042" t="GuestOut"/>
		<phrase i="2043" t="Hoteling"/>
		<phrase i="2044" t="APrijava" t.VVX_101_201="APri"/>
		<phrase i="2045" t="AOdjava" t.VVX_101_201="ASOd"/>
		<phrase i="2046" t="UseHost" t.VVX_101_201="Gostitelj"/>
		<phrase i="2047" t="prazno"/>
		<phrase i="2048" t="q'ing"/>
		<phrase i="2049" t="OPOZORILO"/>
		<phrase i="2050" t="Stiki"/>
		<phrase i="2051" t="Seznam stikov"/>
		<phrase i="2052" t="Status stika"/>
		<phrase i="2053" t="Opazuj stik"/>
		<phrase i="2054" t="Blokiraj stik"/>
		<phrase i="2055" t="Dodaj stik"/>
		<phrase i="2056" t="Zasebnost stikov"/>
		<phrase i="2057" t="Sebe ne morete dodati na seznam stikov"/>
		<phrase i="2058" t="Poteka vabljenje stikov"/>
		<phrase i="2059" t="Naslov za prijavo" t.VVX_101_201="Nasl. prij."/>
		<phrase i="2060" t="Vrsta linije" t.VVX_101_201="Vrsta lin."/>
		<phrase i="2061" t="odgovoril je"/>
		<phrase i="2062" t="Ni možno predvajati medija"/>
		<phrase i="2063" t="Format medija ni podprt"/>
		<phrase i="2064" t="Omrežna napaka medija"/>
		<phrase i="2065" t="Zavrnjen dostop do medija"/>
		<phrase i="2066" t="Prijava" t.VVX_101_201="Prij."/>
		<phrase i="2067" t="Zasebni klic"/>
		<phrase i="2068" t="Onemogoči preusmeritev klica" t.VVX_101_201="Onem. preusm. kl."/>
		<phrase i="2069" t="Preusmeri na stik" t.VVX_101_201="Preusm. na stik"/>
		<phrase i="2070" t="Preusmeri na glasovno pošto" t.VVX_101_201="Preusm. na glasovno pošto"/>
		<phrase i="2071" t="Posebno sodelovanje" t.VVX_101_201="Poseb. sodel."/>
		<phrase i="2072" t="Standardno"/>
		<phrase i="2073" t="LCS2005"/>
		<phrase i="2074" t="OCS2007r2"/>
		<phrase i="2075" t="Lync2010"/>
		<phrase i="2076" t="SRTP omogočen"/>
		<phrase i="2077" t="Ponudba SRTP"/>
		<phrase i="2078" t="Samodejno odkrivanje"/>
		<phrase i="2079" t="Doseženo je največje število stikov za Skype za podjetja"/>
		<phrase i="2080" t="Omejeno delovanje zaradi izpada"/>
		<phrase i="2081" t="Strežnik je nedosegljiv"/>
		<phrase i="2082" t="Skupinski stiki"/>
		<phrase i="2083" t="Omejeno delovanje"/>
		<phrase i="2084" t="Različica strojne programske opreme je" t.VVX_101_201="Različica vdelane programske opreme"/>
		<phrase i="2085" t="Notranji naslov"/>
		<phrase i="2086" t="Podjetniški račun" t.VVX_101_201="Podjetn. račun"/>
		<phrase i="2087" t="Račun"/>
		<phrase i="2088" t="Zmanjšana varnost na" t.VVX_101_201="Zmanjš. varnost"/>
		<phrase i="2089" t="Podatki o lokaciji" t.VVX_101_201="Pod. o lokac."/>
		<phrase i="2090" t="Izbira lokacije" t.VVX_101_201="Izber. lokacijo"/>
		<phrase i="2091" t="Nastavite svojo lokacijo" t.VVX_101_201="Nast. lok."/>
		<phrase i="2092" t="City"/>
		<phrase i="2093" t="Cesta"/>
		<phrase i="2094" t="Ulica"/>
		<phrase i="2095" t="Pot. Končnica ulice"/>
		<phrase i="2096" t="Končnica ulice"/>
		<phrase i="2097" t="Hišna številka"/>
		<phrase i="2098" t="Končnica hišne številke" t.VVX_101_201="Kon. hišne številke"/>
		<phrase i="2099" t="Dodaj info"/>
		<phrase i="2100" t="Ime kraja"/>
		<phrase i="2101" t="Poštna številka"/>
		<phrase i="2102" t="Meni SRTP"/>
		<phrase i="2103" t="Zahtevaj SRTP"/>
		<phrase i="2104" t="Uporabi poverilnice za prijavo" t.VVX_101_201="Upor. prij. pov." t.VVX_300="Uporabi poveril. za prij."/>
		<phrase i="2105" t="To je klic v sili" t.VVX_101_201="Klic v sili"/>
		<phrase i="2106" t="Poveži s črtno kodo"/>
		<phrase i="2107" t="Prekini s črtno kodo" t.VVX_101_201="Prek. s črt. kodo"/>
		<phrase i="2108" t="Zadostna pasovna širina ni na voljo."/>
		<phrase i="2109" t="Prosim, pokličite ponovno pozneje."/>
		<phrase i="2110" t="Skype za podjetja" t.VVX_101_201="Skype"/>
		<phrase i="2111" t="Prijavljanje v Skype za podjetja" t.VVX_101_201="Prijavljanje v Skype"/>
		<phrase i="2112" t="Ali ste prepričani, da se želite odjaviti?"/>
		<phrase i="2113" t="Uspešna prijava"/>
		<phrase i="2114" t="Povezava klica lahko traja dlje časa"/>
		<phrase i="2115" t="Manjka domena v naslovu za prijavo"/>
		<phrase i="2116" t="Manjka naslov strežnika"/>
		<phrase i="2117" t="Prijavljen v Skype"/>
		<phrase i="2118" t="Delegacija"/>
		<phrase i="2119" t="Ekipni klic"/>
		<phrase i="2120" t="Pomoč"/>
		<phrase i="2121" t="Normalno zvonjenje"/>
		<phrase i="2122" t="Zasebno zvonjenje"/>
		<phrase i="2123" t="Prijava v Skype za podjetja ni uspela." t.VVX_101_201="Prijava ni uspela." t.Trio_8800="Prijava v Skype za podjetja&#xA; ni uspela."/>
		<phrase i="2124" t="Prosim, posodobite podatke za prijavo" t.VVX_101_201="Posodobite podatke&lt;br&gt;za prijavo"/>
		<phrase i="2125" t="Generično"/>
		<phrase i="2126" t="Skype"/>
		<phrase i="2127" t="Osnovni profil"/>
		<phrase i="2128" t="Podatki o stiku" t.VVX_101_201="Podat. stika"/>
		<phrase i="2129" t="Dodatne možnosti"/>
		<phrase i="2130" t="Ni možna odjava med klici. Prosim, najprej končajte vse klice."/>
		<phrase i="2131" t="Vnesite podatke za prijavo"/>
		<phrase i="2132" t="Klic v sili"/>
		<phrase i="2133" t="Pritisnite Govori dvakrat v dveh sekundah"/>
		<phrase i="2134" t="Vzajemni TLS"/>
		<phrase i="2135" t="Ročno" t.VVX_101_201="Roč."/>
		<phrase i="2136" t="Normalno vibriranje"/>
		<phrase i="2137" t="Zasebno vibriranje" t.VVX_101_201="Zaseb. vib."/>
		<phrase i="2138" t="Vrsta"/>
		<phrase i="2139" t="Brskalnik nedejavnosti"/>
		<phrase i="2140" t="Hitrosti prenosa MCS"/>
		<phrase i="2141" t="Omejeno"/>
		<phrase i="2142" t="Izključitev odgovornosti"/>
		<phrase i="2143" t="Ponastavitev stanja" t.VVX_300="Ponastavitev" t.Trio_8300="Ponastavi" t.VVX_250_350="Ponastavi" t.VVX_450="Ponastavi"/>
		<phrase i="2144" t="Prijavljanje v Skype"/>
		<phrase i="2145" t="OCSP"/>
		<phrase i="2146" t="Ni na voljo"/>
		<phrase i="2147" t="Nastavljanje privzetega ozadja"/>
		<phrase i="2148" t="Prenos ni uspel"/>
		<phrase i="2149" t="Počisti podatke brskalnika" t.VVX_101_201="Počisti brskal."/>
		<phrase i="2150" t="Preverjanje pristnosti PIN" t.VVX_101_201="Pre. PIN"/>
		<phrase i="2151" t="Končnica"/>
		<phrase i="2152" t="PIN"/>
		<phrase i="2153" t="Uporabniške poverilnice" t.VVX_101_201="Upor. pov."/>
		<phrase i="2154" t="Zadržana glasba"/>
		<phrase i="2155" t="Glasbena datoteka"/>
		<phrase i="2156" t="Velikost datoteke presega omejitev"/>
		<phrase i="2157" t="Glasbena datoteka je prenesena"/>
		<phrase i="2158" t="Uporaba privzete datoteke MOH"/>
		<phrase i="2159" t="Trenutni MOH je aktiven"/>
		<phrase i="2160" t="Stik je zunaj organizacije"/>
		<phrase i="2161" t="Ne odklapljajte naprave USB"/>
		<phrase i="2162" t="v vratih"/>
		<phrase i="2163" t="Kamera VVX je priključena. Kamera je pripravljena." t.Trio_8300="Kamera je priključena. Kamera je pripravljena." t.Trio_8800="Kamera je priključena. Kamera je pripravljena." t.CCX_700="Kamera je zaznana. Kamera je pripravljena."/>
		<phrase i="2164" t="Kamera VVX je priključena. Video bo na voljo v naslednjem obdobju nedejavnosti." t.Trio_8300="Kamera je priključena. Video bo na voljo v naslednjem obdobju nedejavnosti." t.Trio_8800="Kamera je priključena. Video bo na voljo v naslednjem obdobju nedejavnosti." t.CCX_700="Kamera je zaznana. Video bo na voljo v naslednjem obdobju nedejavnosti."/>
		<phrase i="2165" t="Kamera VVX je priključena. Če želite omogočiti video, se obrnite na skrbnika." t.Trio_8300="Kamera je priključena. Če želite omogočiti video, se obrnite na skrbnika." t.Trio_8800="Kamera je priključena. Če želite omogočiti video, se obrnite na skrbnika." t.CCX_700="Kamera je zaznana. &#xA; Če želite omogočiti video, se obrnite na skrbnika."/>
		<phrase i="2166" t="Kamera VVX je odstranjena." t.Trio_8300="Naprava USB je odstranjena" t.Trio_8800="Naprava USB je odstranjena" t.CCX_700="Kamera je odstranjena"/>
		<phrase i="2167" t="Kamera VVX je priključena. Poteka sinhronizacija strojne programske opreme. Ne odstranjujte kamere." t.Trio_8300="Kamera je priključena. Poteka sinhronizacija vdelane programske opreme. Ne odstranjujte kamere." t.Trio_8800="Kamera je priključena. Poteka sinhronizacija vdelane programske opreme. Ne odstranjujte kamere." t.CCX_700="Kamera je zaznana. &#xA; Poteka sinhronizacija vdelane programske opreme. Ne zaženite znova."/>
		<phrase i="2168" t="Posodobitev strojne programske opreme kamere VVX ni uspela. Obrnite se na skrbnika." t.Trio_8300="Posodobitev vdelane programske opreme kamere ni uspela. Obrnite se na skrbnika." t.Trio_8800="Posodobitev vdelane programske opreme kamere ni uspela. Obrnite se na skrbnika." t.CCX_700="Posodobitev vdelane programske opreme kamere ni uspela. &#xA; Obrnite se na skrbnika."/>
		<phrase i="2169" t="Sinhronizacija strojne programske opreme kamere VVX je končana. Kamera je pripravljena." t.Trio_8300="Sinhronizacija vdelane programske opreme kamere je končana. Kamera je pripravljena." t.Trio_8800="Sinhronizacija vdelane programske opreme kamere je končana. Kamera je pripravljena." t.CCX_700="Sinhronizacija vdelane programske opreme kamere je končana. Kamera je pripravljena."/>
		<phrase i="2170" t="Sinhronizacija strojne programske opreme kamere VVX je končana. Če želite omogočiti video, se obrnite na skrbnika." t.Trio_8300="Sinhronizacija vdelane programske opreme kamere je končana. Če želite omogočiti video, se obrnite na skrbnika." t.Trio_8800="Sinhronizacija vdelane programske opreme kamere je končana. Če želite omogočiti video, se obrnite na skrbnika." t.CCX_700="Sinhronizacija vdelane programske opreme kamere je končana. &#xA; Če želite omogočiti video, se obrnite na skrbnika."/>
		<phrase i="2171" t="Sinhronizacija strojne programske opreme kamere VVX je končana. Video bo na voljo v naslednjem obdobju nedejavnosti." t.Trio_8300="Sinhronizacija vdelane programske opreme kamere je končana. Video bo na voljo v naslednjem obdobju nedejavnosti." t.Trio_8800="Sinhronizacija vdelane programske opreme kamere je končana. Video bo na voljo v naslednjem obdobju nedejavnosti." t.CCX_700="Sinhronizacija vdelane programske opreme kamere je končana. &#xA; Video bo na voljo v naslednjem obdobju nedejavnosti."/>
		<phrase i="2172" t="Kamera VVX ni priključena." t.Trio_8300="Kamera ni priključena." t.Trio_8800="Kamera ni priključena." t.CCX_700="Kamera ni zaznana."/>
		<phrase i="2173" t="Sinhronizacija strojne programske opreme kamere VVX je končana. Poteka vnovični zagon kamere." t.Trio_8300="Sinhronizacija vdelane programske opreme kamere je končana. Poteka vnovični zagon kamere." t.Trio_8800="Sinhronizacija vdelane programske opreme kamere je končana. Poteka vnovični zagon kamere." t.CCX_700="Sinhronizacija vdelane programske opreme kamere je končana. Poteka vnovični zagon kamere."/>
		<phrase i="2174" t="Manjkata končnica in PIN"/>
		<phrase i="2175" t="Manjka končnica"/>
		<phrase i="2176" t="Manjka PIN"/>
		<phrase i="2177" t="in znova zaženite"/>
		<phrase i="2178" t="Video način"/>
		<phrase i="2179" t="Notranja napaka. Poskusite znova."/>
		<phrase i="2180" t="Uporabnik ne more uporabljati protokola SIP"/>
		<phrase i="2181" t="Notranja napaka sistema Windows pri preverjanju pristnosti."/>
		<phrase i="2182" t="Interna številka je neveljavna."/>
		<phrase i="2183" t="Neveljaven PIN"/>
		<phrase i="2184" t="Telefonska številka je nejasna"/>
		<phrase i="2185" t="PIN ni določen"/>
		<phrase i="2186" t="PIN je potekel"/>
		<phrase i="2187" t="Račun je zaklenjen"/>
		<phrase i="2188" t="Račun je onemogočen"/>
		<phrase i="2189" t="Notranja napaka strežnika"/>
		<phrase i="2190" t="Preverjanje potrdila ni uspelo"/>
		<phrase i="2191" t="Potrdilo je poteklo"/>
		<phrase i="2192" t="Potrdilo je neveljavno"/>
		<phrase i="2193" t="Potrdila ni bilo mogoče najti"/>
		<phrase i="2194" t="Uporabnika ni mogoče najti v podatkovni zbirki"/>
		<phrase i="2195" t="Napaka pri obdelavi potrdila, ki ga je podpisal OCS"/>
		<phrase i="2196" t="Neveljavna kontrolna vrednost"/>
		<phrase i="2197" t="Žeton za Live ID, ki ga je treba razrešiti"/>
		<phrase i="2198" t="Žeton za Live ID z nepravilnim pravilnikom spletnega mesta"/>
		<phrase i="2199" t="Žeton za ID ni povezan z uporabniškim računom"/>
		<phrase i="2200" t="Ni veljavnega varnostnega žetona"/>
		<phrase i="2201" t="Nepodprta vrsta varnostnega žetona"/>
		<phrase i="2202" t="Ni veljavnega stavka zadeve"/>
		<phrase i="2203" t="Ni veljavne varnosti sporočila"/>
		<phrase i="2204" t="Preverjanje pristnosti ni uspelo"/>
		<phrase i="2205" t="Ni veljavnega upravnika varnosti"/>
		<phrase i="2206" t="Poteka ustvarjanje zasebnega ključa. Trenutno se ne morete odjaviti. Poskusite znova pozneje."/>
		<phrase i="2207" t="Tabulator"/>
		<phrase i="2208" t="Imenik storitve Skype za podjetja" t.VVX_101_201="Skype"/>
		<phrase i="2209" t="Telefon ni registriran v storitvi Skype za podjetja"/>
		<phrase i="2210" t="Dodaj med stike" t.VVX_101_201="D. stk." t.VVX_300="Dod." t.Trio_8300="Shrani" t.VVX_250_350="Dodaj"/>
		<phrase i="2211" t="Ni stikov"/>
		<phrase i="2212" t="ABS"/>
		<phrase i="2213" t="Obdelava zahteve ni uspela"/>
		<phrase i="2214" t="Storitev ni konfigurirana"/>
		<phrase i="2215" t="Dodano med stike storitve Skype za podjetja"/>
		<phrase i="2216" t="Način IP"/>
		<phrase i="2217" t="IPv4"/>
		<phrase i="2218" t="IPv6"/>
		<phrase i="2219" t="IPv4 in IPv6"/>
		<phrase i="2220" t="Konfiguracija IPv4" t.VVX_101_201="Konf. IPv4"/>
		<phrase i="2221" t="Konfiguracija IPv6" t.VVX_101_201="Konf. IPv6"/>
		<phrase i="2222" t="Prednostno omrežje" t.VVX_101_201="Predn. omrežje"/>
		<phrase i="2223" t="Iskanje naslova IPv6" t.VVX_101_201="Iskanje nasl. IPv6"/>
		<phrase i="2224" t="DHCPv6"/>
		<phrase i="2225" t="SLAAC"/>
		<phrase i="2226" t="Globalni naslov"/>
		<phrase i="2227" t="Lokalni naslov povezave"/>
		<phrase i="2228" t="ULA"/>
		<phrase i="2229" t="Naslov IPv6"/>
		<phrase i="2230" t="Naslov IPv4"/>
		<phrase i="2231" t="Konfiguracija IP"/>
		<phrase i="2232" t="Vnesite veljaven naslov IPv4"/>
		<phrase i="2233" t="Vnesite veljaven naslov IPv6"/>
		<phrase i="2234" t="Prehod IPv6"/>
		<phrase i="2235" t="Iskan. zag. str."/>
		<phrase i="2236" t="DHCPv4"/>
		<phrase i="2237" t="DHCPv4v6"/>
		<phrase i="2238" t="Podvojen naslov IPv6"/>
		<phrase i="2239" t="Podvojen naslov IPv4"/>
		<phrase i="2240" t="DHCPv6 ni uspel"/>
		<phrase i="2241" t="Vnesite veljaven naslov IPv4/IPv6"/>
		<phrase i="2242" t="Vnesite veljaven naslov IPv4 ali URL"/>
		<phrase i="2243" t="Vnesite veljaven naslov IPv6 ali URL"/>
		<phrase i="2244" t="1/A/a/0x" t.VVX_101_201="1/A"/>
		<phrase i="2245" t="Iskanje VLAN IPv6" t.VVX_101_201="Iskanje VLAN IPv6"/>
		<phrase i="2246" t="Vnesite veljaven lokalni naslov povezave"/>
		<phrase i="2247" t="Vnesite veljaven ULA"/>
		<phrase i="2248" t="Vnesite veljaven globalni naslov"/>
		<phrase i="2249" t="Prstni odtis SHA1"/>
		<phrase i="2250" t="SHA1"/>
		<phrase i="2251" t="TR-069"/>
		<phrase i="2252" t="Uporabniško ime CPE"/>
		<phrase i="2253" t="Geslo CPE"/>
		<phrase i="2254" t="Vklop obveščanja"/>
		<phrase i="2255" t="Čas obveščanja"/>
		<phrase i="2256" t="Meni TR069"/>
		<phrase i="2257" t="Konfiguracija ACS" t.VVX_101_201="Konf. ACS"/>
		<phrase i="2258" t="Konfiguracija telefona/CPE" t.VVX_101_201="Kon. telefona/CPE"/>
		<phrase i="2259" t="Upravljanje posodabljanja" t.VVX_101_201="Uprav. posodab."/>
		<phrase i="2260" t="Periodično obveščanje"/>
		<phrase i="2261" t="Čas obveščanja"/>
		<phrase i="2262" t="Interval obveščanja"/>
		<phrase i="2263" t="Imenik BroadSoft" t.VVX_101_201="Im. BroadSoft"/>
		<phrase i="2264" t="Stiki v sistemu UC-One"/>
		<phrase i="2265" t="Prehod IPv4"/>
		<phrase i="2266" t="Postopek obnove LCD"/>
		<phrase i="2267" t="EM1"/>
		<phrase i="2268" t="EM2"/>
		<phrase i="2269" t="EM3"/>
		<phrase i="2270" t="Nedodeljeno"/>
		<phrase i="2271" t="Podatki o linijskih tipkah"/>
		<phrase i="2272" t="Ponastavitev državnih nastavitev PSTN"/>
		<phrase i="2273" t="Državne nastavitve"/>
		<phrase i="2274" t="Nastavitve PSTN izbrisane"/>
		<phrase i="2275" t="Nazaj na klice" t.Trio_8300="Nazaj na klic" t.Trio_8800="Nazaj na klic" t.CCX_500="Nazaj na klic" t.CCX_700="Nazaj na klic"/>
		<phrase i="2276" t="Klic je parkiran na številko v območju"/>
		<phrase i="2277" t="Klica ni mogoče parkirati. V strežniku je parkiranih maksimalno število klicev"/>
		<phrase i="2278" t="Parkiranje poteka"/>
		<phrase i="2279" t="za prevzem parkiranega klica"/>
		<phrase i="2280" t="Oseba, ki je parkirala klic, ga je prekinila, preden je bil prevzet"/>
		<phrase i="2281" t="Parkiran klic je bil prekinjen"/>
		<phrase i="2282" t="Klic je prevzela oseba"/>
		<phrase i="2283" t="Parkiranje ni uspelo. Poskusite znova pozneje."/>
		<phrase i="2284" t="Parkirani klic je bil preusmerjen na rezervni URI"/>
		<phrase i="2285" t="Parkiranje ni uspelo. Strežnik se ne odziva"/>
		<phrase i="2286" t="Ni parkiranega klica za prevzem"/>
		<phrase i="2287" t="Na voljo je posodobitev naprave. Pritisnite &quot;Vnovični zagon&quot; za posodobitev." t.Trio_8300="Na voljo je posodobitev naprave. Znova zaženite za posodobitev." t.Trio_8800="Na voljo je posod. pr. opreme. Pritisnite Posodobi za prenos."/>
		<phrase i="2288" t="Posod. napr." t.VVX_101_201="Pos. n." t.Trio_8300="Posodobitev naprave" t.Trio_8800="Posodobitev naprave"/>
		<phrase i="2289" t="Vnovični zagon za posodobitev naprave čez 15 sekund. Pritisnite katero koli tipko za prekinitev posodobitve naprave" t.Trio_8300="Prenos programske opreme za posodobitev naprave. Za preklic posodobitve pritisnite poljubno tipko." t.Trio_8800="Prenos progr. opreme za posod. naprave. Za preklic prit. poljubno tipko."/>
		<phrase i="2290" t="Trenutna različica" t.VVX_101_201="Tren. različ."/>
		<phrase i="2291" t="Različica v strežniku" t.VVX_101_201="Razl. strež."/>
		<phrase i="2292" t="Potek omejitve časa nedejavnosti"/>
		<phrase i="2293" t="Posodobitev naprave za Skype za podjetja" t.VVX_101_201="Posodobitev naprave"/>
		<phrase i="2294" t="Stanje posodobitve" t.VVX_101_201="Stanje"/>
		<phrase i="2295" t="Naprava nedejavna"/>
		<phrase i="2296" t="Na voljo je posodobitev"/>
		<phrase i="2297" t="Posodobitev ni na voljo" t.VVX_101_201="Pos. ni na voljo"/>
		<phrase i="2298" t="Ni omogočeno v strežniku"/>
		<phrase i="2299" t="Ni omogočeno v telefonu"/>
		<phrase i="2300" t="Nepravilna zahteva"/>
		<phrase i="2301" t="Nepravilen odziv"/>
		<phrase i="2302" t="Napaka pri prenosu datoteke"/>
		<phrase i="2303" t="Neznana napaka"/>
		<phrase i="2304" t="Stik vzpostavljen ob"/>
		<phrase i="2305" t="Iskanje na ravni podjetja" t.VVX_101_201="Iskanje v podj." t.VVX_250_350="Isk. v pod."/>
		<phrase i="2306" t="Vsi stiki"/>
		<phrase i="2307" t="Preverjanje pristnosti ni uspelo"/>
		<phrase i="2308" t="Potrdila strežnika ni bilo mogoče preveriti"/>
		<phrase i="2309" t="Ni dovolj pomnilnika"/>
		<phrase i="2310" t="Filtriranje stikov"/>
		<phrase i="2311" t="Prazen odgovor iz strežnika"/>
		<phrase i="2312" t="Storitve ni bilo mogoče najti"/>
		<phrase i="2313" t="Iskanje ni uspelo. Preverite konfiguracijo"/>
		<phrase i="2314" t="Številka ni na voljo"/>
		<phrase i="2315" t="%s od toliko najdenih zapisov: %s"/>
		<phrase i="2316" t="%s najdenih zapisov"/>
		<phrase i="2317" t="%s najden zapis"/>
		<phrase i="2318" t="Ni najdenih zapisov"/>
		<phrase i="2319" t="Iskanje na ravni pod. ni uspelo"/>
		<phrase i="2320" t="Dodaj v krajevni imenik"/>
		<phrase i="2321" t="Stik je dodan v krajevni imenik"/>
		<phrase i="2322" t="Stik že obstaja v krajevnem imeniku"/>
		<phrase i="2323" t="Stika ni bilo mogoče dodati v krajevni imenik"/>
		<phrase i="2324" t="Služba"/>
		<phrase i="2325" t="Napredno iskanje" t.VVX_101_201="N. is."/>
		<phrase i="2326" t="Možnosti"/>
		<phrase i="2327" t="Razlikovanje velikih in malih črk"/>
		<phrase i="2328" t="Iskanje stikov" t.VVX_101_201="Isk."/>
		<phrase i="2329" t="Ali ste prepričani, da želite dodati ta slik v krajevni imenik?"/>
		<phrase i="2330" t="vas je dodal kot delegata"/>
		<phrase i="2331" t="vas je odstranil kot delegata"/>
		<phrase i="2332" t="je dodan kot vaš delegat"/>
		<phrase i="2333" t="je odstranjen kot vaš delegat"/>
		<phrase i="2334" t="Stiki šefa skrbnika posodobljeni"/>
		<phrase i="2335" t="Več uporabnikov vas je dodalo kot delegata"/>
		<phrase i="2336" t="Več uporabnikov vas je odstranilo kot delegata"/>
		<phrase i="2337" t="Več uporabnikov je dodanih kot vaši delegati"/>
		<phrase i="2338" t="Več uporabnikov je odstranjenih kot vaši delegati"/>
		<phrase i="2339" t="Hkratno zvonjenje je vklopljeno"/>
		<phrase i="2340" t="Hkratno zvonjenje je izklopljeno"/>
		<phrase i="2341" t="V imenu"/>
		<phrase i="2342" t="Klic v imenu"/>
		<phrase i="2343" t="Vrsta zvonjenja delegacije" t.VVX_101_201="Zvonjenje deleg."/>
		<phrase i="2344" t="Preusmeritev klicev je vklopljena"/>
		<phrase i="2345" t="Preusmeritev klicev je izklopljena"/>
		<phrase i="2346" t="Brez"/>
		<phrase i="2347" t="Ni stika s strežnikom"/>
		<phrase i="2348" t="Zvoni tudi delegatom"/>
		<phrase i="2349" t="Postavitev tipkovnice"/>
		<phrase i="2350" t="BToE je aktiviran"/>
		<phrase i="2351" t="BToE je deaktiviran"/>
		<phrase i="2352" t="BTOE"/>
		<phrase i="2353" t="Stanje seznanjanja BTOE"/>
		<phrase i="2354" t="Seznani"/>
		<phrase i="2355" t="Prekliči seznanitev"/>
		<phrase i="2356" t="Poskus seznanitve z računalnikom"/>
		<phrase i="2357" t="BToE je seznanjen"/>
		<phrase i="2358" t="Seznanitev BToE je preklicana"/>
		<phrase i="2359" t="Zaženite program BToE v PC-ju, da opravite seznanitev"/>
		<phrase i="2360" t="Seznanjeni odjemalec Skype za podjetja" t.VVX_101_201="Seznanjeno z odjemalcem"/>
		<phrase i="2361" t="Prijavite se ali zaženite odjemalca Skype za podjetja"/>
		<phrase i="2362" t="Poteka namestitev naprave v računalniku"/>
		<phrase i="2363" t="Preusmeril"/>
		<phrase i="2364" t="Na voljo je posodobitev naprave"/>
		<phrase i="2365" t="Parkirani klic je bil prekinjen. Ni odziva od strežnika"/>
		<phrase i="2366" t="ali delegatov."/>
		<phrase i="2367" t="Ali ste prepričani, da želite ta stik izbrisati iz priljubljenih?"/>
		<phrase i="2368" t="Papir"/>
		<phrase i="2369" t="LCD"/>
		<phrase i="2370" t="na"/>
		<phrase i="2371" t="Seznanjanje ni uspelo"/>
		<phrase i="2372" t="Ni zaznanega PC-ja"/>
		<phrase i="2373" t="BToE ni mogoče aktivirati"/>
		<phrase i="2374" t="Pred. je izklopil vaš zvok"/>
		<phrase i="2375" t="Predstavitelj želi, da vklopite svoj zvok"/>
		<phrase i="2376" t="Preneseno"/>
		<phrase i="2377" t="Na daljavo"/>
		<phrase i="2378" t="Zavrnjeno"/>
		<phrase i="2379" t="Izvedeno vnaprej"/>
		<phrase i="2380" t="Delno"/>
		<phrase i="2381" t="Preusmeril uporabnik"/>
		<phrase i="2382" t="Preusmerjeno"/>
		<phrase i="2383" t="Preverjanje pristnosti za Exchange ni uspelo. Prijavite se znova."/>
		<phrase i="2384" t="Vzdevek"/>
		<phrase i="2385" t="Naslov SIP" t.VVX_101_201="Nasl. SIP"/>
		<phrase i="2386" t="Služba"/>
		<phrase i="2387" t="Doma"/>
		<phrase i="2388" t="Mobilni telefon"/>
		<phrase i="2389" t="Pozivnik"/>
		<phrase i="2390" t="Izberite naslov za klic"/>
		<phrase i="2391" t="Izberite značil. iskanja"/>
		<phrase i="2392" t="Globalni imenik" t.VVX_101_201="Globalni imenik"/>
		<phrase i="2393" t="Globalni imenik" t.VVX_101_201="Globalni imenik"/>
		<phrase i="2394" t="Globalni imenik" t.VVX_101_201="Globalni imenik"/>
		<phrase i="2395" t="Poglej vztrajnost"/>
		<phrase i="2396" t="Naslov SIP je obvezen"/>
		<phrase i="2397" t="Podvojen naslov SIP"/>
		<phrase i="2398" t="Vzdevek je obvezen"/>
		<phrase i="2399" t="Podvojen vzdevek"/>
		<phrase i="2400" t="Imenik stikov" t.VVX_101_201="Imenik stikov" t.Trio_8300="Krajevni imenik" t.Trio_8800="Krajevni imenik" t.CCX_500="Lokalni imenik" t.CCX_700="Lokalni imenik"/>
		<phrase i="2401" t="Inicializiranje omrežja"/>
		<phrase i="2402" t="SOPI"/>
		<phrase i="2403" t="Obvestilo o napajanju"/>
		<phrase i="2404" t="ni mogoče vklopiti"/>
		<phrase i="2405" t="Naprava, priključena v zgornja vrata USB" t.VVX_101_201="Zg. naprava USB"/>
		<phrase i="2406" t="Naprava, priključena v zadnja vrata USB" t.VVX_101_201="Zad. naprava USB"/>
		<phrase i="2407" t="Zgornja vrata USB"/>
		<phrase i="2408" t="Zadnja vrata USB"/>
		<phrase i="2409" t="je v izklopljenem stanju"/>
		<phrase i="2410" t="Razširitveni modul"/>
		<phrase i="2411" t="ali"/>
		<phrase i="2412" t="je v izklopljenem stanju zaradi omejenega napajanja"/>
		<phrase i="2413" t="zaradi priključitve razširitvenega modula."/>
		<phrase i="2414" t="je v izklopljenem stanju zaradi nadtoka."/>
		<phrase i="2415" t="zaradi omejenega napajanja."/>
		<phrase i="2416" t="Preverite, ali je PC povezan s telefonom"/>
		<phrase i="2417" t="Blokirano"/>
		<phrase i="2418" t="V konferenčnem klicu"/>
		<phrase i="2419" t="Na predstavitvi"/>
		<phrase i="2420" t="Zunaj pisarne"/>
		<phrase i="2421" t="Samo nujne prekinitve"/>
		<phrase i="2422" t="Nisem v službi"/>
		<phrase i="2423" t="Ni zadržanih klicev"/>
		<phrase i="2424" t="Obveščeni boste, če ima občinstvo vklopljen zvok, in boste lahko nadzirali stanje svojega zvoka"/>
		<phrase i="2425" t="Naprava"/>
		<phrase i="2426" t="Ime naprave"/>
		<phrase i="2427" t="Nadgraditev programske opreme"/>
		<phrase i="2428" t="Strežnik za posodobitev"/>
		<phrase i="2429" t="Pogostost posodobitve"/>
		<phrase i="2430" t="Čas posodobitve"/>
		<phrase i="2431" t="Nikoli"/>
		<phrase i="2432" t="Funk. gumba za utiš." t.VVX_101_201="Fun. gumba utiš."/>
		<phrase i="2433" t="Samo mikrofon"/>
		<phrase i="2434" t="Mikrofon in kamera" t.VVX_101_201="Mikr. in kamera"/>
		<phrase i="2435" t="Frekvenca napajanja"/>
		<phrase i="2436" t="50 Hz"/>
		<phrase i="2437" t="50 Hz - 30 sličic/sekundo (vzhodna Japonska)" t.VVX_101_201="50Hz-30fps (V. Jpn)"/>
		<phrase i="2438" t="60 Hz"/>
		<phrase i="2439" t="Način slušalk onemogočen"/>
		<phrase i="2440" t="Vsi zvočni načini so onemogočeni"/>
		<phrase i="2441" t="Odložite za vklop zvoka"/>
		<phrase i="2442" t="Varnostna kategorizacija" t.VVX_101_201="Varnost. kateg."/>
		<phrase i="2443" t="Varnostna raven"/>
		<phrase i="2444" t="Varnostna raven trenutnega klica je znižana na"/>
		<phrase i="2445" t="Varnostna raven trenutnega klica je zvišana na"/>
		<phrase i="2446" t="Dodeljeno"/>
		<phrase i="2447" t="Poteka preglasitev"/>
		<phrase i="2448" t="Način snemanja klica"/>
		<phrase i="2449" t="Vedno z zaustavitvijo/nadaljevanjem" t.VVX_300="Vedno z zau./nad."/>
		<phrase i="2450" t="Na zahtevo"/>
		<phrase i="2451" t="Na zahtevo, začetek sproži uporabnik" t.VVX_300="Na zah. z up. start."/>
		<phrase i="2452" t="Snemanje prekinjeno"/>
		<phrase i="2453" t="Snemanje se nadaljuje"/>
		<phrase i="2454" t="Snemanje ustavljeno"/>
		<phrase i="2455" t="Snemanje se je začelo"/>
		<phrase i="2456" t="Snemanja zdaj ni mogoče začeti"/>
		<phrase i="2457" t="Obdelava prejšnje zahteve …"/>
		<phrase i="2458" t="Konfiguracija spletnega strežnika" t.VVX_101_201="Konf. splet. strež."/>
		<phrase i="2459" t="HTTP/HTTPS"/>
		<phrase i="2460" t="Samo HTTP"/>
		<phrase i="2461" t="Samo HTTPS"/>
		<phrase i="2462" t="Uporabljeno je privzeto skrbniško geslo. Obrnite se na skrbnika." t.VVX_101_201="Uporabljeno je privzeto skrbniško geslo" t.VVX_300="Sprem. privz. skrb. geslo" t.Trio_8300="Spremenite privzeto skrbniško geslo" t.VVX_250_350="Spremenite privzeto skrbniško geslo."/>
		<phrase i="2463" t="Spletni strežnik"/>
		<phrase i="2464" t="Uporabljeno je privzeto skrbniško geslo. Spremenite geslo."/>
		<phrase i="2465" t="Način spletne konfiguracije" t.VVX_101_201="Spl. konfig."/>
		<phrase i="2466" t="Funkcija DND onemogočena"/>
		<phrase i="2467" t="Ni mogoče klicati zasebnega imena"/>
		<phrase i="2468" t="Zavrni čakajoči klic"/>
		<phrase i="2469" t="Predstavitelj je izklopil zvok občinstva"/>
		<phrase i="2470" t="Predstavitelj je vklopil zvok občinstva"/>
		<phrase i="2471" t="Povezave ni mogoče vzpostaviti, ker je sogovornik zadržal klic"/>
		<phrase i="2472" t="Izhod: znova pritisnite isto tipko"/>
		<phrase i="2473" t="Želite dodati med priljubljene z indeksom %1?"/>
		<phrase i="2474" t="Uredi indeks" t.VVX_101_201="Ur. in." t.VVX_250_350="Uredi indeks"/>
		<phrase i="2475" t="Nastavite datum/uro"/>
		<phrase i="2476" t="Ura"/>
		<phrase i="2477" t="Minuta"/>
		<phrase i="2478" t="Leto"/>
		<phrase i="2479" t="Mesec"/>
		<phrase i="2480" t="Dod. pr." t.VVX_101_201="Pril"/>
		<phrase i="2481" t="Zadržanje ni uspelo. Preklop nazaj na klic."/>
		<phrase i="2482" t="Poteka pridobivanje potrdila"/>
		<phrase i="2483" t="Pridobivanje potrdila ni uspelo."/>
		<phrase i="2484" t="Izbrani liniijski tipki ni mogoče dodeliti stika"/>
		<phrase i="2485" t="Pridobivanje podatkov o uporabniku"/>
		<phrase i="2486" t="Glasovna pošta nadrejenega" t.VVX_101_201="GP"/>
		<phrase i="2487" t="Drugo"/>
		<phrase i="2488" t="Obnavljanje varnostne povezave."/>
		<phrase i="2489" t="Interkom" t.VVX_101_201="Interk"/>
		<phrase i="2490" t="Genband"/>
		<phrase i="2491" t="Poteka odjavljanje"/>
		<phrase i="2492" t="Serijska številka izdelka" t.VVX_101_201="Serijska št."/>
		<phrase i="2493" t="Različica programske opreme naprave" t.VVX_101_201="Razl. prog. opr."/>
		<phrase i="2494" t="Varni prenos" t.VVX_101_201="V. pr." t.VVX_300="Var. pren."/>
		<phrase i="2495" t="Tipka šifrirane naprave ni podprta"/>
		<phrase i="2496" t="SSL v2/v3"/>
		<phrase i="2497" t="BroadWorks Anywhere"/>
		<phrase i="2498" t="Oddaljena pisarna"/>
		<phrase i="2499" t="Blokiranje prikaza ID-ja linije"/>
		<phrase i="2500" t="Zavrnitev anonimnega klica"/>
		<phrase i="2501" t="Hkratno zvonjenje - osebno" t.VVX_101_201="Hkrat. os. zvon."/>
		<phrase i="2502" t="Nastavitve klica UC-One" t.VVX_101_201="Nastavit. UCOne"/>
		<phrase i="2503" t="UC-One"/>
		<phrase i="2504" t="Izbira vrste klicnih nastavitev"/>
		<phrase i="2505" t="Klic je parkiran"/>
		<phrase i="2506" t="Informacije o parkiranju" t.VVX_101_201="P-inf."/>
		<phrase i="2507" t="Parkirani klic"/>
		<phrase i="2508" t="Poverilnice za UC-One" t.VVX_101_201="Pov. za UCOne"/>
		<phrase i="2509" t="Zadr. zas." t.VVX_101_201="Zad. z."/>
		<phrase i="2510" t="Zahtevana je potrditev odgovora"/>
		<phrase i="2511" t="Neveljavna telefonska številka"/>
		<phrase i="2512" t="Neveljavno domensko ime"/>
		<phrase i="2513" t="Neveljaven URI za SIP"/>
		<phrase i="2514" t="Primarna številka"/>
		<phrase i="2515" t="Nadom. številka/URI za SIP"/>
		<phrase i="2516" t="Nadzor klicev"/>
		<phrase i="2517" t="Inhibitor preusmeritev"/>
		<phrase i="2518" t="Lokacije ni bilo mogoče najti"/>
		<phrase i="2519" t="Želite izbrisati lokacijo?"/>
		<phrase i="2520" t="Telefonska številka je obvezna"/>
		<phrase i="2521" t="Izbriši vnos lokacije"/>
		<phrase i="2522" t="Številka že obstaja"/>
		<phrase i="2523" t="Potrebna je vsaj ena telefonska številka"/>
		<phrase i="2524" t="Nova programska oprema je nameščena. Znova zaženite telefon."/>
		<phrase i="2525" t="Posodobitev programske opreme"/>
		<phrase i="2526" t="Preloži"/>
		<phrase i="2527" t="Vnovični zagon čez %s zaradi posodobitve programske opreme." t.VVX_300="Vnov. zagon za posod. čez %s."/>
		<phrase i="2528" t="15 minut"/>
		<phrase i="2529" t="1 uro"/>
		<phrase i="2530" t="2 uri"/>
		<phrase i="2531" t="4 ure"/>
		<phrase i="2532" t="6 ur"/>
		<phrase i="2533" t="Preložitve/dovoljene preložitve" t.VVX_101_201="Prelož./dovol. prel."/>
		<phrase i="2534" t="Pos. prog. opr." t.VVX_101_201="PrPos"/>
		<phrase i="2535" t="Čas preložitve je potekel."/>
		<phrase i="2536" t="Preloženo"/>
		<phrase i="2537" t="Lokacije"/>
		<phrase i="2538" t="Privzeta vrsta prenosa" t.VVX_101_201="Privz. vrsta pren."/>
		<phrase i="2539" t="Vrsta prenosa"/>
		<phrase i="2540" t="Posvetovalno" t.VVX_250_350="Posvet." t.VVX_450="Posvet."/>
		<phrase i="2541" t="Posreduj klic delegatom"/>
		<phrase i="2542" t="Hkratno zvonjenje pri delegatih" t.VVX_250_350="Hkratno zvonjenje pri delegatih" t.CCX_500="Hkratno zvonjenje pri delegatih"/>
		<phrase i="2543" t="Vrsta zvonjenja &quot;šef&quot;"/>
		<phrase i="2544" t="Linije za šefa"/>
		<phrase i="2545" t="Utišaj vse" t.VVX_101_201="Izk. zv."/>
		<phrase i="2546" t="Omog. obv." t.VVX_101_201="Om.obv." t.Trio_8300="Omogoči obvestila" t.Trio_8800="Omogoči obvestila"/>
		<phrase i="2547" t="Onemog. obv." t.VVX_101_201="On.obv" t.Trio_8300="Onemogoči obvestila" t.Trio_8800="Onemogoči obvestila"/>
		<phrase i="2548" t="Seznam"/>
		<phrase i="2549" t="Udeleženca ni mogoče odstraniti iz klica"/>
		<phrase i="2550" t="Povabi"/>
		<phrase i="2551" t="Znižaj"/>
		<phrase i="2552" t="Povišaj"/>
		<phrase i="2553" t="Prejš."/>
		<phrase i="2554" t="Udeleženec"/>
		<phrase i="2555" t="Udeleženec" t.VVX_101_201="Udel."/>
		<phrase i="2556" t="Dohodni konferenčni klic"/>
		<phrase i="2557" t="Srečajte se zdaj" t.VVX_101_201="Sreč."/>
		<phrase i="2558" t="Začenjanje konferenčnega klica"/>
		<phrase i="2559" t="Konferenčna storitev je neodzivna. Poskusite znova pozneje."/>
		<phrase i="2560" t="Notranja napaka konference. Poskusite znova."/>
		<phrase i="2561" t="Konferenčna storitev se ni odzvala. Dodajanje sebe v konferenco ni uspelo."/>
		<phrase i="2562" t="Strežnik za avdiovizualne konference ne more sprejeti klica"/>
		<phrase i="2563" t="Dodaj. udeleženca v konferenco ni uspelo"/>
		<phrase i="2564" t="Udeleženec se ni odzval na vaše povabilo"/>
		<phrase i="2565" t="Udeleženec je zavrnil vaše povabilo"/>
		<phrase i="2566" t="Udeleženec ne more sprejeti povabila"/>
		<phrase i="2567" t="Udeleženec ne obstaja"/>
		<phrase i="2568" t="Povišani ste v predstavitelja"/>
		<phrase i="2569" t="Vaša raven je zniž. na udeleženca"/>
		<phrase i="2570" t="Uporabnik nima dovoljenj za zahtevano dejanje."/>
		<phrase i="2571" t="Predstavitelj vas je odstranil iz konference"/>
		<phrase i="2572" t="Test je uspešno opravljen. Stanje konference je dobro."/>
		<phrase i="2573" t="Možnosti konference"/>
		<phrase i="2574" t="Številka za klic v storitev"/>
		<phrase i="2575" t="To srečanje je zdaj zaklenjeno."/>
		<phrase i="2576" t="To srečanje je zdaj odklenjeno."/>
		<phrase i="2577" t="Kliči vse"/>
		<phrase i="2578" t="Dovoli vstop"/>
		<phrase i="2579" t="Zavrni"/>
		<phrase i="2580" t="Inf. ses." t.VVX_101_201="Info." t.Trio_8300="Informacije o sestanku" t.Trio_8800="Informacije o sestanku" t.CCX_500="Informacije o sestanku" t.CCX_700="Informacije o sestanku"/>
		<phrase i="2581" t="Konferenčna storitev ni na voljo. Poskusite znova pozneje."/>
		<phrase i="2582" t="Čakanje v veži na dovoljenje za pridružitev srečanju"/>
		<phrase i="2583" t="Strežnik za avdiovizualne konference je preklical klic. Povezave s konferenco ni mogoče vzpostaviti."/>
		<phrase i="2584" t="Preizkus ustreznosti stanja konference"/>
		<phrase i="2585" t="Preizkušanje ustreznosti stanja konference"/>
		<phrase i="2586" t="Čas čakanja v veži je potekel. Zapuščanje srečanja."/>
		<phrase i="2587" t="Udeležba na srečanju vam ni bila odobrena"/>
		<phrase i="2588" t="Nadomestil vas je drug udeleženec"/>
		<phrase i="2589" t="Ne morete povabiti udeleženca, ki je že na konferenci."/>
		<phrase i="2590" t="Konferenčni strežnik poskuša prenesti udeleženca."/>
		<phrase i="2591" t="Ali ste prepričani, da želite začeti konferenco?"/>
		<phrase i="2592" t="Na konferenco ni mogoče povabiti več udeležencev"/>
		<phrase i="2593" t="Pridružite se sestanku Skype"/>
		<phrase i="2594" t="Možnost več konferenc ni podprta"/>
		<phrase i="2595" t="Preverjanje pristnosti storitve Exchange Web Service ni uspelo" t.VVX_101_201="Neu. prev. EWS"/>
		<phrase i="2596" t="Dnevniki klicev niso na voljo" t.VVX_101_201="Dn. kl. niso na v."/>
		<phrase i="2597" t="Vizualna glasovna pošta ni na voljo" t.VVX_101_201="VVM ni na v."/>
		<phrase i="2598" t="Stiki v Outlooku niso na voljo" t.VVX_101_201="St. Otlk niso na v."/>
		<phrase i="2599" t="Poenoteno sporočanje ni na voljo" t.VVX_101_201="Poen. sp. ni na v."/>
		<phrase i="2600" t="Predvajanje v telefonu ni na voljo" t.VVX_101_201="Tel. pred. ni na v."/>
		<phrase i="2601" t="Iskanje v Outlooku"/>
		<phrase i="2602" t="Označi kot prebrano" t.VVX_101_201="Prebr." t.VVX_300="Prebr." t.VVX_250_350="Prebrano"/>
		<phrase i="2603" t="Označi kot neprebrano" t.VVX_101_201="Nepreb." t.VVX_300="Nepreb." t.VVX_250_350="Neprebrano"/>
		<phrase i="2604" t="Vir"/>
		<phrase i="2605" t="Outlook"/>
		<phrase i="2606" t="Za zagon storitve samodejnega odkrivanja je potreben ID e-pošte." t.VVX_101_201="E-pošta pot. ADS"/>
		<phrase i="2607" t="Strežnika Exchange ni bilo mogoče najti. Obrnite se na skrbnika." t.VVX_101_201="Neus. ADS EWSURL" t.VVX_250_350="Strežnika Exchange ni bilo mogoče najti. Obrnite se na skrbnika."/>
		<phrase i="2608" t="Brisanje glasovne pošte"/>
		<phrase i="2609" t="Predvajanje glasovne pošte"/>
		<phrase i="2610" t="Označevanje glasovne pošte kot "/>
		<phrase i="2611" t="ID konference"/>
		<phrase i="2612" t="V mob. tel."/>
		<phrase i="2613" t="Stanje glasbe med zadržanim klicem"/>
		<phrase i="2614" t="Ko poteka aktivni klic, predvajanje glasbe med zadržanim klicem ni na voljo."/>
		<phrase i="2615" t="Poskusite znova pozneje."/>
		<phrase i="2616" t="Filter"/>
		<phrase i="2617" t="Zvok za PC"/>
		<phrase i="2618" t="Ob odgovoru na klic se predvaja zvok v telefonu in videoposnetek v računalniku"/>
		<phrase i="2619" t="Beta poteče čez"/>
		<phrase i="2620" t="Programska oprema beta je potekla"/>
		<phrase i="2621" t="Strežnik NTP ni konfiguriran"/>
		<phrase i="2622" t="Registracija na potekli obremenitvi ni dovoljena"/>
		<phrase i="2623" t="Pr. opr. beta"/>
		<phrase i="2624" t="Dosežena je omejitev števila udeležencev. Povezave s konferenco ni mogoče vzpostaviti"/>
		<phrase i="2625" t="Konferenca se je končala, ker so jo gostitelji zapustili"/>
		<phrase i="2626" t="Konferenca se je končala, ker je organizator prekinil sejo"/>
		<phrase i="2627" t="Tega spletnega srečanja ni mogoče najti"/>
		<phrase i="2628" t="Hkratno zvonjenje pri članih ekipe" t.VVX_250_350="Hkratno zvonjenje pri članih ekipe" t.CCX_500="Hkratno zvonjenje pri članih ekipe"/>
		<phrase i="2629" t="Hkratno zvonjenje pri stiku" t.VVX_250_350="Hkratno zvonjenje pri stiku" t.CCX_500="Hkratno zvonjenje pri stiku"/>
		<phrase i="2630" t="Klicne nastavitve"/>
		<phrase i="2631" t="Prenos datoteke z glasbo za zadržani klic še vedno poteka. Prosimo, počakajte."/>
		<phrase i="2632" t="Nastavitve zaslona neaktivnega telefona"/>
		<phrase i="2633" t="Stolpci"/>
		<phrase i="2634" t="Interval opomnika"/>
		<phrase i="2635" t="Sledi delovnemu času"/>
		<phrase i="2636" t="Oddaljeni opomnik zadržanja"/>
		<phrase i="2637" t="Obvestilo o prednosti"/>
		<phrase i="2638" t="Pisk ob črtni kodi"/>
		<phrase i="2639" t="Prenos PTT"/>
		<phrase i="2640" t="Čakanje PTT"/>
		<phrase i="2641" t="Slišno enkrat"/>
		<phrase i="2642" t="Slišno vedno"/>
		<phrase i="2643" t="Vrsta opomnika"/>
		<phrase i="2644" t="Nastavitve opomnika"/>
		<phrase i="2645" t="Storitve Exchange niso na voljo" t.VVX_101_201="Exch ni na v." t.VVX_300="Exchange ni na voljo"/>
		<phrase i="2646" t="Prozorne linije"/>
		<phrase i="2647" t="Seznam klicev: Sinhroniziranje"/>
		<phrase i="2648" t="Glasovna pošta: sinhroniziranje"/>
		<phrase i="2649" t="Stiki: sinhroniziranje"/>
		<phrase i="2650" t="Sprožen povratni klic glasovne pošte"/>
		<phrase i="2651" t="Potekla je časovna omejitev povratnega klica glasovne pošte. Ni odziva iz strežnika."/>
		<phrase i="2652" t="Neposredno pokličite številko za klic v sili"/>
		<phrase i="2653" t="Aplikacije"/>
		<phrase i="2654" t="Oddaljeno"/>
		<phrase i="2655" t="PC"/>
		<phrase i="2656" t="Glasovne pošte ni bilo mogoče izbrisati."/>
		<phrase i="2657" t="Glasovne pošte ni bilo mogoče posodobiti."/>
		<phrase i="2658" t="Glasovne pošte ni bilo mogoče predvajati."/>
		<phrase i="2659" t="Glasovna pošta je izbrisana."/>
		<phrase i="2660" t="Inicializiranje naprave, počakajte …" t.VVX_101_201="Inicializ. naprave …"/>
		<phrase i="2661" t="Prejem"/>
		<phrase i="2662" t="Ni razlikovanja velikih in malih črk"/>
		<phrase i="2663" t="Telefon v službi"/>
		<phrase i="2664" t="MOSCQ odd./prej." t.VVX_101_201="T/R MOSCQ" t.Trio_8300="MOSCQ" t.Trio_8800="MOSCQ"/>
		<phrase i="2665" t="MOSLQ odd./prej." t.VVX_101_201="T/R MOSLQ" t.Trio_8300="MOSLQ" t.Trio_8800="MOSLQ"/>
		<phrase i="2666" t="Odjava"/>
		<phrase i="2667" t="Koda disp." t.VVX_101_201="Disp"/>
		<phrase i="2668" t="V sili" t.VVX_101_201="V sili"/>
		<phrase i="2669" t="Sled." t.VVX_101_201="Sled."/>
		<phrase i="2670" t="Nap."/>
		<phrase i="2671" t="Pril"/>
		<phrase i="2672" t="(ms)"/>
		<phrase i="2673" t="Center za sporočila" t.VVX_101_201="C. sp." t.VVX_300="Cen. sp." t.VVX_250_350="Center za spor."/>
		<phrase i="2674" t="Zakas."/>
		<phrase i="2675" t="Isk. podj." t.VVX_101_201="Isk. p."/>
		<phrase i="2676" t="Vim"/>
		<phrase i="2677" t="VARN"/>
		<phrase i="2678" t="Običajno in tiho"/>
		<phrase i="2679" t="Šepet"/>
		<phrase i="2680" t="Šepet in tiho"/>
		<phrase i="2681" t="Poslušanje"/>
		<phrase i="2682" t="Poslušanje in tiho"/>
		<phrase i="2683" t="Vstopanje ni mogoče"/>
		<phrase i="2684" t="Vstop" t.VVX_101_201="Vstop"/>
		<phrase i="2685" t="Prijava obiskovalca"/>
		<phrase i="2686" t="Prijava obiskovalca" t.VVX_101_201="Pr. o." t.VVX_300="Pr. obisk." t.VVX_250_350="Prijava obisk." t.VVX_450="Prijava obisk."/>
		<phrase i="2687" t="Odjava obiskovalca" t.VVX_101_201="Od. o." t.VVX_300="Odj. obi." t.VVX_250_350="Odjava obisk." t.VVX_450="Odjava obisk."/>
		<phrase i="2688" t="Namiz. profil obisk."/>
		<phrase i="2689" t="Prenos profila obiskovalca ni uspel"/>
		<phrase i="2690" t="Vzpostavljanje seje VD"/>
		<phrase i="2691" t="Vnesite telefonsko številko"/>
		<phrase i="2692" t="Vpišite PIN"/>
		<phrase i="2693" t="ALU-CTS"/>
		<phrase i="2694" t="Deli"/>
		<phrase i="2695" t="Vnovično vklapljanje telefona za uveljavitev nove konfiguracije"/>
		<phrase i="2696" t="Dnevnik klicev"/>
		<phrase i="2697" t="Ogled seznama" t.VVX_250_350="Ogled seznama"/>
		<phrase i="2698" t="Doseženo največje število udeležencev"/>
		<phrase i="2699" t="Stik dodan"/>
		<phrase i="2700" t="Stik je že dodan"/>
		<phrase i="2701" t="Najdenih je več zapisov, zožite iskanje"/>
		<phrase i="2702" t="Izberite vir podatkov"/>
		<phrase i="2703" t="Udeleženci"/>
		<phrase i="2704" t="Ni udeležencev"/>
		<phrase i="2705" t="Aktiven način slušalk"/>
		<phrase i="2706" t="Aktiven način zvočnika"/>
		<phrase i="2707" t="Nevelj. zahteva"/>
		<phrase i="2708" t="Zaht. ni uspela"/>
		<phrase i="2709" t="Neveljaven varn. žeton"/>
		<phrase i="2710" t="Neprav. elementi prev. prist."/>
		<phrase i="2711" t="Nepr. zaht."/>
		<phrase i="2712" t="Potekli podat."/>
		<phrase i="2713" t="Nevelj. čas. razpon"/>
		<phrase i="2714" t="Nevelj. obseg"/>
		<phrase i="2715" t="Potreb. obnova"/>
		<phrase i="2716" t="Obnov. ni mogoča"/>
		<phrase i="2717" t="Prev. pristn. ni uspelo"/>
		<phrase i="2718" t="Stiki" t.Trio_8300="Stik"/>
		<phrase i="2719" t="Zvok mikrofona vklopljen"/>
		<phrase i="2720" t="Dodane lin. SLA"/>
		<phrase i="2721" t="Linije SLA izbris."/>
		<phrase i="2722" t="Pridr. skupini SLA"/>
		<phrase i="2723" t="Vrsta. zv. SLA"/>
		<phrase i="2724" t="Spletne storit." t.VVX_500="Spletne storitve" t.Trio_8800="Spletne storitve"/>
		<phrase i="2725" t="Odjava obisk."/>
		<phrase i="2726" t="Novo geslo ne sme biti enako kot staro."/>
		<phrase i="2727" t="Nap. klica"/>
		<phrase i="2728" t="K-&gt;L"/>
		<phrase i="2729" t="L-&gt;K"/>
		<phrase i="2730" t="Por. pomn."/>
		<phrase i="2731" t="Onem." t.VVX_300="Onem." t.VVX_500="Onemogoči" t.Trio_8800="Onemogoči"/>
		<phrase i="2732" t="Omog." t.VVX_101_201="Om." t.VVX_500="Omogoči" t.Trio_8800="Omogoči"/>
		<phrase i="2733" t="Napaka strežnika. Izvedena bo vnovična prijava."/>
		<phrase i="2734" t="Sogovornik uporablja zvočnik"/>
		<phrase i="2735" t="Sogovornik ne uporablja zvočnika"/>
		<phrase i="2736" t="Podprt je le en klic"/>
		<phrase i="2737" t="G-prijava"/>
		<phrase i="2738" t="G-odjava"/>
		<phrase i="2739" t="Časovni pas"/>
		<phrase i="2740" t="Zapis datuma"/>
		<phrase i="2741" t="Zapis ure"/>
		<phrase i="2742" t="Končano"/>
		<phrase i="2743" t="Na voljo je nova posodobitev."/>
		<phrase i="2744" t="Ali želite posodobiti?"/>
		<phrase i="2745" t="Prilagoditev" t.Trio_8300="Prijava" t.Trio_8800="Prijava"/>
		<phrase i="2746" t="Pritisnite &quot;%s&quot; za prilagoditev nastavitev" t.VVX_101_201="Pritisnite &quot;%s&quot; za&lt;br&gt;prilagoditev nastavitev"/>
		<phrase i="2747" t=" ali &quot;%s&quot; za začetek uporabe telefona" t.VVX_101_201=" ali &quot;%s&quot; za začetek&lt;br&gt;uporabe telefona"/>
		<phrase i="2748" t="To bo morda trajalo nekaj minut …" t.VVX_101_201="To bo morda trajalo nekaj&lt;br&gt;minut …"/>
		<phrase i="2749" t="Prijava"/>
		<phrase i="2750" t="Prijava kot "/>
		<phrase i="2751" t="Čestitamo"/>
		<phrase i="2752" t="Uporabnik &quot;%s&quot; je uspešno prijavljen" t.VVX_101_201="Uporabnik &quot;%s&quot; &lt;/p&gt;&lt;p&gt; je uspešno prijavljen"/>
		<phrase i="2753" t="Posodobitev strojne programske opreme"/>
		<phrase i="2754" t="Vnesite prijavne podatke v seznanjenem odjemalcu Skype za podjetja"/>
		<phrase i="2755" t="12-urni zapis časa" t.VVX_101_201="12-urni zapis"/>
		<phrase i="2756" t="24-urni zapis časa" t.VVX_101_201="24-urni zapis"/>
		<phrase i="2757" t="Vnesite uporabniško ime"/>
		<phrase i="2758" t="Eniwetok, Kwajalein"/>
		<phrase i="2759" t="Otok Midway"/>
		<phrase i="2760" t="Havaji"/>
		<phrase i="2761" t="Aljaska"/>
		<phrase i="2762" t="Pacifiški čas (ZDA in Kanada)"/>
		<phrase i="2763" t="Gorski čas (ZDA in Kanada)"/>
		<phrase i="2764" t="Srednjeameriški čas (ZDA in Kanada)"/>
		<phrase i="2765" t="Vzhodnoameriški čas (ZDA in Kanada)"/>
		<phrase i="2766" t="Indiana (vzhod)"/>
		<phrase i="2767" t="Caracas"/>
		<phrase i="2768" t="Atlantski čas (Kanada)"/>
		<phrase i="2769" t="Nova Fundlandija"/>
		<phrase i="2770" t="Brasilia"/>
		<phrase i="2771" t="Srednjeatlantski"/>
		<phrase i="2772" t="Azori"/>
		<phrase i="2773" t="Zahodnoevropski čas"/>
		<phrase i="2774" t="Beograd"/>
		<phrase i="2775" t="Bukarešta, Kairo"/>
		<phrase i="2776" t="Moskva"/>
		<phrase i="2777" t="Teheran"/>
		<phrase i="2778" t="Abu Dabi, Maskat"/>
		<phrase i="2779" t="Kabul"/>
		<phrase i="2780" t="Jekaterinburg (4. ruski časovni pas)"/>
		<phrase i="2781" t="Mumbaj, Čenaj"/>
		<phrase i="2782" t="Astana, Daka"/>
		<phrase i="2783" t="Jangon (Rangun)"/>
		<phrase i="2784" t="Bangkok, Hanoj"/>
		<phrase i="2785" t="Peking, Čongčing"/>
		<phrase i="2786" t="Tokio, Seul, Osaka"/>
		<phrase i="2787" t="Adelaide, Darwin"/>
		<phrase i="2788" t="Canberra"/>
		<phrase i="2789" t="Magadan (9. ruski časovni pas)"/>
		<phrase i="2790" t="Fidži"/>
		<phrase i="2791" t="Auckland, Anadyr"/>
		<phrase i="2792" t="Nuku'alofa"/>
		<phrase i="2793" t="Vnesite naslov za prijavo"/>
		<phrase i="2794" t="Neveljaven naslov za prijavo"/>
		<phrase i="2795" t="ID konference"/>
		<phrase i="2796" t="Številka"/>
		<phrase i="2797" t="Brezplačna številka"/>
		<phrase i="2798" t="Strežnik Exchange je zaseden"/>
		<phrase i="2799" t="Zagon funkcije &quot;Sestanek zdaj&quot; ni uspel"/>
		<phrase i="2800" t="Konfiguracija VVX D60" t.VVX_101_201="Konfig. VVX D60"/>
		<phrase i="2801" t="Profil VVX D60"/>
		<phrase i="2802" t="Konfiguracija slušalke"/>
		<phrase i="2803" t="Osnovna enota je seznanjena"/>
		<phrase i="2804" t="Seznani"/>
		<phrase i="2805" t="Ročno seznanjanje"/>
		<phrase i="2806" t="Samodejno seznanjanje"/>
		<phrase i="2807" t="Način za registracijo"/>
		<phrase i="2808" t="Osnovna enota"/>
		<phrase i="2809" t="Slušalke" t.VVX_101_201="Sl."/>
		<phrase i="2810" t="Dodeli linije"/>
		<phrase i="2811" t="Poišči slušalke"/>
		<phrase i="2812" t="Slušalka1"/>
		<phrase i="2813" t="Slušalka2"/>
		<phrase i="2814" t="Slušalka3"/>
		<phrase i="2815" t="Slušalka4"/>
		<phrase i="2816" t="Slušalka5"/>
		<phrase i="2817" t="Prekliči registracijo" t.VVX_101_201="Pr. reg."/>
		<phrase i="2818" t="Seznanjanje vrat PC"/>
		<phrase i="2819" t="Poskusi znova"/>
		<phrase i="2820" t="Seznanjanje z osnovno enoto. Počakajte …"/>
		<phrase i="2821" t="Seznanitev z osnovno enoto ni uspela."/>
		<phrase i="2822" t="Poteka preklic seznanitve z osnovno enoto. Počakajte …"/>
		<phrase i="2823" t="Inicializiranje modula VVX D60 …"/>
		<phrase i="2824" t="Poteka iskanje osnovnih enot. Počakajte …&#xA;Število najdenih osnovnih enot: %d" t.VVX_101_201="Iskanje osnovnih enot …&#xA;Število najdenih osnovnih enot: %d"/>
		<phrase i="2825" t="Obvestila za iskanje ni bilo mogoče poslati"/>
		<phrase i="2826" t="Osnovnih enot ni bilo mogoče najti v podomrežju"/>
		<phrase i="2827" t="Vnesite naslov IP, da začnete seznanjanje"/>
		<phrase i="2828" t="Preklic seznanitve osnovne enote ni uspel"/>
		<phrase i="2829" t="Osnovna enota je v načinu za registracijo. Število slušalk: %d"/>
		<phrase i="2830" t="Pridobivanje podatkov o slušalkah …"/>
		<phrase i="2831" t="Zahteve za lociranje ni bilo mogoče poslati"/>
		<phrase i="2832" t="Povežite osnovno enoto z vrati PC"/>
		<phrase i="2833" t="Seznanitev z vrati PC ni mogoča. Preverite napravo."/>
		<phrase i="2834" t="Seznanitev vrat PC ni uspela."/>
		<phrase i="2835" t="Linije so dodeljene"/>
		<phrase i="2836" t="Nezdružljiva različica VVX D60"/>
		<phrase i="2837" t="Linij ni mogoče dodeliti. Slušalka je dosegla omejitev, ki znaša 5 linij."/>
		<phrase i="2838" t="Čas delovanja"/>
		<phrase i="2839" t="Izberite privzeto linijo"/>
		<phrase i="2840" t="Ni dodeljenih linij"/>
		<phrase i="2841" t="VVX D60"/>
		<phrase i="2842" t="Poteka preklic registracije"/>
		<phrase i="2843" t="Preklic seznanitve osnovne enote ni uspel. Poteka zapisovanje v bliskovni pomnilnik osnovne enote."/>
		<phrase i="2844" t="Preklic seznanitve osnovne enote ni uspel. Poteka klic."/>
		<phrase i="2845" t="Preklic seznanitve osnovne enote ni uspel. Poteka posodobitev programske opreme."/>
		<phrase i="2846" t="Pridobivanje podatkov o osnovni enoti …"/>
		<phrase i="2847" t="Preimenovanje slušalke ni uspelo"/>
		<phrase i="2848" t="Preimenovanje osnovne enote ni uspelo"/>
		<phrase i="2849" t="Poteka registracija …"/>
		<phrase i="2850" t="Poteklo je časovno okno za registracijo. Želite poskusiti znova?"/>
		<phrase i="2851" t="Registracija"/>
		<phrase i="2852" t="Ime mora vsebovati vsaj en znak"/>
		<phrase i="2853" t="Neveljaven e-poštni naslov."/>
		<phrase i="2854" t="Za zagotovitev pravilnega delovanja"/>
		<phrase i="2855" t="mora biti telefon priključen na napajanje z močjo vsaj 25 W."/>
		<phrase i="2856" t="Prilagoditev linijskih tipk"/>
		<phrase i="2857" t="Prilagodite linijske tipke"/>
		<phrase i="2858" t="Linijske tipke na telefonu"/>
		<phrase i="2859" t="Linijske tipke na razširitvenem modulu"/>
		<phrase i="2860" t="Vstavi"/>
		<phrase i="2861" t="Dodeli"/>
		<phrase i="2862" t="Premakni"/>
		<phrase i="2863" t="Ta meni je v izdelavi …"/>
		<phrase i="2864" t="Vstavi zgoraj"/>
		<phrase i="2865" t="Vstavi spodaj"/>
		<phrase i="2866" t="Zgoraj"/>
		<phrase i="2867" t="Spodaj"/>
		<phrase i="2868" t="Nadaljuj" t.VVX_101_201="Nad."/>
		<phrase i="2869" t="Stiki za Skype" t.Trio_8800="Stiki"/>
		<phrase i="2870" t="Ustvari stik"/>
		<phrase i="2871" t="Ponastavi prilagoditve"/>
		<phrase i="2872" t="Poteka posodabljanje linijskih tipk"/>
		<phrase i="2873" t="Prikaži samo registracijo"/>
		<phrase i="2874" t="S tem dejanjem boste odstranili"/>
		<phrase i="2875" t="Iskanje v storitvi Skype za podjetja"/>
		<phrase i="2876" t="Poteka klic"/>
		<phrase i="2877" t="Doseženo je največje dovoljeno število stikov po meri"/>
		<phrase i="2878" t="Na razširitvenem modulu pritisnite linijsko tipko, ki jo želite prilagoditi." t.VVX_300="Pritisnite tipko na RM za prilagodit." t.VVX_250_350="Za prilagoditev pritisnite poljubno tipko na razširitvenem modulu."/>
		<phrase i="2879" t="Ali želite izbrisati vse prilagoditve?"/>
		<phrase i="2880" t="S predvidevanjem" t.VVX_101_201="PIsk" t.VVX_300="pIskanje" t.VVX_250_350="pIskanje"/>
		<phrase i="2881" t="je začasno onemogočena. Odklopite napravo USB in znova zaženite telefon." t.VVX_250_350="onemogočena. Odklopite USB in zaženite znova."/>
		<phrase i="2882" t="Zadaj"/>
		<phrase i="2883" t="Zgoraj"/>
		<phrase i="2884" t="Ali želite preklicati seznanitev osnovne enote?"/>
		<phrase i="2885" t="Želite preklicati registracijo slušalke?"/>
		<phrase i="2886" t="Ni registriranih slušalk"/>
		<phrase i="2887" t="IP osnovne enote"/>
		<phrase i="2888" t="Preklic registracije slušalke z ID-jem ni uspel zaradi aktivnosti slušalke"/>
		<phrase i="2889" t="Poteka nadgradnja VVX D60 …&#xA;Poskusite znova čez nekaj časa."/>
		<phrase i="2890" t="Stanje nadgradnje VVX D60"/>
		<phrase i="2891" t="Preklic zahteve …"/>
		<phrase i="2892" t="Registracija slušalke"/>
		<phrase i="2893" t="Na slušalki odprite"/>
		<phrase i="2894" t="Slušalke so registrirane"/>
		<phrase i="2895" t="Kliknite &quot;V redu&quot;"/>
		<phrase i="2896" t="Skrij"/>
		<phrase i="2897" t="z vrat USB"/>
		<phrase i="2898" t="Baja California"/>
		<phrase i="2899" t="Chihuahua, La Paz"/>
		<phrase i="2900" t="Mazatlan"/>
		<phrase i="2901" t="Mexico"/>
		<phrase i="2902" t="Saskatchewan"/>
		<phrase i="2903" t="Guadalajara"/>
		<phrase i="2904" t="Monterrey"/>
		<phrase i="2905" t="Srednja Amerika"/>
		<phrase i="2906" t="Bogota, Lima"/>
		<phrase i="2907" t="Quito"/>
		<phrase i="2908" t="Santiago"/>
		<phrase i="2909" t="Manaus, La Paz"/>
		<phrase i="2910" t="Buenos Aires"/>
		<phrase i="2911" t="Grenlandija"/>
		<phrase i="2912" t="Zelenortski otoki"/>
		<phrase i="2913" t="London, Lizbona"/>
		<phrase i="2914" t="Casablanca"/>
		<phrase i="2915" t="Dublin"/>
		<phrase i="2916" t="Edinburgh"/>
		<phrase i="2917" t="Monrovia"/>
		<phrase i="2918" t="Bratislava"/>
		<phrase i="2919" t="Budimpešta"/>
		<phrase i="2920" t="Ljubljana"/>
		<phrase i="2921" t="Sarajevo, Skopje"/>
		<phrase i="2922" t="Varšava, Zagreb"/>
		<phrase i="2923" t="Bruselj"/>
		<phrase i="2924" t="Kopenhagen"/>
		<phrase i="2925" t="Madrid, Pariz"/>
		<phrase i="2926" t="Amsterdam, Berlin"/>
		<phrase i="2927" t="Bern, Rim"/>
		<phrase i="2928" t="Stockholm, Dunaj"/>
		<phrase i="2929" t="Zahodna Centralna Afrika"/>
		<phrase i="2930" t="Helsinki, Kijev"/>
		<phrase i="2931" t="Riga, Sofija"/>
		<phrase i="2932" t="Talin, Vilna"/>
		<phrase i="2933" t="Atene"/>
		<phrase i="2934" t="Minsk"/>
		<phrase i="2935" t="Harare, Pretorija"/>
		<phrase i="2936" t="Jeruzalem"/>
		<phrase i="2937" t="Sankt Peterburg"/>
		<phrase i="2938" t="Volgograd (2. ruski časovni pas)"/>
		<phrase i="2939" t="Kuvajt, Riad"/>
		<phrase i="2940" t="Nairobi"/>
		<phrase i="2941" t="Bagdad"/>
		<phrase i="2942" t="Baku, Tbilisi"/>
		<phrase i="2943" t="Islamabad"/>
		<phrase i="2944" t="Karači"/>
		<phrase i="2945" t="Taškent"/>
		<phrase i="2946" t="Kolkata, New Delhi"/>
		<phrase i="2947" t="Sri Jayawardenepura"/>
		<phrase i="2948" t="Katmandu"/>
		<phrase i="2949" t="Almati"/>
		<phrase i="2950" t="Novosibirsk (5. ruski časovni pas)"/>
		<phrase i="2951" t="Džakarta"/>
		<phrase i="2952" t="Hongkong, Urumqi"/>
		<phrase i="2953" t="Kuala Lumpur"/>
		<phrase i="2954" t="Singapur"/>
		<phrase i="2955" t="Tajpej, Perth"/>
		<phrase i="2956" t="Irkutsk (7. ruski časovni pas)"/>
		<phrase i="2957" t="Ulan Bator"/>
		<phrase i="2958" t="Saporo, Jakutsk (8. ruski časovni pas)"/>
		<phrase i="2959" t="Melbourne"/>
		<phrase i="2960" t="Sydney, Brisbane"/>
		<phrase i="2961" t="Salomonovi otoki"/>
		<phrase i="2962" t="Nova Kaledonija"/>
		<phrase i="2963" t="Petropavlovsk-Kamchatsky (11. ruski časovni pas)"/>
		<phrase i="2964" t="Wellington"/>
		<phrase i="2965" t="Marshallovi otoki"/>
		<phrase i="2966" t="Pritisnite &quot;%s&quot; za začetek uporabe telefona" t.VVX_101_201="Pritisnite &quot;%s&quot; za začetek&lt;br&gt;uporabe telefona"/>
		<phrase i="2967" t="Preverjanje pristnosti ni uspelo. Znova vnesite geslo za dostop do storitev Exchange" t.Trio_8300="Povezava s strežnikom Exchange ni uspela. Znova vnesite poverilnice za dostop do storitev Exchange." t.Trio_8800="Povezava s strežnikom Exchange ni uspela. Znova vnesite poverilnice za dostop do storitev Exchange." t.VVX_250_350="Preverjanje pristnosti za Exchange ni uspelo. Znova vnesite geslo."/>
		<phrase i="2968" t="URL strežnika Exchange ni konfiguriran. Obrnite se na skrbnika."/>
		<phrase i="2969" t="Povezava s strežnikom Exchange je prekinjena."/>
		<phrase i="2970" t="Arizona"/>
		<phrase i="2971" t="San Juan"/>
		<phrase i="2972" t="Asuncion, Cuiaba"/>
		<phrase i="2973" t="Georgetown"/>
		<phrase i="2974" t="Cayenne, Fortaleza"/>
		<phrase i="2975" t="Montevideo"/>
		<phrase i="2976" t="Salvador"/>
		<phrase i="2977" t="Reykjavik"/>
		<phrase i="2978" t="Praga"/>
		<phrase i="2979" t="Windhoek"/>
		<phrase i="2980" t="Aman, Bejrut"/>
		<phrase i="2981" t="Damask"/>
		<phrase i="2982" t="V. Evropa"/>
		<phrase i="2983" t="Kaliningrad (1. ruski časovni pas)"/>
		<phrase i="2984" t="Tripoli"/>
		<phrase i="2985" t="Iževsk, Samara (3. ruski časovni pas)"/>
		<phrase i="2986" t="Port Louis"/>
		<phrase i="2987" t="Erevan"/>
		<phrase i="2988" t="Krasnojarsk (6. ruski časovni pas)"/>
		<phrase i="2989" t="Hobart"/>
		<phrase i="2990" t="Vladivostok"/>
		<phrase i="2991" t="Guam, Port Moresby"/>
		<phrase i="2992" t="Čokurdah (10. ruski časovni pas)"/>
		<phrase i="2993" t="Samoa"/>
		<phrase i="2994" t="Nadaljevanje ni mogoče. Končajte vse klice in poskusite znova."/>
		<phrase i="2995" t="Posodabljanje zagonskega bloka"/>
		<phrase i="2996" t="Ustavi me!"/>
		<phrase i="2997" t="Posodabljanje BootL1"/>
		<phrase i="2998" t="Posodabljanje orodja za posodabljanje"/>
		<phrase i="2999" t="Posodabljanje aplikacije"/>
		<phrase i="3000" t="Izgubljeno"/>
		<phrase i="3001" t="%d povezanih modulov"/>
		<phrase i="3002" t="Linijske tipke"/>
		<phrase i="3003" t="Vsebina"/>
		<phrase i="3004" t="Opravi klic"/>
		<phrase i="3005" t="Dodaj klicu"/>
		<phrase i="3006" t="Preusmeri klic"/>
		<phrase i="3007" t="Delna ponastavitev na tovarniške vrednosti"/>
		<phrase i="3008" t="Ponastavitev uporabniških podatkov"/>
		<phrase i="3009" t="Naslednja postavitev"/>
		<phrase i="3010" t="Zavrni"/>
		<phrase i="3011" t="Obvestilo o novih napravah"/>
		<phrase i="3012" t="Pokaži naprave, povezane z drugimi sistemi"/>
		<phrase i="3013" t="Ves dan"/>
		<phrase i="3014" t="Dotaknite se za seznanitev"/>
		<phrase i="3015" t="Začela se je posodobitev programske opreme v ozadju"/>
		<phrase i="3016" t="Ne izklopite napajanja, dokler se telefon znova ne zažene"/>
		<phrase i="3017" t="Govornik bo prikazan tukaj"/>
		<phrase i="3018" t="Prejšnji sestanek se je končal pred %1"/>
		<phrase i="3019" t="Prejšnji sestanek se je končal pred %1 d %2"/>
		<phrase i="3020" t="Vklopi zvok vseh"/>
		<phrase i="3021" t="Dodaj udeleženca"/>
		<phrase i="3022" t="Jaz"/>
		<phrase i="3023" t="Ni naslova IP"/>
		<phrase i="3024" t="Omrežje ni na voljo"/>
		<phrase i="3025" t="Trenutni sestanek"/>
		<phrase i="3026" t="Prihodnji sestanek"/>
		<phrase i="3027" t="Vzdevek že obstaja."/>
		<phrase i="3028" t="Vnesite vzdevek."/>
		<phrase i="3029" t="Izbriši stik"/>
		<phrase i="3030" t="Seznanjene naprave"/>
		<phrase i="3031" t="Razpoložljive naprave"/>
		<phrase i="3032" t="Ni povezano" t.VVX_250_350="Ni povezano"/>
		<phrase i="3033" t="Povezano z drugim sistemom" t.Trio_8300="Povezava vzpostavljena z drugim sistemom."/>
		<phrase i="3034" t="Najdene naprave"/>
		<phrase i="3035" t="Dotaknite se gumba &quot;Seznani&quot; na napravi,&#xA;s katero želite opraviti seznanitev"/>
		<phrase i="3036" t="Podatki za odpravljanje napak"/>
		<phrase i="3037" t="Statistični podatki"/>
		<phrase i="3038" t="Dovoljenih je največ toliko seznanjenih naprav: %d.&#xA;Prekličite seznanitev ene od naprav, preden dodate novo."/>
		<phrase i="3039" t="Omogočanje uporabe USB"/>
		<phrase i="3040" t="Ime sistema"/>
		<phrase i="3041" t="Način NFC"/>
		<phrase i="3042" t="Skrij vsebino"/>
		<phrase i="3043" t="NoiseBlock"/>
		<phrase i="3044" t="Napajanje prek USB-ja"/>
		<phrase i="3045" t="Napajanje USB zadaj"/>
		<phrase i="3046" t="Napajanje USB zgoraj"/>
		<phrase i="3047" t="Napajanje PoE PSE"/>
		<phrase i="3048" t="Onemogoči PSE"/>
		<phrase i="3049" t="Razred 0: 13 W"/>
		<phrase i="3050" t="Razred 1: 4 W"/>
		<phrase i="3051" t="Razred 2: 6,5 W"/>
		<phrase i="3052" t="Upravljanje napajanja"/>
		<phrase i="3053" t="Vir napajanja"/>
		<phrase i="3054" t="PoE"/>
		<phrase i="3055" t="PoE+"/>
		<phrase i="3056" t="Kamera USB je uspešno priklopljena"/>
		<phrase i="3057" t="Kamera USB je odklopljena"/>
		<phrase i="3058" t="Vhodna naprava USB je priklopljena"/>
		<phrase i="3059" t="Vhodna naprava USB je odklopljena"/>
		<phrase i="3060" t="Zaznana je napaka zaradi nadtoka.&#xA;Odstranite nedavno priklopljeno napravo USB."/>
		<phrase i="3061" t="Vsebina"/>
		<phrase i="3062" t="Dohodna zahteva za vsebino"/>
		<phrase i="3063" t="Vklopi/izklopi zvok videa"/>
		<phrase i="3064" t="Omrežne naprave"/>
		<phrase i="3065" t="ID povezane naprave"/>
		<phrase i="3066" t="Ime povezane naprave"/>
		<phrase i="3067" t="Dokončaj prenos" t.Trio_8300="Dokončaj prenos"/>
		<phrase i="3068" t="Stanje počitka"/>
		<phrase i="3069" t="Vnovični vklop omrežnih naprav"/>
		<phrase i="3070" t="Klicanje …"/>
		<phrase i="3071" t="Identificiraj naprave"/>
		<phrase i="3072" t="Odloži"/>
		<phrase i="3073" t="Dobrodošli v napravi Poly Trio Visual+"/>
		<phrase i="3074" t="Seznanitev z napravo Poly Trio opravite tako:"/>
		<phrase i="3075" t="Dotaknite se gumba &quot;Seznani&quot; na napravi &#xA;Poly &#xA;Trio Visual+"/>
		<phrase i="3076" t="Za napravo Poly Trio pojdite v &#xA;Nastavitve &gt; Dodatno &gt;&#xA;Omrežne naprave"/>
		<phrase i="3077" t="Dotaknite se naprave Poly Trio &#xA;Visual+ z imenom &lt;b&gt;"/>
		<phrase i="3078" t="&lt;/b&gt;&#xA;na seznamu in upoštevajte &#xA;postopek za seznanitev"/>
		<phrase i="3079" t="Obrnite se na skrbnika za pomoč."/>
		<phrase i="3080" t="Povezava te naprave Poly Trio Visual+"/>
		<phrase i="3081" t="z napravo Poly Trio je prekinjena."/>
		<phrase i="3082" t="Vnovični zagon omrežnih naprav"/>
		<phrase i="3083" t="Povezana naprava Poly Trio se znova zaganja."/>
		<phrase i="3084" t="Nastavitve prikaza omrežnih naprav"/>
		<phrase i="3085" t="Stanje pripravljenosti"/>
		<phrase i="3086" t="Nadzor potrošniških elektronskih naprav"/>
		<phrase i="3087" t="Ni signala"/>
		<phrase i="3088" t="Črna"/>
		<phrase i="3089" t="Nepodprta pripona zvočne datoteke. Podprte so samo datoteke .wav."/>
		<phrase i="3090" t="Zvočniški izhod"/>
		<phrase i="3091" t="Telefonski zvočniki"/>
		<phrase i="3092" t="TV-zvočniki"/>
		<phrase i="3093" t="Telefonski in TV-zvočniki"/>
		<phrase i="3094" t="EULA za Polycom"/>
		<phrase i="3095" t="Profil za centralizirane konference"/>
		<phrase i="3096" t="Zaznavanje pasovne širine za RTCP"/>
		<phrase i="3097" t="Odstotek dokončanja"/>
		<phrase i="3098" t="Prenašanje datoteke"/>
		<phrase i="3099" t="Vračanje na prejšnjo konfiguracijo"/>
		<phrase i="3100" t="Ni konfiguracijske datoteke"/>
		<phrase i="3101" t="Omogočanje uporabe je uspelo"/>
		<phrase i="3102" t="Posodobitev konfiguracije ni uspela"/>
		<phrase i="3103" t="Za nadgradnjo omogočanja uporabe je potreben vnovičen zagon telefona"/>
		<phrase i="3104" t="Zapisovanje slike"/>
		<phrase i="3105" t="Počakajte. Ta naprava Poly Trio Visual+ se znova zaganja."/>
		<phrase i="3106" t="Omogočanje uporabe"/>
		<phrase i="3107" t="Omogočanje uporabe ni dovoljeno"/>
		<phrase i="3108" t="Posodabljanje programske opreme"/>
		<phrase i="3109" t="Orodje za posodabljanje omogočanja uporabe"/>
		<phrase i="3110" t="Glavna konfiguracijska datoteka za omogočanje uporabe"/>
		<phrase i="3111" t="Konfiguracijske datoteke za omogočanje uporabe"/>
		<phrase i="3112" t="Lokalne preglasitve za omogočanje uporabe"/>
		<phrase i="3113" t="Spletna konfiguracija za omogočanje uporabe"/>
		<phrase i="3114" t="Nalaganje datoteke"/>
		<phrase i="3115" t="Datoteke ni bilo mogoče prenesti"/>
		<phrase i="3116" t="Datoteka je posodobljena"/>
		<phrase i="3117" t="Datoteka ni bila spremenjena"/>
		<phrase i="3118" t="Ni dovolj prostora"/>
		<phrase i="3119" t="Strežnik se ni odzval na zahtevo za datoteko"/>
		<phrase i="3120" t="Omrežne naprave"/>
		<phrase i="3121" t="Sestanek &quot;%s&quot; se bo končal čez %d %s ob %s"/>
		<phrase i="3122" t="Zvoki opomnika"/>
		<phrase i="3123" t="Samodejna pridružitev"/>
		<phrase i="3124" t="Posodabljanje slike v bliskovnem pomnilniku"/>
		<phrase i="3125" t="Slika je spremenjena"/>
		<phrase i="3126" t="Slika ni spremenjena"/>
		<phrase i="3127" t="Prenašanje slike"/>
		<phrase i="3128" t="Preverjanje slike"/>
		<phrase i="3129" t="Datoteka je uspešno posodobljena"/>
		<phrase i="3130" t="Nalaganje"/>
		<phrase i="3131" t="Nalaganje je uspelo"/>
		<phrase i="3132" t="Nalaganje ni uspelo"/>
		<phrase i="3133" t="Konfiguracija je posodobljena"/>
		<phrase i="3134" t="Konfiguracija ni spremenjena"/>
		<phrase i="3135" t="Datoteke ni bilo v strežniku"/>
		<phrase i="3136" t="Počakajte. Ta naprava Poly Trio Visual+ se znova vklaplja."/>
		<phrase i="3137" t="Samodejni sprejem vsebine"/>
		<phrase i="3138" t="Priključen je nepodprt medij za shranjevanje (ni FAT/FAT32)."/>
		<phrase i="3139" t="Ozadje omrežnih naprav"/>
		<phrase i="3140" t="ID"/>
		<phrase i="3141" t="Brez"/>
		<phrase i="3142" t="Notranje samodejno"/>
		<phrase i="3143" t="Povezano"/>
		<phrase i="3144" t="Ročno"/>
		<phrase i="3145" t="Neveljavno"/>
		<phrase i="3146" t="Modularni prostor"/>
		<phrase i="3147" t="Združi klice" t.Trio_8300="Združi"/>
		<phrase i="3148" t="Poly Trio Visual+"/>
		<phrase i="3149" t="Identificiraj napravo"/>
		<phrase i="3150" t="Zaznano je napajanje z močjo 13 W.&#xA;Konfiguracija za polnjenje prek PSE in USB ne bo upoštevana."/>
		<phrase i="3151" t="Seznanjanje"/>
		<phrase i="3152" t="Ultrazvočno seznanjanje"/>
		<phrase i="3153" t="Način pametnega seznanjanja"/>
		<phrase i="3154" t="Glasnost pametnega seznanjanja"/>
		<phrase i="3155" t="Vnesite ime ali številko"/>
		<phrase i="3156" t="Predstavitelj je blokiral video udeleženca"/>
		<phrase i="3157" t="Predstavitelj je dovolil video udeleženca"/>
		<phrase i="3158" t="Predstavitelj je zaklenil izpostavljeni video"/>
		<phrase i="3159" t="Predstavitelj je odklenil izpostavljeni video"/>
		<phrase i="3160" t="Za dokončanje seznanitve se dotaknite&#xA;gumba &quot;Seznani&quot; na napravi&#xA;Poly Trio Visual+&#xA;ali se spodaj dotaknite gumba &quot;Dokončaj&quot;"/>
		<phrase i="3161" t="Dokončaj"/>
		<phrase i="3162" t="Preostali čas"/>
		<phrase i="3163" t="Za omogočanje uporabe hitro 3-krat zaporedoma pritisnite &quot;Seznani&quot;"/>
		<phrase i="3164" t="Ko je opravljena seznanitev, omogočanje uporabe USB ni na voljo"/>
		<phrase i="3165" t="Seznani z novo napravo" t.Trio_8300="Seznani z novo"/>
		<phrase i="3166" t="Opozorilo: Če dokončate to&#xA;seznanitev, boste preklicali seznanitev&#xA;sistema, s katerim je naprava&#xA;trenutno seznanjena."/>
		<phrase i="3167" t="Za prikaz vsebine uporabite odjemalca Skype za podjetja v prenosnem računalniku."/>
		<phrase i="3168" t="Za prikaz vsebine z odjemalcem Skype za podjetja v prenosnem računalniku:"/>
		<phrase i="3169" t="Odprite sejo IM ali sejo &quot;Sestanek zdaj&quot; z "/>
		<phrase i="3170" t=" v odjemalcu Skype za podjetja."/>
		<phrase i="3171" t="Kliknite ikono &quot;Predstavi&quot;"/>
		<phrase i="3172" t="Za prikaz vsebine z RealPresence Desktop ali RealPresence Mobile:"/>
		<phrase i="3173" t="Namestite RealPresence Desktop ali RealPresence Mobile v prenosni ali tablični računalnik, če tega še niste storili."/>
		<phrase i="3174" t="Prenosni računalnik"/>
		<phrase i="3175" t="Tablični računalnik"/>
		<phrase i="3176" t="Namestite RealPresence Mobile iz trgovine z aplikacijami v tabličnem računalniku"/>
		<phrase i="3177" t="Odprite programsko opremo RealPresence v napravi, izberite &quot;Settings&quot; (Nastavitve), &quot;SmartPairing&quot; (Pametno seznanjanje) in nato &quot;Enable SmartPairing&quot; (Omogoči pametno seznanjanje) in &quot;Auto Detection&quot; (Samodejno zaznavanje). "/>
		<phrase i="3178" t="V orodni vrstici izberite ikono za pametno seznanjanje in nato &quot;Share Content&quot; (Deli vsebino)."/>
		<phrase i="3179" t="Vnesite IP-naslov sistema"/>
		<phrase i="3180" t="in nato izberite &quot;Pair&quot; (Seznani) ali &quot;Go&quot; (Začni)."/>
		<phrase i="3181" t="Izberite monitor ali aplikacijo za deljenje. V tabličnem računalniku se dotaknite "/>
		<phrase i="3182" t="Pojdite na http://support.polycom.com/rpd"/>
		<phrase i="3183" t="Ekstrahiranje datotek"/>
		<phrase i="3184" t="Samodejno - na podlagi vrste klica"/>
		<phrase i="3185" t="Začni moj video"/>
		<phrase i="3186" t="Zaustavi moj video"/>
		<phrase i="3187" t="Če potrebujete navodila za prikaz&lt;br&gt;vsebine v tej sobi, se dotaknite &quot;&lt;b&gt;Vsebina&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;na konferenčnem telefonu."/>
		<phrase i="3188" t="Ta naprava Poly Trio Visual+ ni mogla vzpostaviti povezave z napravo"/>
		<phrase i="3189" t="Poly Trio."/>
		<phrase i="3190" t="Država uporabe"/>
		<phrase i="3191" t="Modra"/>
		<phrase i="3192" t="Povezava te naprave Poly Trio Visual+ in&#xA;naprave Poly Trio je bila prekinjena."/>
		<phrase i="3193" t="Napravo Poly Trio Visual+&#xA;ste uspešno seznanili z napravo Poly Trio."/>
		<phrase i="3194" t="Dotaknite se naprave Poly Trio &#xA;Visual+ na seznamu&#xA;in izvedite postopek&#xA;za seznanitev"/>
		<phrase i="3195" t="Povezava te naprave Poly Trio Visual+ z napravo&#xA;Poly Trio je začasno prekinjena."/>
		<phrase i="3196" t="Dotaknite se gumba &quot;Seznani&quot;, da začnete"/>
		<phrase i="3197" t="Ljudje"/>
		<phrase i="3198" t="Največja prenosna enota omrežja"/>
		<phrase i="3199" t="Jedro za video"/>
		<phrase i="3200" t="Prejem/izguba sinhronizacijskih paketov"/>
		<phrase i="3201" t="Prejem/izguba zakasnitvenih paketov"/>
		<phrase i="3202" t="Razmerje takta"/>
		<phrase i="3203" t="Diferenčna zakasnitev T1"/>
		<phrase i="3204" t="Diferenčna zakasnitev T2"/>
		<phrase i="3205" t="Vnovični zagon sistema"/>
		<phrase i="3206" t="Vnovični vklop sistema"/>
		<phrase i="3207" t="Aktivni klici"/>
		<phrase i="3208" t="Sprejmi vsebino"/>
		<phrase i="3209" t="Zadržan"/>
		<phrase i="3210" t="Podrobnosti sestanka"/>
		<phrase i="3211" t="Dnevni red/beležke"/>
		<phrase i="3212" t="%1 govori"/>
		<phrase i="3213" t="Prijavljeni ste kot:"/>
		<phrase i="3214" t="Dotaknite se &quot;Naprej&quot;, če želite prilagoditi nastavitve datuma in ure, ali &quot;Končano&quot;, če želite začeti uporabljati telefon."/>
		<phrase i="3215" t="Računalniški priključek USB"/>
		<phrase i="3216" t="Zvočna naprava"/>
		<phrase i="3217" t="Naprava za deljenje vsebine"/>
		<phrase i="3218" t="Za prikaz vsebine uporabite RealPresence Desktop v prenosnem računalniku, RealPresence Mobile v tabličnem računalniku ali aplikacijo Polycom Content v namiznem računalniku."/>
		<phrase i="3219" t="Omogočite pametno seznanjanje in izberite %s ali vnesite naslov IP %s. Prikažite vsebino."/>
		<phrase i="3220" t="Pomoč"/>
		<phrase i="3221" t="Z zgornjim naslovom IP lahko uporabite tudi aplikacijo Polycom Content."/>
		<phrase i="3222" t="Povezava tega telefona in naprave %s (%s) je prekinjena.	Obrnite se na skrbnika za pomoč." t.Trio_8300="Povezava tega telefona in naprave %s (%s) je prekinjena.	Obrnite se na skrbnika."/>
		<phrase i="3223" t="Deljenje vsebine je aktivno"/>
		<phrase i="3224" t="VVX D60 je onemogočen"/>
		<phrase i="3225" t="Slušalke za VVX D60 niso podprte"/>
		<phrase i="3226" t="ko je priključen razširitveni modul za VVX."/>
		<phrase i="3227" t="Pred seznanitvijo z osnovno enoto odklopite razširitveni modul." t.VVX_250_350="Pred seznanitvijo osnovne enote odstranite razširitveni modul."/>
		<phrase i="3228" t="Profil spletnega strežnika"/>
		<phrase i="3229" t="Prekliči naročnino"/>
		<phrase i="3230" t="Datoteka FLK je uspešno prenesena"/>
		<phrase i="3231" t="Datoteke FLK ni bilo mogoče prenesti"/>
		<phrase i="3232" t="Nadgrajevanje …"/>
		<phrase i="3233" t="V čakalni vrsti."/>
		<phrase i="3234" t="Ni zahtevano"/>
		<phrase i="3235" t="Dokončano"/>
		<phrase i="3236" t="Ni sproženo"/>
		<phrase i="3237" t="Krmilnik za VVX D60"/>
		<phrase i="3238" t="Krmilnik predstavnosti"/>
		<phrase i="3239" t="Ne poteka posodobitev programske opreme"/>
		<phrase i="3240" t="Trenutne različice VVX D60:"/>
		<phrase i="3241" t="Nadgradnja ni uspela"/>
		<phrase i="3242" t="Nadgradnja delno ni uspela"/>
		<phrase i="3243" t="Poteka nadgradnja"/>
		<phrase i="3244" t="Zakonsko predpisani podatki"/>
		<phrase i="3245" t="Ustavi vsebino"/>
		<phrase i="3246" t="V imenu" t.VVX_101_201="V im."/>
		<phrase i="3247" t="Izvršilno vodstvo" t.VVX_101_201="Izvršil. vodstvo"/>
		<phrase i="3248" t="Vodja(-e)"/>
		<phrase i="3249" t="Preusmerjanje klicev"/>
		<phrase i="3250" t="Filtriranje klicev"/>
		<phrase i="3251" t="Pregledovanje klicev"/>
		<phrase i="3252" t="Prijavljen"/>
		<phrase i="3253" t="Vodja" t.VVX_101_201="Vod."/>
		<phrase i="3254" t="Podatki vodstva"/>
		<phrase i="3255" t="Uporabnik ni na voljo"/>
		<phrase i="3256" t="Dejanja vodstva"/>
		<phrase i="3257" t="Sprememba stanja vklopa ni dovoljena"/>
		<phrase i="3258" t="Podatki PIN"/>
		<phrase i="3259" t="Številka za preusmerjanje klicev"/>
		<phrase i="3260" t="Koda za seznanitev"/>
		<phrase i="3261" t="Način seznanjanja"/>
		<phrase i="3262" t="Seznanjanje prek BToE PC"/>
		<phrase i="3263" t="Nastavitve vodstva"/>
		<phrase i="3264" t="Pomočnik" t.VVX_101_201="Pom."/>
		<phrase i="3265" t="Odjavljeno" t.VVX_101_201="Odj."/>
		<phrase i="3266" t="Pomočnik(i)"/>
		<phrase i="3267" t="Opusti vse" t.VVX_101_201="O.v." t.VVX_300="Op. v." t.Trio_8300="Op. vse" t.VVX_250_350="Op. v." t.VVX_450="Op. v."/>
		<phrase i="3268" t="je zdaj na voljo"/>
		<phrase i="3269" t="Vnesite kodo za seznanjanje v aplikacijo BToE PC"/>
		<phrase i="3270" t="Stanje seznanjanja"/>
		<phrase i="3271" t="Prijavljen" t.VVX_101_201="Pr"/>
		<phrase i="3272" t="Koda za zaklepanje"/>
		<phrase i="3273" t="Koda za zaklepanje se ne ujema. Poskusite znova."/>
		<phrase i="3274" t="Vnesite kodo za zaklepanje"/>
		<phrase i="3275" t="Znova vnesite kodo za zaklepanje"/>
		<phrase i="3276" t="Teme"/>
		<phrase i="3277" t="Klasična"/>
		<phrase i="3278" t="Sodobna"/>
		<phrase i="3279" t="Ročno"/>
		<phrase i="3280" t="Naloži dnevnike"/>
		<phrase i="3281" t="URL strežnika za posodobitev ni na voljo"/>
		<phrase i="3282" t="Nalaganje podatkov dnevnika"/>
		<phrase i="3283" t="Dnevnik je uspešno naložen"/>
		<phrase i="3284" t="Nalaganje dnevnika ni uspelo"/>
		<phrase i="3285" t="Storitev nalaganja dnevnika ni na voljo"/>
		<phrase i="3286" t="Zaklepanje naprave"/>
		<phrase i="3287" t="Zakleni"/>
		<phrase i="3288" t="Spremeni kodo za zaklepanje"/>
		<phrase i="3289" t="Trenutna koda za zaklepanje"/>
		<phrase i="3290" t="Nova koda za zaklepanje"/>
		<phrase i="3291" t="Potrdite kodo za zaklepanje"/>
		<phrase i="3292" t="Trenutna koda je napačna"/>
		<phrase i="3293" t="Vnesite trenutno kodo"/>
		<phrase i="3294" t="Vnesite novo kodo"/>
		<phrase i="3295" t="Vnesite potrditev kode"/>
		<phrase i="3296" t="Nepravilna dolžina kode za zaklepanje"/>
		<phrase i="3297" t="Koda za zaklepanje naprave je uspešno spremenjena"/>
		<phrase i="3298" t="Prevzemi klic" t.VVX_101_201="Pre."/>
		<phrase i="3299" t="Stroški zadnjega klica"/>
		<phrase i="3300" t="Način BToE"/>
		<phrase i="3301" t="Ali želite blokirati tega uporabnika?"/>
		<phrase i="3302" t="T-prekinjanje" t.VVX_101_201="T-pre."/>
		<phrase i="3303" t="DT"/>
		<phrase i="3304" t="Genband-A2"/>
		<phrase i="3305" t="Člani distribucijskega seznama"/>
		<phrase i="3306" t="Pridobivanje članov skupine"/>
		<phrase i="3307" t="Anonimnost ni dovoljena"/>
		<phrase i="3308" t="Vod."/>
		<phrase i="3309" t="Poteka klic v sili"/>
		<phrase i="3310" t="Ni razpoložljivih članov"/>
		<phrase i="3311" t="Potisk"/>
		<phrase i="3312" t="Potisk klica"/>
		<phrase i="3313" t="Razširi" t.VVX_101_201="Raz."/>
		<phrase i="3314" t="Spremeni način seznanitve"/>
		<phrase i="3315" t="S spremembo načina boste preklicali seznanitev telefona in PC-ja."/>
		<phrase i="3316" t="Želite nadaljevati?"/>
		<phrase i="3317" t="Za prijavo izberite enega od teh &#xA; načinov"/>
		<phrase i="3318" t="Spletna prijava"/>
		<phrase i="3319" t="V računalniku, ko se pojavi poziv"/>
		<phrase i="3320" t="Za prijavo vnesite uporabniško ime in geslo"/>
		<phrase i="3321" t="Prijavite se na tem URL-ju v poljubnem brskalniku"/>
		<phrase i="3322" t="Vneseni so nepravilni podatki"/>
		<phrase i="3323" t="Ime domene"/>
		<phrase i="3324" t="DHCPv6+Opc.66"/>
		<phrase i="3325" t="DHCPv6+Po meri"/>
		<phrase i="3326" t="DHCPv6+Po meri+Opc.66"/>
		<phrase i="3327" t="Potrditev kode"/>
		<phrase i="3328" t="Preveč članov za prikaz"/>
		<phrase i="3329" t="Distribucijski seznam ne obstaja ali pa je naslov storitve nepravilen"/>
		<phrase i="3330" t="Raven beleženja za strežnik"/>
		<phrase i="3331" t="Diagnostični dnevniki"/>
		<phrase i="3332" t="Nepravilen PIN. Preostalih poskusov: %d"/>
		<phrase i="3333" t="Nepravilen PIN"/>
		<phrase i="3334" t="Naslednji sestanek se bo začel čez %d %s ob %s"/>
		<phrase i="3335" t="Naslednji sestanek, načrtovan za %s, zamuja"/>
		<phrase i="3336" t="Različica paketa"/>
		<phrase i="3337" t="Prenašanje posodobitve"/>
		<phrase i="3338" t="Zaklepanje naprave je omogočeno. Določite kodo za zaklepanje." t.VVX_101_201="Zaklepanje naprave je omogočeno. &#xA;Določite kodo za zaklepanje." t.Trio_8800="Zaklepanje naprave je omogočeno. &#xA;Določite kodo za zaklepanje."/>
		<phrase i="3339" t="Določite kodo za zaklepanje z najmanj %d mesti" t.VVX_101_201="Določite kodo za zaklepanje z &#xA;najmanj %d mesti"/>
		<phrase i="3340" t="Telefon je zaklenjen"/>
		<phrase i="3341" t="Stanje"/>
		<phrase i="3342" t="Nastavitve osebnega poziva"/>
		<phrase i="3343" t="Dodajanje zvoka ali videa v konferenco"/>
		<phrase i="3344" t="Oblikovanje številk"/>
		<phrase i="3345" t="Izberite državo"/>
		<phrase i="3346" t="Kitajska"/>
		<phrase i="3347" t="Nemčija"/>
		<phrase i="3348" t="Ves svet"/>
		<phrase i="3349"/>
		<phrase i="3350"/>
		<phrase i="3351"/>
		<phrase i="3352"/>
		<phrase i="3353"/>
		<phrase i="3354"/>
		<phrase i="3355"/>
		<phrase i="3356"/>
		<phrase i="3357" t="Pridobivanje ni uspelo"/>
		<phrase i="3358" t="Določite kodo za zaklepanje | Dolžina od %d do %d" t.VVX_101_201="Določite kodo za zaklepanje | Od %d do %d"/>
		<phrase i="3359" t="Vnesite veljaven naslov lokalne povezave s predpono"/>
		<phrase i="3360" t="Vnesite veljaven naslov ULA s predpono"/>
		<phrase i="3361" t="Vnesite veljaven globalni naslov s predpono"/>
		<phrase i="3362" t="Vnesite veljaven naslov za večvrstno oddajanje"/>
		<phrase i="3363" t="Vnesite veljaven naslov IP"/>
		<phrase i="3364" t="Čakanje"/>
		<phrase i="3365" t="Telefon se bo znova vklopil"/>
		<phrase i="3366" t="Telefon se bo znova zagnal"/>
		<phrase i="3367" t="Pomoč za vsebino"/>
		<phrase i="3368" t="Izbiranje številke ni podprto za konference, namenjene samo vsebini."/>
		<phrase i="3369" t="Paketi"/>
		<phrase i="3370" t="People+Content IP prek USB-ja:"/>
		<phrase i="3371" t="Priključite kabel USB, priložen napravi Poly Trio, iz vrat USB na sistemu v vrata USB na računalniku."/>
		<phrase i="3372" t="V nekaterih primerih se aplikacija People+Content IP odpre samodejno. Če se ne, odprite mapo People+Content IP v računalniku in zaženite aplikacijo People+Content IP."/>
		<phrase i="3373" t="Aplikacija Polycom Content"/>
		<phrase i="3374" t="Če aplikacije Polycom Content še nimate, jo lahko prenesete in namestite."/>
		<phrase i="3375" t="V računalniku pojdite na http://support.polycom.com/realpresence-trio in prenesite aplikacijo Polycom Content za Mac ali PC."/>
		<phrase i="3376" t="Odprite datoteko ZIP, kliknite datoteko z namestitvenim programom (.exe) in upoštevajte navodila čarovnika."/>
		<phrase i="3377" t="Za prikaz vsebine odprite aplikacijo Polycom Content v namiznem računalniku in vnesite naslov IP sobnega sistema (%s) ali izberite sistem na seznamu in vnesite varnostno kodo, če je določena."/>
		<phrase i="3378" t="Kliknite &quot;Connect&quot; (Poveži), odprite vsebino, ki jo želite prikazati, in kliknite"/>
		<phrase i="3379" t="Če želite prenehati prikazovati vsebino, kliknite"/>
		<phrase i="3380" t="Če želite prikazati vsebino, kliknite"/>
		<phrase i="3381" t="Če se vsebina ne prikazuje, preverite, ali ste vnesli pravilen naslov IP in geslo (če je določeno) ter ali je računalnik povezan s sobnim sistemom. Če vsebine še vedno ne morete prikazati, se obrnite na skrbnika."/>
		<phrase i="3382" t="Konfiguracije krmilnika za VVX D60 ni mogoče obnoviti"/>
		<phrase i="3383" t="Vnaprejšnje popravljanje napak"/>
		<phrase i="3384" t="Okvirji T0"/>
		<phrase i="3385" t="Zaščiteni okvirji T0"/>
		<phrase i="3386" t="Obnovljeni okvirji T0"/>
		<phrase i="3387" t="Okvirji T0 s časovno kodo"/>
		<phrase i="3388" t="Okvirji T1"/>
		<phrase i="3389" t="Okvirji T1 s časovno kodo"/>
		<phrase i="3390" t="Videopaketi T0"/>
		<phrase i="3391" t="Paketi FEC T0"/>
		<phrase i="3392" t="Videopaketi T1"/>
		<phrase i="3393" t="Poskusite znova odkleniti čez %d s" t.VVX_101_201="Odkleni po %d s"/>
		<phrase i="3394" t="Prek PC"/>
		<phrase i="3395" t="Razširitev distribucijskega seznama ni uspela. Strežnik se ne odziva"/>
		<phrase i="3396" t="Zaklepanje naprave je onemogočeno"/>
		<phrase i="3397" t="Spletni uporabniki"/>
		<phrase i="3398" t="Storitev seznanjanja naprav &lt;br&gt;ni podprta v &lt;br&gt;izbrani državi"/>
		<phrase i="3399" t="Skupaj podatkov (bajti)"/>
		<phrase i="3400" t="Ni odziva"/>
		<phrase i="3401" t="Urnik"/>
		<phrase i="3402" t="Prikaz vsebine"/>
		<phrase i="3403" t="Dotaknite se za zaustavitev"/>
		<phrase i="3404" t="Izbriši klic"/>
		<phrase i="3405" t="Prebr."/>
		<phrase i="3406" t="Ni rezultatov iskanja"/>
		<phrase i="3407" t="Stik ne podpira prisotnosti"/>
		<phrase i="3408" t="Koda za prijavo je potekla"/>
		<phrase i="3409" t="Poteka sinhronizacija …"/>
		<phrase i="3410" t="Preverjanje pristnosti ni uspelo"/>
		<phrase i="3411" t="Ponastavite kodo za zaklepanje"/>
		<phrase i="3412" t="Ste pozabili kodo za zaklepanje?"/>
		<phrase i="3413" t="Vnesite geslo za prijavo"/>
		<phrase i="3414" t="Vnesite PIN za prijavo"/>
		<phrase i="3415" t="Pozabil(a) sem" t.VVX_101_201="Poz."/>
		<phrase i="3416" t="Ni omrežne povezave. &lt;br&gt;Ni mogoče pridobiti &lt;br&gt;URL-ja in kode za seznanitev" t.Trio_8300="Ni omrežne povezave. &lt;br&gt;Ni mogoče pridobiti URL-ja in kode za seznanitev." t.Trio_8800="Ni omrežne povezave. &lt;br&gt;Ni mogoče pridobiti URL-ja in kode za seznanitev."/>
		<phrase i="3417" t="Kode za seznanitev ni bilo mogoče pridobiti"/>
		<phrase i="3418" t="Napaka pri generiranju kode za seznanitev in URL-ja" t.VVX_101_201="Napaka pri generiranju kode&lt;br/&gt; za seznanitev in URL-ja" t.VVX_300="Napaka pri generiranju kode&lt;br/&gt; za seznanitev in URL-ja"/>
		<phrase i="3419" t="Seznanjanje prek IP-ja"/>
		<phrase i="3420" t="Poverilnice za prijavo v Exchange niso določene"/>
		<phrase i="3421" t="Ni mogoče dokončati klica zaradi omejitev tega računa"/>
		<phrase i="3422" t="Ni mogoče dokončati zaradi omejitev tega računa"/>
		<phrase i="3423" t="Funkcija stikov v Outlooku ni na voljo za izvedbo tega dejanja s stikom: %s."/>
		<phrase i="3424" t="Ko poteka klic, ni mogoče izvesti tega dejanja s stikom: %s."/>
		<phrase i="3425" t="Funkcija stikov v Outlooku ni na voljo za izvedbo tega dejanja z distribucijsko skupino: %s."/>
		<phrase i="3426" t="Ko poteka klic, ni mogoče izvesti tega dejanja z distribucijsko skupino: %s."/>
		<phrase i="3427" t="Izbrisano iz stikov storitve Skype za podjetja"/>
		<phrase i="3428" t="Odhodni klic"/>
		<phrase i="3429" t="Konferenčni klic s/z "/>
		<phrase i="3430" t="Odhodni klic s/z "/>
		<phrase i="3431" t="Klic za vas od "/>
		<phrase i="3432" t="Neodgovorjeni klic od "/>
		<phrase i="3433" t="Dohodni klic od "/>
		<phrase i="3434" t=" odgovoril(a) "/>
		<phrase i="3435" t="Napaka brskalnika"/>
		<phrase i="3436" t="Posodobitev programske opreme ni potrebna"/>
		<phrase i="3437" t="Vrnite se na klic za odgovor"/>
		<phrase i="3438" t="Zaprite klicalnik za odgovor"/>
		<phrase i="3439" t="Izberite številko"/>
		<phrase i="3440" t="Sestanki"/>
		<phrase i="3441" t="Napake v časovnem žigu"/>
		<phrase i="3442" t="Oznaka za začetni zaslon"/>
		<phrase i="3443" t="Telefonska številka"/>
		<phrase i="3444" t="Neveljaven podpis slike"/>
		<phrase i="3445" t="Neveljavna slika"/>
		<phrase i="3446" t="Vir za video"/>
		<phrase i="3447" t="Odklenite telefon"/>
		<phrase i="3448" t="Vnesite veljaven naslov prehoda brez predpone"/>
		<phrase i="3449" t="Storitev koledarja ni bila uspešna.&#xA;Poteka povezovanje. Počakajte …"/>
		<phrase i="3450" t="Zgodovina klicev ni na voljo.&#xA;Poteka povezovanje. Počakajte …"/>
		<phrase i="3451" t="Storitev stikov ni bila uspešna.&#xA;Poteka povezovanje. Počakajte …"/>
		<phrase i="3452" t="Storitev glasovne pošte ni bila uspešna.&#xA;Poteka povezovanje. Počakajte …"/>
		<phrase i="3453" t="Poteka zaganjanje storitev Exchange. Počakajte …"/>
		<phrase i="3454" t="Vrstica stanja"/>
		<phrase i="3455" t="Samo začetni zaslon"/>
		<phrase i="3456" t="Podpis orodja za posodobitev"/>
		<phrase i="3457" t="USB optimiziran za Microsoft" t.CCX_500="Optimiziran za USB" t.CCX_700="Optimiziran za USB"/>
		<phrase i="3458" t="Želite izbrisati klic?"/>
		<phrase i="3459" t="Želite izbrisati stik?"/>
		<phrase i="3460" t="Napajanje prek PSE je omogočeno. Konfiguracija za hitro polnjenje prek USB ne bo upoštevana."/>
		<phrase i="3461" t="in izberite način prikaza vsebine."/>
		<phrase i="3462" t="Za prikaz vsebine med klicem prek storitve Skype za podjetja:"/>
		<phrase i="3463" t="Če želite prikazati vsebino med zvočnim ali video klicem prek storitve Skype za podjetja se povežite v klic in prikažite vsebino z odjemalcem za Skype za podjetja na prenosnem računalniku."/>
		<phrase i="3464" t="Povežite se s klicem v odjemalcu za Skype za podjetja v prenosnem računalniku"/>
		<phrase i="3465" t="Če želite prenehati prikazovati vsebino, kliknite ikono za zaustavitev prikazovanja."/>
		<phrase i="3466" t="Vsebina bo prikazana na sobnem sistemu."/>
		<phrase i="3467" t="Želite izbrisati %1?" t.VVX_500="Želite izbrisati: %1?" t.Trio_8300="Želite izbrisati klice (%1)?" t.Trio_8800="Želite izbrisati klice (%1)?"/>
		<phrase i="3468" t="Napačna možnost zagonskega strežnika"/>
		<phrase i="3469" t="Predaja"/>
		<phrase i="3470" t="Izberite slušalko"/>
		<phrase i="3471" t="Parametri IPv4"/>
		<phrase i="3472" t="Parametri IPv6"/>
		<phrase i="3473" t="Drugi parametri"/>
		<phrase i="3474" t="Poteka samodejno odkrivanje EWS"/>
		<phrase i="3475" t="Uporaba pomnilnika za video"/>
		<phrase i="3476" t="Brezžični zaslon"/>
		<phrase i="3477" t="Vprašaj" t.VVX_101_201="Vpr."/>
		<phrase i="3478" t="V brskalniku odprite:"/>
		<phrase i="3479" t="Prijavite se s to kodo:"/>
		<phrase i="3480" t="Vnesite interno številko ali telefonsko številko."/>
		<phrase i="3481" t="Če uporabljate telefonsko številko, jo vnesite v celoti, vključno s kodo države." t.VVX_250_350="V telefonsko številko vključite kodo države."/>
		<phrase i="3482" t="Vnesite kodo PIN za"/>
		<phrase i="3483" t="To je vaša koda PIN za klic v konferenco."/>
		<phrase i="3484" t="Preverjanje pristnosti za Exchange ni uspelo. Odjavite se in znova prijavite."/>
		<phrase i="3485" t="Omrežne naprave"/>
		<phrase i="3486" t="Udeleženci"/>
		<phrase i="3487" t="Nezaseden pomnilnik"/>
		<phrase i="3488" t="Nezaseden pomnilnik VPU"/>
		<phrase i="3489" t="Postavitev"/>
		<phrase i="3490" t="Pogled galerije"/>
		<phrase i="3491" t="Slika v sliki"/>
		<phrase i="3492" t="Za boljšo uporabniško izkušnjo namestite aplikacijo Polycom Content, ki jo lahko prenesete s spletnega mesta http://support.polycom.com/realpresence-trio."/>
		<phrase i="3493" t="AirPlay"/>
		<phrase i="3494" t="Več dni"/>
		<phrase i="3495" t="Zasebni sestanek"/>
		<phrase i="3496" t="Za pridružitev sestanku vnesite ID konference"/>
		<phrase i="3497" t="Preklicano"/>
		<phrase i="3498" t="Operacijski sistem priključenega računalnika"/>
		<phrase i="3499" t="Potrdi ob vzpostavitvi povezave"/>
		<phrase i="3500" t="Windows"/>
		<phrase i="3501" t="Mac"/>
		<phrase i="3502" t="Drugo"/>
		<phrase i="3503" t="Dodaj zvok"/>
		<phrase i="3504" t="Sestanki, ki se bodo v kratkem začeli"/>
		<phrase i="3505" t="Sestanki so se začeli"/>
		<phrase i="3506" t="Dotaknite se za ogled"/>
		<phrase i="3507" t="Statistika lokalne videovsebine"/>
		<phrase i="3508" t="Neveljavna oblika predstavnosti/napaka vira"/>
		<phrase i="3509" t="Stik je shranjen"/>
		<phrase i="3510" t="Stik ni shranjen"/>
		<phrase i="3511" t="Stik je izbrisan"/>
		<phrase i="3512" t="Stik ni izbrisan"/>
		<phrase i="3513" t="Vhod"/>
		<phrase i="3514" t="Izhod"/>
		<phrase i="3515" t="Statistika lokalne predstavnostne vsebine"/>
		<phrase i="3516" t="Poteka samodejno odkrivanje Exchange"/>
		<phrase i="3517" t="Lokalna konferenca"/>
		<phrase i="3518" t="Način PIP"/>
		<phrase i="3519" t="Nedavni govorec"/>
		<phrase i="3520" t="% izgub. prej. paketov Wi-Fi"/>
		<phrase i="3521" t="% izgub. odd. paketov Wi-Fi"/>
		<phrase i="3522" t="Rssi za Wi-Fi - dBm"/>
		<phrase i="3523" t="Iskanje Wi-Fi v teku"/>
		<phrase i="3524" t="Kanal Wi-Fi"/>
		<phrase i="3525" t="Varnostna koda"/>
		<phrase i="3526" t="% Izgublj. paketov"/>
		<phrase i="3527" t="Tok"/>
		<phrase i="3528" t="Dodajanje vsebine v konferenco"/>
		<phrase i="3529" t="Onemog. lok. pogl." t.Trio_8800="Onemog. lokalni pogled"/>
		<phrase i="3530" t="Omog. lok. pogl." t.Trio_8800="Omogoči lokalni pogled"/>
		<phrase i="3531" t="Sestavljalnik VPE"/>
		<phrase i="3532" t="Povp."/>
		<phrase i="3533" t="Odstrani iz priljubljenih"/>
		<phrase i="3534" t="Začni snemanje"/>
		<phrase i="3535" t="Ustavi snemanje"/>
		<phrase i="3536" t="Začasno ustavi snemanje"/>
		<phrase i="3537" t="Nadaljuj snemanje"/>
		<phrase i="3538" t="Modri gradient"/>
		<phrase i="3539" t="Jezero Hallstättersee"/>
		<phrase i="3540" t="Bavarske Alpe"/>
		<phrase i="3541" t="Ribnik Forgetmenot"/>
		<phrase i="3542" t="Veža"/>
		<phrase i="3543" t="Vnesite poverilnice"/>
		<phrase i="3544" t="Prva registracija"/>
		<phrase i="3545" t="Ali želite nadaljevati prvo registracijo?"/>
		<phrase i="3546" t="Pritisnite &quot;Začni&quot; za začetek prve registracije"/>
		<phrase i="3547" t="Iskanje v osebnem imeniku" t.VVX_101_201="Isk. os. imen."/>
		<phrase i="3548" t="Ime in telefonska številka sta obvezni polji"/>
		<phrase i="3549" t="Ime je obvezno polje"/>
		<phrase i="3550" t="Telefonska številka je obvezno polje"/>
		<phrase i="3551" t="Stik v sili ni podprt"/>
		<phrase i="3552" t="Osebni imenik"/>
		<phrase i="3553" t="Imenik podjetja"/>
		<phrase i="3554" t="V veliki konferenci"/>
		<phrase i="3555" t="%1 predstavlja"/>
		<phrase i="3556" t="Poteka povezovanje …"/>
		<phrase i="3557" t="Posodabljanje …"/>
		<phrase i="3558" t="Predstavi"/>
		<phrase i="3559" t="Za predstavitev uporabite odjemalca Skype za podjetja v prenosnem računalniku."/>
		<phrase i="3560" t="Za predstavitev z odjemalcem Skype za podjetja v prenosnem računalniku:"/>
		<phrase i="3561" t="Za predstavitev z RealPresence Desktop ali RealPresence Mobile:"/>
		<phrase i="3562" t="Če potrebujete navodila za prikaz&lt;br&gt;vsebine v tej sobi, se dotaknite &quot;&lt;b&gt;Predstavi&lt;/b&gt;&quot;&lt;br&gt;na konferenčnem telefonu."/>
		<phrase i="3563" t="Predstavi"/>
		<phrase i="3564" t="Za predstavitev uporabite RealPresence Desktop v prenosnem računalniku, RealPresence Mobile v tabličnem računalniku ali aplikacijo Polycom Content v namiznem računalniku."/>
		<phrase i="3565" t="Poteka prikaz predstavljene vsebine"/>
		<phrase i="3566" t="Pomoč za predstavitev"/>
		<phrase i="3567" t="Za predstavitev odprite PPCIP v računalniku in vnesite IP-naslov sobnega sistema: %s in geslo sestanka, če je določeno."/>
		<phrase i="3568" t="Za predstavitev kliknite"/>
		<phrase i="3569" t="in izberite način predstavitve."/>
		<phrase i="3570" t="Za predstavitev med klicem prek storitve Skype za podjetja:"/>
		<phrase i="3571" t="Za predstavitev med zvočnim ali video klicem prek storitve Skype za podjetja se povežite v klic in opravite predstavitev z odjemalcem za Skype za podjetja v prenosnem računalniku."/>
		<phrase i="3572" t="Če želite ustaviti predstavitev, kliknite ikono za zaustavitev predstavitve."/>
		<phrase i="3573" t="Omogočite pametno seznanjanje in izberite %s ali vnesite naslov IP %s. Predstavite vsebino."/>
		<phrase i="3574" t="Neveljavni podatki za omogočanje uporabe"/>
		<phrase i="3575" t="Shranjevanje …"/>
		<phrase i="3576" t="Pri tej kombinaciji virov videa ni mogoče uporabiti pogleda galerije."/>
		<phrase i="3577" t="Prebukirani sestanki"/>
		<phrase i="3578" t="Ta način delovanja AirPlay ni podprt."/>
		<phrase i="3579" t="Podatkov o zmogljivosti monitorja ni bilo mogoče pridobiti. Preverite povezavo HDMI in po potrebi zamenjajte kabel."/>
		<phrase i="3580" t="Zaznan je monitor z nizko ločljivostjo. Za najboljšo izkušnjo uporabite monitor Full HD."/>
		<phrase i="3581" t="Največje trepetanje videa (msek)"/>
		<phrase i="3582" t="Povprečno trepetanje videa (msek)"/>
		<phrase i="3583" t="Prikazanih prvih %1 najdenih rezultatov. Zožite iskanje." t.VVX_101_201="&gt; %1 rezultatov. Zožite iskanje."/>
		<phrase i="3584" t="Privzeto med klicem"/>
		<phrase i="3585" t="Privzeto v stanju nedejavnosti"/>
		<phrase i="3586" t="Skrito"/>
		<phrase i="3587" t="Na sejo"/>
		<phrase i="3588" t="Trajno"/>
		<phrase i="3589" t="Ure"/>
		<phrase i="3590" t="Minute"/>
		<phrase i="3591" t="Sekunde"/>
		<phrase i="3592" t="Uporabite tipkovnico za iskanje stika.&#xA;Primer: pritisnite tipke 5646*8, da poiščete &quot;John U&quot;."/>
		<phrase i="3593" t="Povezovanje brezžičnega zaslona"/>
		<phrase i="3594" t="Argentina"/>
		<phrase i="3595" t="Avstralija"/>
		<phrase i="3596" t="Avstrija"/>
		<phrase i="3597" t="Bahrajn"/>
		<phrase i="3598" t="Belgija"/>
		<phrase i="3599" t="Brazilija"/>
		<phrase i="3600" t="Bolgarija"/>
		<phrase i="3601" t="Kanada"/>
		<phrase i="3602" t="Čile"/>
		<phrase i="3603" t="Kolumbija"/>
		<phrase i="3604" t="Hrvaška"/>
		<phrase i="3605" t="Ciper"/>
		<phrase i="3606" t="Češka republika"/>
		<phrase i="3607" t="Danska"/>
		<phrase i="3608" t="Ekvador"/>
		<phrase i="3609" t="Egipt"/>
		<phrase i="3610" t="Salvador"/>
		<phrase i="3611" t="Finska"/>
		<phrase i="3612" t="Francija"/>
		<phrase i="3613" t="Grčija"/>
		<phrase i="3614" t="Guam"/>
		<phrase i="3615" t="Madžarska"/>
		<phrase i="3616" t="Islandija"/>
		<phrase i="3617" t="Indija"/>
		<phrase i="3618" t="Indonezija"/>
		<phrase i="3619" t="Irska"/>
		<phrase i="3620" t="Izrael"/>
		<phrase i="3621" t="Italija"/>
		<phrase i="3622" t="Jordanija"/>
		<phrase i="3623" t="Kazahstan"/>
		<phrase i="3624" t="Kuvajt"/>
		<phrase i="3625" t="Latvija"/>
		<phrase i="3626" t="Libanon"/>
		<phrase i="3627" t="Luksemburg"/>
		<phrase i="3628" t="Macao"/>
		<phrase i="3629" t="Malezija"/>
		<phrase i="3630" t="Malta"/>
		<phrase i="3631" t="Maroko"/>
		<phrase i="3632" t="Nizozemska"/>
		<phrase i="3633" t="Nova Zelandija"/>
		<phrase i="3634" t="Nigerija"/>
		<phrase i="3635" t="Norveška"/>
		<phrase i="3636" t="Oman"/>
		<phrase i="3637" t="Pakistan"/>
		<phrase i="3638" t="Peru"/>
		<phrase i="3639" t="Filipini"/>
		<phrase i="3640" t="Poljska"/>
		<phrase i="3641" t="Portugalska"/>
		<phrase i="3642" t="Romunija"/>
		<phrase i="3643" t="Rusija"/>
		<phrase i="3644" t="Saudova Arabija"/>
		<phrase i="3645" t="Slovaška"/>
		<phrase i="3646" t="Slovenija"/>
		<phrase i="3647" t="Južna Afrika"/>
		<phrase i="3648" t="Južna Koreja"/>
		<phrase i="3649" t="Španija"/>
		<phrase i="3650" t="Švedska"/>
		<phrase i="3651" t="Švica"/>
		<phrase i="3652" t="Sirija"/>
		<phrase i="3653" t="Tajska"/>
		<phrase i="3654" t="Združeni arabski emirati"/>
		<phrase i="3655" t="Jemen"/>
		<phrase i="3656" t="Svetovna zakonska domena"/>
		<phrase i="3657" t="Estonija"/>
		<phrase i="3658" t="Lihtenštajn"/>
		<phrase i="3659" t="Litva"/>
		<phrase i="3660" t="Združeno Kraljestvo"/>
		<phrase i="3661" t="Združene države"/>
		<phrase i="3662" t="Belorusija"/>
		<phrase i="3663" t="Bodi predstavitelj"/>
		<phrase i="3664" t="Bodi udeleženec"/>
		<phrase i="3665" t="Pogajanje z izvorno napravo o vzajemno ustreznih parametrih oblike videa ni uspelo. Glejte dokumentacijo brezžičnega zaslona Poly Trio."/>
		<phrase i="3666" t="Ni mogoče najti skupnega kanala Wi-Fi. Prekinite povezavo tabličnega računalnika oziroma pametnega telefona z dostopno točko in poskusite znova."/>
		<phrase i="3667" t="Predaja ni uspela"/>
		<phrase i="3668" t="Največje število slušalk, ki jih je mogoče konfigurirati"/>
		<phrase i="3669" t="Imenik skupine"/>
		<phrase i="3670" t="Iskanje v skupini"/>
		<phrase i="3671" t="Skupni imenik podjetja" t.VVX_101_201="Skupni podjetja"/>
		<phrase i="3672" t="Skupni imenik skupine" t.VVX_101_201="Skupni skupine"/>
		<phrase i="3673" t="Pod. Iskanje v skupnih" t.VVX_101_201="Isk. skp. podjetja"/>
		<phrase i="3674" t="Skp. Iskanje v skupnih" t.VVX_101_201="Isk. skp. skupine"/>
		<phrase i="3675" t="Stik je dodan v osebni imenik"/>
		<phrase i="3676" t="Vnesite novo kodo za zaklepanje,&lt;br&gt;da omogočite zaklepanje naprave" t.Trio_8800="Vnesite novo kodo za zaklepanje,&lt;br&gt;da omogočite zaklepanje naprave"/>
		<phrase i="3677" t="Ustvari"/>
		<phrase i="3678" t="Napaka pri povezovanju brezžičnega zaslona"/>
		<phrase i="3679" t="%s polje presega največje podprto število znakov (%d)."/>
		<phrase i="3680" t="Predaja se je začela"/>
		<phrase i="3681" t="Telefon ni seznanjen s konfigurirano napravo VVX D60."/>
		<phrase i="3682" t="Seznanitev naslova MAC z &lt;br&gt;VVX D60 [MAC: %s ]&lt;br&gt; se bo začela čez %d s."/>
		<phrase i="3683" t="Preskoči"/>
		<phrase i="3684" t="Vnovični poskus seznanitve z napravo VVX D60. &lt;br&gt;Če težave ne morete odpraviti, se obrnite na skrbnika."/>
		<phrase i="3685" t="Vnovični poskus seznanitve z napravo VVX D60."/>
		<phrase i="3686" t="MAC ID osnovne enote"/>
		<phrase i="3687" t="Vnesite veljaven naslov MAC naprave VVX D60, da začnete seznanjanje"/>
		<phrase i="3688" t="Protokol TLS"/>
		<phrase i="3689" t="TLS 1.0"/>
		<phrase i="3690" t="TLS 1.1"/>
		<phrase i="3691" t="TLS 1.2"/>
		<phrase i="3692" t="Pokaži naslednjih 50 udeležencev"/>
		<phrase i="3693" t="Pokaži prejšnjih 50 udeležencev"/>
		<phrase i="3694" t="FIPS"/>
		<phrase i="3695" t="Vnovični poskus seznanitve z napravo VVX D60. Če težave ne morete odpraviti, se obrnite na skrbnika." t.VVX_250_350="Vnovični poskus seznanitve z napravo VVX D60. Obrnite se na skrbnika."/>
		<phrase i="3696" t="Začet je klic v imenu osebe. Počakajte …"/>
		<phrase i="3697" t="Vnesite veljavno vrednost."/>
		<phrase i="3698" t="Dohodni klic (predaja)"/>
		<phrase i="3699" t="Vizitka"/>
		<phrase i="3700" t="Preus." t.VVX_500="Preusmeri" t.Trio_8800="Preusmeri"/>
		<phrase i="3701" t="Nižja prednost vsebine"/>
		<phrase i="3702" t="Primanjkuje pomnilnika"/>
		<phrase i="3703" t="Stanje posodobitve programske opreme"/>
		<phrase i="3704" t="Zahtevanje proksijev"/>
		<phrase i="3705" t="Konfiguriranje proksijev za storitve EWS"/>
		<phrase i="3706" t="Preusmerjanje klica"/>
		<phrase i="3707" t="Storitve Exchange"/>
		<phrase i="3708" t="Profil storitve Exchange"/>
		<phrase i="3709" t="Potek časa (min)"/>
		<phrase i="3710" t="Preverjanje pristnosti za Skype za podjetja ni uspelo. Znova se prijavite." t.VVX_101_201="Preverjanje pristnosti za Skype ni uspelo. Prijavite se znova." t.Trio_8300="Preverjanje pristnosti za Skype za podjetja ni uspelo."/>
		<phrase i="3711" t="Več dogodkov na koledarju"/>
		<phrase i="3712" t="Več dogodkov na koledarju ima prekoračen rok"/>
		<phrase i="3713" t="Poteka posodobitev programske opreme …"/>
		<phrase i="3714" t="Želite ustaviti predstavljanje vsebine?"/>
		<phrase i="3715" t="Afganistan"/>
		<phrase i="3716" t="Albanija"/>
		<phrase i="3717" t="Alžirija"/>
		<phrase i="3718" t="Ameriška Samoa"/>
		<phrase i="3719" t="Andora"/>
		<phrase i="3720" t="Angola"/>
		<phrase i="3721" t="Angvila"/>
		<phrase i="3722" t="Antigva in Barbuda"/>
		<phrase i="3723" t="Armenija"/>
		<phrase i="3724" t="Aruba"/>
		<phrase i="3725" t="Azerbajdžan"/>
		<phrase i="3726" t="Bahami"/>
		<phrase i="3727" t="Bangladeš"/>
		<phrase i="3728" t="Barbados"/>
		<phrase i="3729" t="Belize"/>
		<phrase i="3730" t="Benin"/>
		<phrase i="3731" t="Bermudi"/>
		<phrase i="3732" t="Butan"/>
		<phrase i="3733" t="Bolivija"/>
		<phrase i="3734" t="Bosna in Hercegovina"/>
		<phrase i="3735" t="Bocvana"/>
		<phrase i="3736" t="Britansko ozemlje v Indijskem oceanu"/>
		<phrase i="3737" t="Britanski Deviški otoki"/>
		<phrase i="3738" t="Brunej"/>
		<phrase i="3739" t="Burkina Faso"/>
		<phrase i="3740" t="Burundi"/>
		<phrase i="3741" t="Kambodža"/>
		<phrase i="3742" t="Kamerun"/>
		<phrase i="3743" t="Zelenortski otoki"/>
		<phrase i="3744" t="Kajmanski otoki"/>
		<phrase i="3745" t="Srednjeafriška republika"/>
		<phrase i="3746" t="Čad"/>
		<phrase i="3747" t="Božični otok"/>
		<phrase i="3748" t="Kokosovi (Keeling) otoki"/>
		<phrase i="3749" t="Komori"/>
		<phrase i="3750" t="Demokratična republika Kongo"/>
		<phrase i="3751" t="Cookovi otoki"/>
		<phrase i="3752" t="Kostarika"/>
		<phrase i="3753" t="Slonokoščena obala"/>
		<phrase i="3754" t="Džibuti"/>
		<phrase i="3755" t="Dominika"/>
		<phrase i="3756" t="Dominikanska republika"/>
		<phrase i="3757" t="Ekvatorialna Gvineja"/>
		<phrase i="3758" t="Eritreja"/>
		<phrase i="3759" t="Etiopija"/>
		<phrase i="3760" t="Falklandski otoki"/>
		<phrase i="3761" t="Ferski otoki"/>
		<phrase i="3762" t="Fidži"/>
		<phrase i="3763" t="Francoska Gvajana"/>
		<phrase i="3764" t="Francoska Polinezija"/>
		<phrase i="3765" t="Francoska južna ozemlja in ozemlja na Antarktiki"/>
		<phrase i="3766" t="Gabon"/>
		<phrase i="3767" t="Gambija"/>
		<phrase i="3768" t="Gana"/>
		<phrase i="3769" t="Gibraltar"/>
		<phrase i="3770" t="Grenlandija"/>
		<phrase i="3771" t="Grenada"/>
		<phrase i="3772" t="Guadeloupe"/>
		<phrase i="3773" t="Gvatemala"/>
		<phrase i="3774" t="Guernsey"/>
		<phrase i="3775" t="Gvineja"/>
		<phrase i="3776" t="Gvineja Bissau"/>
		<phrase i="3777" t="Gvajana"/>
		<phrase i="3778" t="Haiti"/>
		<phrase i="3779" t="Otok Heard in otočje McDonald"/>
		<phrase i="3780" t="Honduras"/>
		<phrase i="3781" t="Irak"/>
		<phrase i="3782" t="Jamajka"/>
		<phrase i="3783" t="Jersey"/>
		<phrase i="3784" t="Kenija"/>
		<phrase i="3785" t="Kiribati"/>
		<phrase i="3786" t="Kosovo"/>
		<phrase i="3787" t="Kirgizistan"/>
		<phrase i="3788" t="Laos"/>
		<phrase i="3789" t="Lesoto"/>
		<phrase i="3790" t="Liberija"/>
		<phrase i="3791" t="Libija"/>
		<phrase i="3792" t="Makedonija"/>
		<phrase i="3793" t="Madagaskar"/>
		<phrase i="3794" t="Malavi"/>
		<phrase i="3795" t="Maldivi"/>
		<phrase i="3796" t="Mali"/>
		<phrase i="3797" t="Otok Man"/>
		<phrase i="3798" t="Martinik"/>
		<phrase i="3799" t="Mavretanija"/>
		<phrase i="3800" t="Mauricius"/>
		<phrase i="3801" t="Mayotte"/>
		<phrase i="3802" t="Mikronezija"/>
		<phrase i="3803" t="Moldavija"/>
		<phrase i="3804" t="Monako"/>
		<phrase i="3805" t="Mongolija"/>
		<phrase i="3806" t="Črna gora"/>
		<phrase i="3807" t="Montserrat"/>
		<phrase i="3808" t="Mozambik"/>
		<phrase i="3809" t="Mjanmar"/>
		<phrase i="3810" t="Namibija"/>
		<phrase i="3811" t="Nauru"/>
		<phrase i="3812" t="Nepal"/>
		<phrase i="3813" t="Nizozemski Antili - Bonaire, Sint Eustatius, Saba"/>
		<phrase i="3814" t="Nizozemski Antili - Curacao"/>
		<phrase i="3815" t="Nizozemski Antili - Sint Maarten"/>
		<phrase i="3816" t="Nova Kaledonija"/>
		<phrase i="3817" t="Nikaragva"/>
		<phrase i="3818" t="Niger"/>
		<phrase i="3819" t="Niue"/>
		<phrase i="3820" t="Otok Norfolk"/>
		<phrase i="3821" t="Severni Marianski otoki"/>
		<phrase i="3822" t="Palau"/>
		<phrase i="3823" t="Palestina (Zahodni breg)"/>
		<phrase i="3824" t="Panama"/>
		<phrase i="3825" t="Papua Nova Gvineja"/>
		<phrase i="3826" t="Paragvaj"/>
		<phrase i="3827" t="Pitcairn"/>
		<phrase i="3828" t="Portoriko"/>
		<phrase i="3829" t="Katar"/>
		<phrase i="3830" t="Reunion"/>
		<phrase i="3831" t="Ruanda"/>
		<phrase i="3832" t="Saint Kitts in Nevis"/>
		<phrase i="3833" t="Saint Lucia"/>
		<phrase i="3834" t="Saint Martin"/>
		<phrase i="3835" t="Saint Pierre in Miquelon"/>
		<phrase i="3836" t="Sveti Vincenc in Grenadini"/>
		<phrase i="3837" t="Samoa"/>
		<phrase i="3838" t="San Marino"/>
		<phrase i="3839" t="Sao Tome in Principe"/>
		<phrase i="3840" t="Senegal"/>
		<phrase i="3841" t="Srbija"/>
		<phrase i="3842" t="Sejšeli"/>
		<phrase i="3843" t="Sierra Leone"/>
		<phrase i="3844" t="Salomonovi otoki"/>
		<phrase i="3845" t="Somalija"/>
		<phrase i="3846" t="Šrilanka"/>
		<phrase i="3847" t="Surinam"/>
		<phrase i="3848" t="Svazi"/>
		<phrase i="3849" t="Tadžikistan"/>
		<phrase i="3850" t="Tanzanija"/>
		<phrase i="3851" t="Togo"/>
		<phrase i="3852" t="Tokelau"/>
		<phrase i="3853" t="Tonga"/>
		<phrase i="3854" t="Trinidad in Tobago"/>
		<phrase i="3855" t="Tunizija"/>
		<phrase i="3856" t="Turčija"/>
		<phrase i="3857" t="Turkmenistan"/>
		<phrase i="3858" t="Otoka Turks in Caicos"/>
		<phrase i="3859" t="Tuvalu"/>
		<phrase i="3860" t="Uganda"/>
		<phrase i="3861" t="Ukrajina"/>
		<phrase i="3862" t="Urugvaj"/>
		<phrase i="3863" t="Ameriški manjši oddaljeni otoki"/>
		<phrase i="3864" t="Ameriški Deviški otoki"/>
		<phrase i="3865" t="Uzbekistan"/>
		<phrase i="3866" t="Vanuatu"/>
		<phrase i="3867" t="Vatikan"/>
		<phrase i="3868" t="Venezuela"/>
		<phrase i="3869" t="Vietnam"/>
		<phrase i="3870" t="Wallis in Futuna"/>
		<phrase i="3871" t="Zahodna Sahara"/>
		<phrase i="3872" t="Zambija"/>
		<phrase i="3873" t="Zimbabve"/>
		<phrase i="3874" t="Skrbnik"/>
		<phrase i="3875" t="Sprememba naprednega gesla"/>
		<phrase i="3876" t="Napredno geslo je spremenjeno"/>
		<phrase i="3877" t="Poly Trio pravkar posodablja programsko opremo"/>
		<phrase i="3878" t="Poly Trio se znova zaganja za dokončanje nadgradnje"/>
		<phrase i="3879" t="Ta naprava Poly Trio Visual+ pravkar posodablja programsko opremo"/>
		<phrase i="3880" t="Exchange"/>
		<phrase i="3881" t="Brezžični zaslon"/>
		<phrase i="3882" t="Gumb"/>
		<phrase i="3883" t="Vrsta preverjanja pristnosti"/>
		<phrase i="3884" t="Geslo"/>
		<phrase i="3885" t="Posodobitev naprave prek storitve Windows Update"/>
		<phrase i="3886" t="Te vsebine ni mogoče skriti. Želite namesto tega končati sejo?"/>
		<phrase i="3887" t="Pogajanje o vlogi lastnika skupine ni uspelo. Brezžični zaslon ne podpira vašega modela tabličnega računalnika/pametnega telefona."/>
		<phrase i="3888" t="Vnesite vsaj toliko znakov: %1"/>
		<phrase i="3889" t="Koda za zaklepanje ne sme biti prazna"/>
		<phrase i="3890" t="Ciljni poštni nabiralnik"/>
		<phrase i="3891" t="Dodaj video"/>
		<phrase i="3892" t="Ime strežnika"/>
		<phrase i="3893" t="AirPlay omogočen"/>
		<phrase i="3894" t="Brezžični zaslon omogočen"/>
		<phrase i="3895" t="Vrsta avtorizacije"/>
		<phrase i="3896" t="Klic je že parkiran na tem območju"/>
		<phrase i="3897" t="Prosilec WPA ni začet"/>
		<phrase i="3898" t="Gost"/>
		<phrase i="3899" t="Gostiteljski uporabnik bo odjavljen" t.VVX_250_350="Gostitelj bo odjavljen"/>
		<phrase i="3900" t="Dodeljeni pomočniki"/>
		<phrase i="3901" t="Merila za filter"/>
		<phrase i="3902" t="BroadSoft"/>
		<phrase i="3903" t="Teme BroadSoft  ni mogoče nastaviti v okolju, ki ni BroadSoft"/>
		<phrase i="3904" t="Odkrivljivo"/>
		<phrase i="3905" t="Vidno"/>
		<phrase i="3906" t="Upravljanje naprav"/>
		<phrase i="3907" t="Ni seznanjenih naprav"/>
		<phrase i="3908" t="Iskanje naprav …"/>
		<phrase i="3909" t="Vklapljanje Bluetootha"/>
		<phrase i="3910" t="Izklapljanje Bluetootha"/>
		<phrase i="3911" t="Dosežena omejitev števila seznanjenih naprav"/>
		<phrase i="3912" t="Naprave niso bile najdene. Poskusite znova."/>
		<phrase i="3913" t="Iskanje ni uspelo"/>
		<phrase i="3914" t="Osveževanje iskanja naprav"/>
		<phrase i="3915" t="Potekla časovna omejitev iskanja"/>
		<phrase i="3916" t="Moč signala="/>
		<phrase i="3917" t="Notranji klici"/>
		<phrase i="3918" t="Zunanji klici"/>
		<phrase i="3919" t="Razširjen filter"/>
		<phrase i="3920" t="Vsi notranji klici"/>
		<phrase i="3921" t="Vsi zunanji klici"/>
		<phrase i="3922" t="Enostavno"/>
		<phrase i="3923" t="Za spremembo kode za zaklepanje izberite &quot;Nastavitve&quot;"/>
		<phrase i="3924" t="Izvozi ikone BroadSoft"/>
		<phrase i="3925" t="Poteka izvoz ikon BroadSoft"/>
		<phrase i="3926" t="Začet je izvoz ikon BroadSoft"/>
		<phrase i="3927" t="Ikon BroadSoft ni bilo mogoče izvoziti"/>
		<phrase i="3928" t="Ikone BroadSoft so uspešno izvožene"/>
		<phrase i="3929" t="Območje"/>
		<phrase i="3930" t="Okraj"/>
		<phrase i="3931" t="Soseska"/>
		<phrase i="3932" t="Skupina ulic"/>
		<phrase i="3933" t="Razpoznavni znak"/>
		<phrase i="3934" t="Stavba"/>
		<phrase i="3935" t="Enota"/>
		<phrase i="3936" t="Soba"/>
		<phrase i="3937" t="Nadstropje"/>
		<phrase i="3938" t="Vrsta mesta"/>
		<phrase i="3939" t="Ime pošte"/>
		<phrase i="3940" t="Poštni predal"/>
		<phrase i="3941" t="Dodatna koda"/>
		<phrase i="3942" t="Sedež"/>
		<phrase i="3943" t="Odsek ceste"/>
		<phrase i="3944" t="Veja ceste"/>
		<phrase i="3945" t="Pododsek ceste"/>
		<phrase i="3946" t="Levi prilastek ceste"/>
		<phrase i="3947" t="Desni prilastek ceste"/>
		<phrase i="3948" t="Pregled vodij" t.VVX_101_201="Pregl. vodij"/>
		<phrase i="3949" t="seznanjeno"/>
		<phrase i="3950" t="Odstranjevanje"/>
		<phrase i="3951" t="odstranjeno"/>
		<phrase i="3952" t="Povezovanje"/>
		<phrase i="3953" t="Prekinjanje povezave"/>
		<phrase i="3954" t="Naprava je že povezana"/>
		<phrase i="3955" t="Prekinite povezavo, če želite uporabiti novo napravo"/>
		<phrase i="3956" t="povezano"/>
		<phrase i="3957" t="povezava prekinjena"/>
		<phrase i="3958" t="Naslov za prijavo se mora razlikovati od gostiteljskega uporabnika. Poskusite znova."/>
		<phrase i="3959" t="Odjavljeni boste"/>
		<phrase i="3960" t="Želite biti prijavljeni?"/>
		<phrase i="3961" t="Lokacija ni na voljo"/>
		<phrase i="3962" t="Nastavitve telefona v skupnih prostorih (CAP)"/>
		<phrase i="3963" t="Skrbniški način CAP"/>
		<phrase i="3964" t="Spletna prijava (CAP)"/>
		<phrase i="3965" t="Potek časovne omejitve gosta"/>
		<phrase i="3966" t="Zahteva za seznanitev od"/>
		<phrase i="3967" t="Spletni uporabniki CAP"/>
		<phrase i="3968" t="Vnesite ime naprave"/>
		<phrase i="3969" t="Uvozi ikone BroadSoft"/>
		<phrase i="3970" t="Uvažanje ikon BroadSoft …"/>
		<phrase i="3971" t="Začet je uvoz ikon BroadSoft"/>
		<phrase i="3972" t="Ikon BroadSoft ni bilo mogoče uvoziti"/>
		<phrase i="3973" t="Ikone BroadSoft so uspešno uvožene"/>
		<phrase i="3974" t="Uvožene ikone BroadSoft brez spremembe"/>
		<phrase i="3975" t="Vodstvene funkcije"/>
		<phrase i="3976" t="Delitev pisarne ali mize"/>
		<phrase i="3977" t="Telefon ni v uporabi."/>
		<phrase i="3978" t="Obrnite se na skrbnika."/>
		<phrase i="3979" t="CAP je omogočen"/>
		<phrase i="3980" t="CAP"/>
		<phrase i="3981" t="Nujno sporočilo"/>
		<phrase i="3982" t="Acoustic Fence"/>
		<phrase i="3983" t="WPAD"/>
		<phrase i="3984" t="Preverjanje pristnosti proxyja ni uspelo. Posodobite poverilnice." t.VVX_101_201="Preverjanje pristnosti proxyja ni uspelo." t.VVX_300="Preverjanje pristnosti proxyja ni uspelo." t.Trio_8300="Preverjanje pristnosti proxyja ni uspelo."/>
		<phrase i="3985" t="Neveljavna zbirka šifre po meri"/>
		<phrase i="3986" t="Poskusite znova čez minuto"/>
		<phrase i="3987" t="Preverite: pritisnite linijsko tipko"/>
		<phrase i="3988" t="Vnesite uporabniško ime za Exchange"/>
		<phrase i="3989" t="Vnesite geslo za Exchange"/>
		<phrase i="3990" t="Vnesite e-poštni naslov ali domeno za Exchange"/>
		<phrase i="3991" t="Koda države"/>
		<phrase i="3992" t="Naslov MAC za Wi-Fi"/>
		<phrase i="3993" t="Naslov MAC za Bluetooth"/>
		<phrase i="3994" t="Odkrivanje Bluetootha"/>
		<phrase i="3995" t="Kontrolniki za kamero"/>
		<phrase i="3996" t="Vrata za skupinske osebne pozive so v sporu z vrati PPCIP. Obrnite se na skrbnika."/>
		<phrase i="3997" t="Priključena je nepodprta kamera" t.CCX_700="Zaznana je nepodprta kamera."/>
		<phrase i="3998" t="Prednastavitve"/>
		<phrase i="3999" t="Prednastavitev"/>
		<phrase i="4000" t="Kamera"/>
		<phrase i="4001" t="Odprite prednastavitev z dotikom želene možnosti prednastavitve."/>
		<phrase i="4002" t="Če želite spremeniti prednastavitev, se dotaknite možnosti prednastavitve in jo pridržite."/>
		<phrase i="4003" t="Počisti prednastavitve"/>
		<phrase i="4004" t="Prednastavitev ni konfigurirana"/>
		<phrase i="4005" t="Prednastavitve"/>
		<phrase i="4006" t="Prednastavitev je shranjena"/>
		<phrase i="4007" t="Ravnovesje beline"/>
		<phrase i="4008" t="Stopnja ojačitve"/>
		<phrase i="4009" t="Fokus"/>
		<phrase i="4010" t="Premik"/>
		<phrase i="4011" t="Nagib"/>
		<phrase i="4012" t="Povečava"/>
		<phrase i="4013" t="Mreža začetnega menija"/>
		<phrase i="4014" t="OS Chrome"/>
		<phrase i="4015" t="Nepodprta vdelana programska oprema kamere"/>
		<phrase i="4016" t="V tej konfiguraciji naprave Poly Trio kamera ni podprta."/>
		<phrase i="4017" t="Istanbul"/>
		<phrase i="4018" t="Nastavitve kamere"/>
		<phrase i="4019" t="Svetlost"/>
		<phrase i="4020" t="Nasičenost"/>
		<phrase i="4021" t="Seja vsebine je preklopljena v starejši način RDP"/>
		<phrase i="4022" t="Kompenzacija osvetlitve ozadja"/>
		<phrase i="4023" t="Ostrina"/>
		<phrase i="4024" t="Odtenek"/>
		<phrase i="4025" t="Gama"/>
		<phrase i="4026" t="Omogoči samodejno ravnovesje beline" t.Trio_8300="Omogoči samodejno ravnovesje beline"/>
		<phrase i="4027" t="Onemogoči samodejno ravnovesje beline" t.Trio_8300="Onemogoči samodejno ravnovesje beline"/>
		<phrase i="4028" t="Uredi oznake"/>
		<phrase i="4029" t="Dotaknite se prednastavitve, če želite urediti njeno oznako."/>
		<phrase i="4030" t="Slog kontrolnikov kamere"/>
		<phrase i="4031" t="Optimizirano"/>
		<phrase i="4032" t="Priključena je kamera z razvojno različico vdelane programske opreme."/>
		<phrase i="4033" t="Omogoči samodejno ostrenje"/>
		<phrase i="4034" t="Onemogoči samodejno ostrenje"/>
		<phrase i="4035" t="Blizu"/>
		<phrase i="4036" t="Daleč"/>
		<phrase i="4037" t="Microsoft Teams"/>
		<phrase i="4038" t="Nadzor kamere sogovornika"/>
		<phrase i="4039" t="Dovoli nadzor lokalne kamere s strani sogovornika"/>
		<phrase i="4040" t="Vse"/>
		<phrase i="4041" t="Vmesnik Wi-Fi je priklopljen"/>
		<phrase i="4042" t="Vmesnik Wi-Fi je odklopljen"/>
		<phrase i="4043" t="Prek:"/>
		<phrase i="4044" t="Odkrivanje strežnika za Skype za podjetja"/>
		<phrase i="4045" t="Poteka preverjanje pristnosti"/>
		<phrase i="4046" t="Pristnost je preverjena. Pridobivanje podatkov o uporabniku"/>
		<phrase i="4047" t="Nastavitev samodejne postavitve"/>
		<phrase i="4048" t="CSTA"/>
		<phrase i="4049" t="Naprava USB"/>
		<phrase i="4050" t="je povezan(-a) s/z"/>
		<phrase i="4051" t="Posodabljanje vdelane programske opreme naprave USB"/>
		<phrase i="4052" t="Filtri"/>
		<phrase i="4053" t="Vrste naprav"/>
		<phrase i="4054" t="Naprava USB je priključena"/>
		<phrase i="4055" t="Uredi delegate"/>
		<phrase i="4056" t="Pridobivanje korenskega potrdila"/>
		<phrase i="4057" t="Korenskega potrdila ni bilo mogoče pridobiti"/>
		<phrase i="4058" t="Pridobivanje uporabniškega potrdila"/>
		<phrase i="4059" t="Uporabniškega potrdila ni bilo mogoče pridobiti"/>
		<phrase i="4060" t="Začetna prednastavitev"/>
		<phrase i="4061" t="Začetna prednastavitev kamere"/>
		<phrase i="4062" t="Premik kamere na začetno prednastavitev v času neaktivnosti"/>
		<phrase i="4063" t="Zakasnitev neaktivnosti (minute)"/>
		<phrase i="4064" t="Brezžični zaslon ni na voljo v načinu WLAN"/>
		<phrase i="4065" t="Dnevnikov klicev ni bilo mogoče posodobiti."/>
		<phrase i="4066" t="Priključena je nepodprta naprava USB"/>
		<phrase i="4067" t="Zakasnitev neaktivnosti (minute) mora biti"/>
		<phrase i="4068" t="Iskanje omrežij"/>
		<phrase i="4069" t="Povlecite za premikanje in nagibanje kamere ali primaknite/razmaknite prsta za spremembo povečave."/>
		<phrase i="4070" t="Če želite prednastavitev shraniti, pritisnite in pridržite številko."/>
		<phrase i="4071" t="Vrata USB"/>
		<phrase i="4072" t="Nadomestno"/>
		<phrase i="4073" t="Moč signala"/>
		<phrase i="4074" t="Dejanje ni dovoljeno"/>
		<phrase i="4075" t="Sporočilo"/>
		<phrase i="4076" t="Serija skupine RealPresence/VisualPro"/>
		<phrase i="4077" t="Primarna telefonska številka"/>
		<phrase i="4078" t="Vmesnik Wi-Fi je povezan."/>
		<phrase i="4079" t="Pritisnite &quot;Začni&quot;, da začnete nastavitev Wi-Fi-ja."/>
		<phrase i="4080" t="Pozabi"/>
		<phrase i="4081" t="Polycom Cloud Service" t.VVX_101_201="PCS"/>
		<phrase i="4082" t="Shranjeno omrežje"/>
		<phrase i="4083" t="Samodejno odkrivanje ni uspelo. Poteka vnovični poskus"/>
		<phrase i="4084" t="EU"/>
		<phrase i="4085" t="Svetovna domena"/>
		<phrase i="4086" t="Zoom Rooms za PC"/>
		<phrase i="4087" t="Najmanjša dovoljena dolžina gesla je osem znakov."/>
		<phrase i="4088" t="Vnesite ID uporabnika/geslo"/>
		<phrase i="4089" t="Dostopne točke ni bilo mogoče najti"/>
		<phrase i="4090" t="Napaka EAP"/>
		<phrase i="4091" t="Za dokončanje seznanitve&#xA;se spodaj dotaknite &quot;Dokončaj&quot;"/>
		<phrase i="4092" t="ID časovnega pasu"/>
		<phrase i="4093" t="Povezano s/z"/>
		<phrase i="4094" t="Želite poskusiti znova?"/>
		<phrase i="4095" t="Ni konfigurirano"/>
		<phrase i="4096" t="Atlantski čas (Barbados)"/>
		<phrase i="4097" t="Aman"/>
		<phrase i="4098" t="Bejrut"/>
		<phrase i="4099" t="Dubaj"/>
		<phrase i="4100" t="Adelaide"/>
		<phrase i="4101" t="Darwin"/>
		<phrase i="4102" t="Brisbane"/>
		<phrase i="4103" t="Sydney, Canberra"/>
		<phrase i="4104" t="Vsebina HDMI trenutno ni na voljo"/>
		<phrase i="4105" t="%s govori"/>
		<phrase i="4106" t="Usmeritev kamere"/>
		<phrase i="4107" t="Invertirano"/>
		<phrase i="4108" t="Vnovično umerjanje premikanja in nagiba"/>
		<phrase i="4109" t="Želite onemogočiti sledenje kamere?"/>
		<phrase i="4110" t="Navodila"/>
		<phrase i="4111" t="Sledenje je omogočeno"/>
		<phrase i="4112" t="Hitrost sledenja"/>
		<phrase i="4113" t="Velikost okvirja"/>
		<phrase i="4114" t="Vsebina HDMI/VGA"/>
		<phrase i="4115" t="Sledenje PIP je omogočeno"/>
		<phrase i="4116" t="Pogled konference"/>
		<phrase i="4117" t="Nastavitve konference"/>
		<phrase i="4118" t="Način sledenja"/>
		<phrase i="4119" t="Oblika zapisa videa"/>
		<phrase i="4120" t="Sličice/sek za video"/>
		<phrase i="4121" t="Bitna hitrost za video"/>
		<phrase i="4122" t="Klicna hitrost (kb/s)"/>
		<phrase i="4123" t="MOSCQ"/>
		<phrase i="4124" t="MOSLQ"/>
		<phrase i="4125" t="Zahteve za posodobitev"/>
		<phrase i="4126" t="Hitrost sličic pri oddaji"/>
		<phrase i="4127" t="Niste predstavitelj. Vsebina bo prikazana samo lokalno."/>
		<phrase i="4128" t="Nekdo drug predstavlja"/>
		<phrase i="4129" t="Vsebine VbSS ni mogoče predstaviti v tej konferenci"/>
		<phrase i="4130" t="Pokaži vsebino"/>
		<phrase i="4131" t="Ustavi vsebino"/>
		<phrase i="4132" t="Vsebina VbSS ni bila sprejeta"/>
		<phrase i="4133" t="Analitika je napačno konfigurirana"/>
		<phrase i="4134" t="Dejanje klica operaterja"/>
		<phrase i="4135" t="Izbiranje in prevzem"/>
		<phrase i="4136" t="Platforma3"/>
		<phrase i="4137" t="Samod. overitelj za oskrb."/>
		<phrase i="4138" t="Samod. profil za oskrb."/>
		<phrase i="4139" t="Samod. poveril. za oskrb." t.VVX_250_350="Samod. poveril. za oskrb."/>
		<phrase i="4140" t="Izboljšana funkcija Šef-skrbnik"/>
		<phrase i="4141" t="Dodaj omrežje" t.VVX_250_350="Dodaj"/>
		<phrase i="4142" t="Ne izklopite ali odklopite naprave USB."/>
		<phrase i="4143" t="Nastavitve naprave"/>
		<phrase i="4144" t="Posrednik Microsoftovega partnerja"/>
		<phrase i="4145" t="Vloga omrežne naprave"/>
		<phrase i="4146" t="Potrdila SCEP ni mogoče ročno namestiti"/>
		<phrase i="4147" t="Ko poteka klic, ni mogoče izbrisati potrdila SCEP"/>
		<phrase i="4148" t="Izvorno"/>
		<phrase i="4149" t="Globina medpomnilnika za spremenljivost zakasnitve [ms]"/>
		<phrase i="4150" t="Povprečna globina medpomnilnika za spremenljivost zakasnitve [ms]"/>
		<phrase i="4151" t="Največja globina medpomnilnika za spremenljivost zakasnitve [ms]"/>
		<phrase i="4152" t="Število krčenj medpomnilnika za spremenljivost zakasnitve"/>
		<phrase i="4153" t="Število dogodkov zapisovanja pri polnem medpomnilniku za spremenljivost zakasnitve"/>
		<phrase i="4154" t="Časovna razlika zadnjega zapisovanja pri polnem medpomnilniku za spremenljivost zakasnitve [ms]"/>
		<phrase i="4155" t="Izpeljane spremembe frekvence ure za zapisovanje pri polnem medpomnilniku za spremenljivost zakasnitve [PPM]"/>
		<phrase i="4156" t="Največje število dogodkov branja pri praznem medpomnilniku za spremenljivost zakasnitve"/>
		<phrase i="4157" t="Časovna razlika zadnjega branja pri praznem medpomnilniku za spremenljivost zakasnitve [ms]"/>
		<phrase i="4158" t="Izpeljane spremembe frekvence ure za branje pri praznem medpomnilniku za spremenljivost zakasnitve [PPM]"/>
		<phrase i="4159" t="Omeji nalaganje osebnih podatkov" t.VVX_101_201="Omeji nalag. os. pod." t.VVX_300="Omeji nalaganje oseb. podat."/>
		<phrase i="4160" t="Prek vrat USB na hrbtni strani ni mogoče polniti naprav."/>
		<phrase i="4161" t="Uporabite napajalnik za polnjenje z veliko močjo prek vrat na hrbtni strani"/>
		<phrase i="4162" t="Razvoj"/>
		<phrase i="4163" t="Izdaja"/>
		<phrase i="4164" t="Pogajanja o varni brezžični povezavi niso uspela. Znova zaženite vir predvajanja zaslona."/>
		<phrase i="4165" t="Počisti osebne podatke" t.VVX_101_201="Počisti oseb. pod."/>
		<phrase i="4166" t="Uspešno"/>
		<phrase i="4167" t="Oskrbovanje ni uspelo:"/>
		<phrase i="4168" t="Anonimni klic za"/>
		<phrase i="4169" t="SCEP: opravilo ni uspelo"/>
		<phrase i="4170" t="SCEP: napaka konfiguracije"/>
		<phrase i="4171" t="SCEP: opravilo potrdila overitelja ni uspelo zaradi omrežne napake"/>
		<phrase i="4172" t="SCEP: opravilo včlanitve ni uspelo zaradi omrežne napake"/>
		<phrase i="4173" t="SCEP: zmogljivosti overitelja niso prejete"/>
		<phrase i="4174" t="SCEP: potrdilo overitelja ni prejeto"/>
		<phrase i="4175" t="SCEP: odziv na včlanitev ni prejet"/>
		<phrase i="4176" t="SCEP: napaka potrdila overitelja"/>
		<phrase i="4177" t="SCEP: napaka potrdila"/>
		<phrase i="4178" t="SCEP: ugotovljen nepodprt algoritem"/>
		<phrase i="4179" t="SCEP: preverjanje celovitosti potrdila ni uspelo"/>
		<phrase i="4180" t="SCEP: transakcija ni dovoljena ali ni podprta"/>
		<phrase i="4181" t="SCEP: neujemanje časa potrdila"/>
		<phrase i="4182" t="SCEP: ni najdenega ujemajočega se potrdila"/>
		<phrase i="4183" t="SCEP: napaka med šifriranjem/dešifriranjem potrdila"/>
		<phrase i="4184" t="Spremembe frekvence ure za zvok"/>
		<phrase i="4185" t="Naprava HDCI je priključena"/>
		<phrase i="4186" t="Za dokončanje seznanitve se dotaknite&#xA;gumba &quot;Seznani&quot; na &#xA;napravi Trio&#xA;ali se spodaj dotaknite gumba &quot;Dokončaj&quot;"/>
		<phrase i="4187" t="Posrednik Microsoftovega skrbnika"/>
		<phrase i="4188" t="Portal podjetja za Microsoft Intune"/>
		<phrase i="4189" t="Krmilnik za Zoom Rooms"/>
		<phrase i="4190" t="Microsoftove komponente"/>
		<phrase i="4191" t="Komponente za Zoom"/>
		<phrase i="4192" t="Utišaj opomnik"/>
		<phrase i="4193" t="Izberite napravo Poly Trio z imenom &lt;b&gt;"/>
		<phrase i="4194" t="Za seznanitev pojdite v primarno vozlišče."/>
		<phrase i="4195" t="Pojdite v napravo Poly, ki ima vlogo vozliča omrežnih naprav."/>
		<phrase i="4196" t="Ta naprava"/>
		<phrase i="4197" t="Navodila za seznanitev"/>
		<phrase i="4198" t="Gumb &quot;Seznani&quot;"/>
		<phrase i="4199" t="Če naj deluje kot drugi krmilnik/zvočnik/mikrofon za&lt;br&gt;konferenčni sistem Poly, izberite &quot;Naprava&quot;"/>
		<phrase i="4200" t="Sicer za običajno delovanje izberite &quot;Vozlišče&quot;."/>
		<phrase i="4201" t="Vozlišče"/>
		<phrase i="4202" t="NAT IP je spremenjen"/>
		<phrase i="4203" t="Začni zrcaljenje"/>
		<phrase i="4204" t="Ustavi zrcaljenje"/>
		<phrase i="4205" t="Začni/ustavi zrcaljenje"/>
		<phrase i="4206" t="Potekla je časovna omejitev verižne povezave"/>
		<phrase i="4207" t="Poskus vnovične vzpostavitve verižne povezave"/>
		<phrase i="4208" t="Vzpostavitev verižne povezave ni uspela"/>
		<phrase i="4209" t="Alexa for Business"/>
		<phrase i="4210" t="Prostoročni način"/>
		<phrase i="4211" t="Nastavitve za Amazon Alexo"/>
		<phrase i="4212" t="Prostoročni način z Alexo"/>
		<phrase i="4213" t="Amazon Alexa je onemogočena"/>
		<phrase i="4214" t="Amazon Alexa je omogočena"/>
		<phrase i="4215" t="Če želite omogočiti Alexo for Business, pojdite v Nastavitve &gt; Dodatno &gt; Alexa for Business"/>
		<phrase i="4216" t="Če želite uporabiti Alexo, se dotaknite spodnje ikone."/>
		<phrase i="4217" t="V prostoročnem načinu lahko z glasovnimi ukazi zahtevate od Alexe, da začne in nadzira sestanke."/>
		<phrase i="4218" t="Ikona"/>
		<phrase i="4219" t="Svetilnik je omogočen"/>
		<phrase i="4220" t="Uporaba Bluetootha je podprta samo v telefonu vozlišča"/>
		<phrase i="4221" t="Primarno vozlišče"/>
		<phrase i="4222" t="Ustavi Alexo"/>
		<phrase i="4223" t="Poly Trio 8500/8800/C60"/>
		<phrase i="4224" t="Celozaslonski lokalni pogled"/>
		<phrase i="4225" t="Stanje oblaka"/>
		<phrase i="4226" t="Koda za registracijo"/>
		<phrase i="4227" t="Vnesite kodo v storitev Poly Cloud Services &gt; Registrirajte naprave na https://console.plcm.cloud"/>
		<phrase i="4228" t="Nadzor celozaslonskega načina"/>
		<phrase i="4229" t="Privzeta nastavitev za celozaslonski način med pogovorom"/>
		<phrase i="4230" t="Privzeta nastavitev za celozaslonski način v stanju nedejavnosti"/>
		<phrase i="4231" t="Antarktika"/>
		<phrase i="4232" t="Otok Ascension"/>
		<phrase i="4233" t="Bouvetov otok"/>
		<phrase i="4234" t="Otok Clipperton"/>
		<phrase i="4235" t="Republika Kongo"/>
		<phrase i="4236" t="Kuba"/>
		<phrase i="4237" t="Timor-Leste (Vzhodni Timor)"/>
		<phrase i="4238" t="Gruzija"/>
		<phrase i="4239" t="Iran, islamska republika"/>
		<phrase i="4240" t="Demokratična ljudska republika Koreja"/>
		<phrase i="4241" t="Nizozemski Antili"/>
		<phrase i="4242" t="Sv. Helena"/>
		<phrase i="4243" t="Južna Georgija in Južni Sandwichevi otoki"/>
		<phrase i="4244" t="Sudan"/>
		<phrase i="4245" t="Svalbard in Jan Mayen"/>
		<phrase i="4246" t="Tristan Da Cunha"/>
		<phrase i="4247" t="Velikost pisave"/>
		<phrase i="4248" t="Velika"/>
		<phrase i="4249" t="Izberite linijo"/>
		<phrase i="4250" t="Izberi"/>
		<phrase i="4251" t="Telnet"/>
		<phrase i="4252" t="Naprej"/>
		<phrase i="4253" t="Zvočno obvestilo"/>
		<phrase i="4254" t="Poslušanje …"/>
		<phrase i="4255" t="Razmišljanje …"/>
		<phrase i="4256" t="Govorjenje …"/>
		<phrase i="4257" t="Konfigurirane so seznanitve naprav."/>
		<phrase i="4258" t="Z eno ali več seznanjenimi napravami ni bilo mogoče vzpostaviti povezave."/>
		<phrase i="4259" t="Želite znova zagnati napravo?"/>
		<phrase i="4260" t="Povezane naprave"/>
		<phrase i="4261" t="Omrežna naprava"/>
		<phrase i="4262" t="Celozaslonska vsebina na TV 1"/>
		<phrase i="4263" t="Celozaslonska vsebina na TV 2"/>
		<phrase i="4264" t="Celozaslonska vsebina na TV 3"/>
		<phrase i="4265" t="Celozaslonska vsebina na vseh TV-jih"/>
		<phrase i="4266" t="Video"/>
		<phrase i="4267" t="Samodejno"/>
		<phrase i="4268" t="Vsebina"/>
		<phrase i="4269" t="Vsebina na vseh zaslonih"/>
		<phrase i="4270" t="Monitor"/>
		<phrase i="4271" t="Alexa For Business v oblaku ni omogočena. Obrnite se na skrbnika."/>
		<phrase i="4272" t="Prepuščanje kamere"/>
		<phrase i="4273" t="Začetek prepuščanja"/>
		<phrase i="4274" t="Ustavitev prepuščanja"/>
		<phrase i="4275" t="Sledenje je omogočeno.&#xA;Ročno upravljanje kamere je onemogočeno."/>
		<phrase i="4276" t="Središče PLT"/>
		<phrase i="4277" t="Splošne nastavitve"/>
		<phrase i="4278" t="Toni zvonjenja in glasnost"/>
		<phrase i="4279" t="Tipalo in prisotnost"/>
		<phrase i="4280" t="Brezžično"/>
		<phrase i="4281" t="Programski telefoni"/>
		<phrase i="4282" t="Dodatne nastavitve"/>
		<phrase i="4283" t="2 uri"/>
		<phrase i="4284" t="4 ure"/>
		<phrase i="4285" t="Potek ANC"/>
		<phrase i="4286" t="Opozorilo o odgovoru na klic"/>
		<phrase i="4287" t="Odgovori/prezri"/>
		<phrase i="4288" t="Ton zvočnega kanala"/>
		<phrase i="4289" t="ID kličočega"/>
		<phrase i="4290" t="Glas"/>
		<phrase i="4291" t="Enojni ton"/>
		<phrase i="4292" t="Dvojni ton"/>
		<phrase i="4293" t="Zvočni opomnik"/>
		<phrase i="4294" t="Zaslonski opomnik"/>
		<phrase i="4295" t="Zaslonski in zvočni opomniki"/>
		<phrase i="4296" t="Vsako minuto"/>
		<phrase i="4297" t="Vsaki 2 minuti"/>
		<phrase i="4298" t="Vsake 3 minute"/>
		<phrase i="4299" t="Vsake 4 minute"/>
		<phrase i="4300" t="Vsakih 5 minut"/>
		<phrase i="4301" t="Vsakih 6 minut"/>
		<phrase i="4302" t="Vsakih 7 minut"/>
		<phrase i="4303" t="Vsakih 8 minut"/>
		<phrase i="4304" t="Vsakih 9 minut"/>
		<phrase i="4305" t="Vsakih 10 minut"/>
		<phrase i="4306" t="Vsakih 11 minut"/>
		<phrase i="4307" t="Vsakih 12 minut"/>
		<phrase i="4308" t="Vsakih 13 minut"/>
		<phrase i="4309" t="Vsakih 14 minut"/>
		<phrase i="4310" t="Vsakih 15 minut"/>
		<phrase i="4311" t="Ko začnem govoriti"/>
		<phrase i="4312" t="Zaznavanje zvoka"/>
		<phrase i="4313" t="Privzeta telefonska linija"/>
		<phrase i="4314" t="Drugi dohodni klic"/>
		<phrase i="4315" t="Ton namiznega telefona"/>
		<phrase i="4316" t="Glasnost namiznega telefona"/>
		<phrase i="4317" t="Ton računalnika"/>
		<phrase i="4318" t="Glasnost računalnika"/>
		<phrase i="4319" t="Ton mobilnega telefona"/>
		<phrase i="4320" t="Glasnost mobilnega telefona"/>
		<phrase i="4321" t="Glasnost opomnika o utišanju"/>
		<phrase i="4322" t="Ton sistema"/>
		<phrase i="4323" t="Nastavitev nošenja za upravljanje glasnosti"/>
		<phrase i="4324" t="Samodejna povezava z mobilnim telefonom"/>
		<phrase i="4325" t="Ton 1"/>
		<phrase i="4326" t="Ton 2"/>
		<phrase i="4327" t="Ton 3"/>
		<phrase i="4328" t="Brez omejevanja"/>
		<phrase i="4329" t="Ozek pas"/>
		<phrase i="4330" t="Širok pas"/>
		<phrase i="4331" t="Neprekinjeno zvonjenje"/>
		<phrase i="4332" t="Enkratno zvonjenje"/>
		<phrase i="4333" t="Prezri zvonjenje"/>
		<phrase i="4334" t="Namizni telefon"/>
		<phrase i="4335" t="Omejeno na 80 dBA"/>
		<phrase i="4336" t="Omejeno na 85 dBA"/>
		<phrase i="4337" t="6"/>
		<phrase i="4338" t="8"/>
		<phrase i="4339" t="Nizka glasnost"/>
		<phrase i="4340" t="Brez spremembe"/>
		<phrase i="4341" t="Levo uho"/>
		<phrase i="4342" t="Desno uho"/>
		<phrase i="4343" t="Samo ko slušalka ni na podnožju"/>
		<phrase i="4344" t="G616"/>
		<phrase i="4345" t="G616 (izboljšano za Plantronics)"/>
		<phrase i="4346" t="Standardna glasnost"/>
		<phrase i="4347" t="Zvočna pasovna širina namiznega telefona"/>
		<phrase i="4348" t="Glasovni ukazi za mobilni telefon"/>
		<phrase i="4349" t="Brezžična naročnina"/>
		<phrase i="4350" t="Razpon"/>
		<phrase i="4351" t="Pretakanje zvoka"/>
		<phrase i="4352" t="Preprečevanje prestrašenja"/>
		<phrase i="4353" t="Izpostavljenost hrupu"/>
		<phrase i="4354" t="Št. ur na telefonu na dan"/>
		<phrase i="4355" t="Zvočna pasovna širina računalnika"/>
		<phrase i="4356" t="Vklop/izklop utišanja opozoril"/>
		<phrase i="4357" t="Interval opomnika o utišanju"/>
		<phrase i="4358" t="Toni za glasnost"/>
		<phrase i="4359" t="Vmesnik Wi-Fi ni priključen."/>
		<phrase i="4360" t="Priključite vmesnik Wi-Fi"/>
		<phrase i="4361" t="ali se obrnite na skrbnika sistema."/>
		<phrase i="4362" t="Zvočno aktivirano"/>
		<phrase i="4363" t="Na vsaki ravni"/>
		<phrase i="4364" t="Samo maksimum in minimum"/>
		<phrase i="4365" t="Znak centrale"/>
		<phrase i="4366" t="ID izdelka"/>
		<phrase i="4367" t="Uglaševanje zvoka"/>
		<phrase i="4368" t="Preizkus"/>
		<phrase i="4369" t="Ojačitev"/>
		<phrase i="4370" t="Priklopite slušalke USB"/>
		<phrase i="4371" t="Izenačevalnik nizkih tonov"/>
		<phrase i="4372" t="Izenačevalnik visokih tonov"/>
		<phrase i="4373" t="Izboljšanje preobleke"/>
		<phrase i="4374" t="Širok dinamični razpon"/>
		<phrase i="4375" t="Popravek popačenja"/>
		<phrase i="4376" t="Sledenje"/>
		<phrase i="4377" t="Aleksa ni povezana"/>
		<phrase i="4378" t="Snemanje in predvajanje"/>
		<phrase i="4379" t="Vizualni prikaz zvoka"/>
		<phrase i="4380" t="Samo zaslon 1"/>
		<phrase i="4381" t="Samo zaslon 2"/>
		<phrase i="4382" t="Samo zaslon 3"/>
		<phrase i="4383" t="Zrcali na vseh zaslonih"/>
		<phrase i="4384" t="Zaslona 1 in 2"/>
		<phrase i="4385" t="Zaslona 3 in 4"/>
		<phrase i="4386" t="To opravilo ni podprto&#xA;za kodirano vsebino RDP."/>
		<phrase i="4387" t="To opravilo ni podprto&#xA;za kodirano vsebino AirPlay."/>
		<phrase i="4388" t="Identificiraj"/>
		<phrase i="4389" t="Predstavitev z aplikacijo Polycom Content"/>
		<phrase i="4390" t="Namestite aplikacijo Polycom Content v prenosni računalnik, če je še niste."/>
		<phrase i="4391" t="Povezava"/>
		<phrase i="4392" t="Pojdi na https://support.polycom.com/content/support/north-america/usa/en/support/video/polycom-content-app.html"/>
		<phrase i="4393" t="Zaženite aplikacijo Polycom Content in izberite &quot;Start Screen Sharing&quot; (začni deljenje zaslona)."/>
		<phrase i="4394" t="Za vzpostavitev povezave s končno točko Poly uporabite IP-naslov sistema in enega od teh načinov:"/>
		<phrase i="4395" t="Sobe v bližini"/>
		<phrase i="4396" t="Nedavne sobe"/>
		<phrase i="4397" t="Poišči ostale sobe"/>
		<phrase i="4398" t="Izberite sistem s seznama sob, zaznanih v bližini."/>
		<phrase i="4399" t="Izberite sistem s seznama nedavno povezanih sob."/>
		<phrase i="4400" t="Vnesite IP-naslov sistema ali ime sobe."/>
		<phrase i="4401" t="Vnesite IP-naslov sistema ali ime sobe ali izberite sobo in izberite &quot;Connect&quot; (poveži). Vnesite geslo ali varnostno kodo, če je to zahtevano."/>
		<phrase i="4402" t="Vsebino in zvok lahko zagotavlja samo vozliščna naprava"/>
		<phrase i="4403" t="Počasi"/>
		<phrase i="4404" t="Hitro"/>
		<phrase i="4405" t="Široko"/>
		<phrase i="4406" t="Ozko"/>
		<phrase i="4407" t="Neregistrirano"/>
		<phrase i="4408" t="Zvoki opomnika za parkiranje klicev registrirane linije"/>
		<phrase i="4409" t="Oblak"/>
		<phrase i="4410" t="Ponastavitev konfiguracije oblaka" t.VVX_101_201="Ponast. konfig. oblaka"/>
		<phrase i="4411" t="Zajem paketov"/>
		<phrase i="4412" t="Zajema paketov prek USB-ja ni bilo mogoče začeti"/>
		<phrase i="4413" t="Zajema paketov prek USB-ja ni bilo mogoče ustaviti"/>
		<phrase i="4414" t="Pridobivanje stanja oblaka …"/>
		<phrase i="4415" t="Sledenje je omogočeno.&#xA;Prednastavitve so onemogočene."/>
		<phrase i="4416" t="Valovi Poly"/>
		<phrase i="4417" t="Mehkeje"/>
		<phrase i="4418" t="Glasneje"/>
		<phrase i="4419" t="Govorite za prikaz vhodne ravni"/>
		<phrase i="4420" t="Za dokončanje seznanitve naprave %s se spodaj dotaknite programske tipke &quot;Dokončaj&quot;."/>
		<phrase i="4421"/>
		<phrase i="4422" t="Naslednja kamera"/>
		<phrase i="4423" t="Omogoči sledenje" t.Trio_8300="Om. sledenje"/>
		<phrase i="4424" t="Onemogoči sledenje" t.Trio_8300="Onem. sledenje"/>
		<phrase i="4425" t="Poskusi nadgradnje vdelane programske opreme"/>
		<phrase i="4426" t="Neomejeno"/>
		<phrase i="4427" t="5"/>
		<phrase i="4428" t="Obnovi privzeto"/>
		<phrase i="4429" t="Ni konfigurirane kode vzroka za nerazpoložljivost."/>
		<phrase i="4430" t="Iskanje omrežij …"/>
		<phrase i="4431" t="Ponastavi vse"/>
		<phrase i="4432" t="Nastavitve slušalke"/>
		<phrase i="4433" t="Opis orodja"/>
		<phrase i="4434" t="Uporabite Alexo za prihajajoči sestanek."/>
		<phrase i="4435" t="Uporabite Alexo za trenutni klic."/>
		<phrase i="4436" t="Lahko pa se preprosto dotaknete ikone Alexe."/>
		<phrase i="4437" t="Dotaknite se ikone Alexe, če želite uporabiti Alexo&#xA;&#xA;&#xA;&#xA;za upravljanje naprave Poly Trio."/>
		<phrase i="4438" t="&#xA;Poskusite izgovoriti &quot;Alexa, join my meeting&quot; (Alexa, pridruži se sestanku)&#xA;&#xA;Poskusite izgovoriti &quot;Alexa, call Tom&quot; (Alexa, pokliči Toma)&#xA;&#xA;Poskusite izgovoriti &quot;Alexa, dial 1234&quot; (Alexa, pokliči 1234)"/>
		<phrase i="4439" t="&#xA;Poskusite izgovoriti &quot;Alexa, end call&quot; (Alexa, končaj klic)&#xA;&#xA;Poskusite izgovoriti &quot;Alexa, increase volume&quot; (Alexa, povečaj glasnost)&#xA;&#xA;Poskusite izgovoriti &quot;Alexa, decrease volume&quot; (Alexa, zmanjšaj glasnost)"/>
		<phrase i="4440" t="Veljavno območje je"/>
		<phrase i="4441" t="Polycom ZTP"/>
		<phrase i="4442" t="Poly ZTP"/>
		<phrase i="4443" t="PEAPv0/BREZ"/>
		<phrase i="4444" t="TTLS/BREZ"/>
		<phrase i="4445" t="Meni za SIP Plug and Play" t.VVX_101_201="Meni za SIP PnP"/>
		<phrase i="4446" t="Oskrbovanje PnP"/>
		<phrase i="4447" t="Čas možnosti odkrivanja prek Bluetootha je potekel …"/>
		<phrase i="4448" t="Potek časa vidnosti"/>
		<phrase i="4449" t="2 minuti"/>
		<phrase i="4450" t="5 minut"/>
		<phrase i="4451" t="1 ura"/>
		<phrase i="4452" t="Nikoli"/>
		<phrase i="4453" t="Različica vdelane programske opreme kamere zahteva posodobitev programske opreme Poly Trio."/>
		<phrase i="4454" t="Prenašanje nove vdelane programske opreme kamere"/>
		<phrase i="4455" t="Prenos vdelane programske opreme kamere ni uspel."/>
		<phrase i="4456" t="Vdelana programska oprema kamere je uspešno prenesena.&#xA;Poteka posodabljanje kamere z novo vdelano programsko opremo."/>
		<phrase i="4457" t="Konferenčna storitev ni na voljo"/>
		<phrase i="4458" t="Kamera za izbrano prednastavitev ni na voljo."/>
		<phrase i="4459" t="Opravljena je seznanitev Bluetooth z napravo"/>
		<phrase i="4460" t="Po meri (zatemnjeno za boljšo berljivost)"/>
		<phrase i="4461" t="Poteka vnovično umerjanje kamere. Počakajte."/>
		<phrase i="4462" t="Povezano z drugim sistemom"/>
		<phrase i="4463" t="Temperatura procesorja"/>
		<phrase i="4464" t="Kode za registracijo ni bilo mogoče pridobiti"/>
		<phrase i="4465" t="Poteka preusmeritev klica"/>
		<phrase i="4466" t="Razvrsti stike šefa skrbnika"/>
		<phrase i="4467" t="Po imenu"/>
		<phrase i="4468" t="Po stanju"/>
		<phrase i="4469" t="Današnji sestanki"/>
		<phrase i="4470" t="Začetna stran"/>
		<phrase i="4471" t="Nastavitve začetne strani"/>
		<phrase i="4472" t="Pogled linij"/>
		<phrase i="4473" t="Pogled sestankov"/>
		<phrase i="4474" t="Za izhod pritisnite &quot;Utišaj&quot; ali odložite slušalko."/>
		<phrase i="4475" t="Ni najdenih stikov"/>
		<phrase i="4476" t="Enako"/>
		<phrase i="4477" t="Zdaj"/>
		<phrase i="4478" t="Datum"/>
		<phrase i="4479" t="Pritisnite &quot;Utišaj&quot; za izhod."/>
		<phrase i="4480" t="Kartica stika"/>
		<phrase i="4481" t="Želite odstraniti delegata?"/>
		<phrase i="4482" t="Neveljaven znak v številki stika."/>
		<phrase i="4483" t="NoiseBlock"/>
		<phrase i="4484" t="NoiseBlockAI"/>
		<phrase i="4485" t="Vsaj ena seznanjena naprava&#xA;je povezana z drugo napravo Poly Trio"/>
		<phrase i="4486" t="Prepuščanje komponent"/>
		<phrase i="4487" t="Nastavitev skrbniškega gesla"/>
		<phrase i="4488" t="Skrbniško geslo je nastavljeno"/>
		<phrase i="4489" t="Največje število seznanitev Bluetooth"/>
		<phrase i="4490" t="Zvok naprave Bluetooth"/>
		<phrase i="4491" t="Ustvarite skrbniško geslo."/>
		<phrase i="4492" t="Vnesli ste privzeto geslo. Izberite drugačno geslo."/>
		<phrase i="4493" t="Diagnostika tipala prisotnosti"/>
		<phrase i="4494" t="Telefon se bo po klicu znova zagnal za uveljavitev sprememb."/>
		<phrase i="4495" t="Potek časa za seznanitev"/>
		<phrase i="4496" t="Iskanje naprav Bluetooth še vedno poteka …"/>
		<phrase i="4497" t="Vnovični preizkus"/>
		<phrase i="4498" t="Ni podprto"/>
		<phrase i="4499" t="Izberite osnovni profil"/>
		<phrase i="4500" t="Izbrali ste %s. Naprej?"/>
		<phrase i="4501" t="Hitrost prenosa slikovnih pik"/>
		<phrase i="4502" t="Zaznan je kabel"/>
		<phrase i="4503" t="CEC je omogočen"/>
		<phrase i="4504" t="Zaznani format"/>
		<phrase i="4505" t="Konfigurirani format"/>
		<phrase i="4506" t="Šifrirana vsebina HDCP"/>
		<phrase i="4507" t="Vhodni barvni prostor"/>
		<phrase i="4508" t="Kolorimetrija"/>
		<phrase i="4509" t="Razmerje stranic slike"/>
		<phrase i="4510" t="Aktivno razmerje stranic"/>
		<phrase i="4511" t="Zaklepanje telefona"/>
		<phrase i="4512" t="Spremenite PIN"/>
		<phrase i="4513" t="Omogoči zaklepanje telefona"/>
		<phrase i="4514" t="Vhod HDMI"/>
		<phrase i="4515" t="Video vhod"/>
		<phrase i="4516" t="Video izhod"/>
		<phrase i="4517" t="Zaklepanje telefona ni omogočeno. Ni navedene kode PIN."/>
		<phrase i="4518" t="Preveri zdaj"/>
		<phrase i="4519" t="Preverjanje načrtovano čez"/>
		<phrase i="4520" t="Skupno ime je obvezno."/>
		<phrase i="4521" t="Vnesite veljavno kodo razloga."/>
		<phrase i="4522" t="Stik XMPP"/>
		<phrase i="4523" t="Prijavne poverilnice so počiščene"/>
		<phrase i="4524" t="Dostopnost"/>
		<phrase i="4525" t="Veliko besedilo"/>
		<phrase i="4526" t="Visokokontrastni način"/>
		<phrase i="4527" t="Korekcija barve"/>
		<phrase i="4528" t="Način korekcije"/>
		<phrase i="4529" t="Devteranomalija (rdeča-zelena)"/>
		<phrase i="4530" t="Protanomalija (rdeča-zelena)"/>
		<phrase i="4531" t="Tritanomalija (modra-rumena)"/>
		<phrase i="4532" t="Oblika zapisa ure"/>
		<phrase i="4533" t="V imenu"/>
		<phrase i="4534" t="Krmilnik za Microsoft"/>
		<phrase i="4535" t="Krmilnik za Poly"/>
		<phrase i="4536" t="Prijava v Exchange"/>
		<phrase i="4537" t="Vstop"/>
		<phrase i="4538" t="Nazaj"/>
		<phrase i="4539" t="Odjava iz Exchange"/>
		<phrase i="4540" t="Tipkovnica"/>
		<phrase i="4541" t="Dosežena je zgornja omejitev odloga"/>
		<phrase i="4542"/>
		<phrase i="4543"/>
		<phrase i="4544" t="Veriga naprav Poly Trio"/>
		<phrase i="4545" t="Čarovnik za prvo uporabo (OOB)"/>
		<phrase i="4546" t="V Poly Lens vnesite kodo, ki jo najdete tukaj: %s."/>
		<phrase i="4547" t="Ni mogoče nadaljevati klica, medtem ko poteka klic v storitvi Teams."/>
		<phrase i="4548" t="Latinska Amerika."/>
		<phrase i="4549" t="Regija DECT"/>
		<phrase i="4550" t="DECT 6.0"/>
		<phrase i="4551" t="J-DECT"/>
		<phrase i="4552" t="Android Debug Bridge (ADB)"/>
		<phrase i="4553" t="Etc/GMT+12"/>
		<phrase i="4554" t="Markeški otoki"/>
		<phrase i="4555" t="Otok Kiritimati"/>
		<phrase i="4556" t="Google Voice"/>
		<phrase i="4557" t="Storitev ni na voljo, medtem ko poteka klic aplikacije tretje osebe"/>
		<phrase i="4558" t="Kamera je priključena. Poteka sinhronizacija vdelane programske opreme. &#xA;  Ne odstranjujte kamere."/>
		<phrase i="4559" t="Napaka pri dodajanju videa"/>
		<phrase i="4560" t="Ni klicev"/>
		<phrase i="4561" t="Ni stikov"/>
		<phrase i="4562" t="Lastnosti sistema"/>
		<phrase i="4563" t="Opravi klic"/>
		<phrase i="4564" t="Počisti naložene klice/imenik"/>
		<phrase i="4565" t="Omeji nalaganje klicev/imenika"/>
		<phrase i="4566" t="Spletni proxy"/>
		<phrase i="4567" t="Način spletnega proxyja"/>
		<phrase i="4568" t="URL za PAC"/>
		<phrase i="4569" t="Strežnik proxy"/>
		<phrase i="4570" t="Vrata strežnika proxy"/>
		<phrase i="4571" t="Uporabniško ime za proxy"/>
		<phrase i="4572" t="Geslo za proxy"/>
		<phrase i="4573" t="Vrsta obnovitve"/>
		<phrase i="4574" t="Polna obnovitev"/>
		<phrase i="4575" t="Ohranitev skrbnika"/>
		<phrase i="4576" t="Oskrbovanje v oblaku"/>
		<phrase i="4577" t="Napredni uporabniški oblak"/>
		<phrase i="4578" t="Konfiguracija profila"/>
		<phrase i="4579" t="Sledenje vklopljeno"/>
		<phrase i="4580" t="Sledenje izklopljeno"/>
		<phrase i="4581" t="Tega klica ni mogoče nadaljevati med klicem v drugi aplikaciji."/>
		<phrase i="4582" t="Storitev ni na voljo med klicem v drugi aplikaciji."/>
		<phrase i="4583" t="Koda PIN se ne sme začeti s temi številkami:"/>
		<phrase i="4584" t="Poteka klic aplikacije tretje osebe."/>
		<phrase i="4585" t="Začetni čas plus trajanje mora znašati manj kot 24. Izberite trajanje največ %d"/>
		<phrase i="4586" t="Jukon"/>
		<phrase i="4587" t="Ni na voljo med klicem Teams USB"/>
		<phrase i="4588" t="Minsk, Istanbul"/>
		<phrase i="4589" t="Potek časa zaklepanja telefona"/>
		<phrase i="4590" t="Nalaganje dnevnikov v oskrbovalni strežnik"/>
		<phrase i="4591" t="Video ni na voljo"/>
		<phrase i="4592" t="Prevzem"/>
		<phrase i="4593" t="Klicanje"/>
		<phrase i="4594" t="Nadgradnja programske opreme je bila uspešna"/>
		<phrase i="4595" t="Ali želite posodobiti iz pogona USB?"/>
		<phrase i="4596" t="Krmilniki"/>
		<phrase i="4597" t="Aplikacije drugih ponudnikov"/>
		<phrase i="4598" t="Telefon Zoom"/>
		<phrase i="4599" t="Namizna ura"/>
		<phrase i="4600" t="Barve"/>
		<phrase i="4601" t="Prenos in namestitev aplikacije"/>
		<phrase i="4602" t="Začenjanje prenosa …"/>
		<phrase i="4603" t="Prenašanje"/>
		<phrase i="4604" t="Želite nadaljevati izbiranje številke?"/>
		<phrase i="4605" t="Priključek za zvok"/>
		<phrase i="4606" t="Priključek za računalniški zvok je seznanjen"/>
		<phrase i="4607" t="Seznanitev priključka za računalniški zvok je preklicana"/>
		<phrase i="4608" t="V računalniku zaženite aplikacijo za priključek za računalniški zvok, da opravite seznanitev"/>
		<phrase i="4609" t="Priključka za računalniški zvok ni bilo mogoče aktivirati"/>
		<phrase i="4610" t="Seznanjanje priključka za zvok z računalnikom"/>
		<phrase i="4611" t="Vnesite kodo za seznanjanje v aplikacijo za priključek za računalniški zvok"/>
		<phrase i="4612" t="Nameščanje"/>
		<phrase i="4613" t="Ni internetne povezave. Preverite kable ali se obrnite na monterja telefonskih naprav."/>
		<phrase i="4614" t="Ni bilo mogoče vzpostaviti povezave s strežnikom za preverjanje pristnosti. Telefon bo poskusil znova vzpostaviti povezavo. Če se napaka ponovi, se obrnite na službo za pomoč strankam družbe Verizon."/>
		<phrase i="4615" t="Neveljavno varnostno potrdilo. Obrnite se na službo za pomoč strankam družbe Verizon."/>
		<phrase i="4616" t="Konfiguracija telefona ni uspela. Telefon bo poskusil znova vzpostaviti povezavo. Če se napaka ponovi, se obrnite na skrbnika sistema."/>
		<phrase i="4617" t="Počakajte, poteka posodabljanje vdelane programske opreme. Ne odklopite napajanja."/>
		<phrase i="4618" t="Ni naslova za klic v sili. Ni mogoče opravljati ali prejemati klicev. Obrnite se na skrbnika, da bo na portalu Verizon My Business posodobil vaš naslov."/>
		<phrase i="4619" t="Poteka registracija telefona. Počakajte."/>
		<phrase i="4620" t="Registracija telefona ni uspela. Telefon bo znova poskusil opraviti registracijo. Če se napaka ponovi, se obrnite na službo za pomoč strankam družbe Verizon."/>
		<phrase i="4621" t="Neveljaven račun. Obrnite se na skrbnika telefona, da bo na portalu Verizon My Business preveril podatke o liniji."/>
		<phrase i="4622" t="Naprava se znova zaganja. Telefona ne odklopite z napajanja, dokler se znova ne zažene."/>
		<phrase i="4623" t="Potrdilo naprave ni veljavno"/>
		<phrase i="4624" t="Stanje posodobitve aplikacije"/>
		<phrase i="4625" t="Že nameščeno"/>
		<phrase i="4626" t="h"/>
		<phrase i="4627" t="m"/>
		<phrase i="4628" t="s"/>
		<phrase i="4629" t="Obvestilo"/>
		<phrase i="4630" t="Naslov E911"/>
		<phrase i="4631" t="Začetek beleženja dnevnika"/>
		<phrase i="4632" t="Ustavitev beleženja dnevnika"/>
		<phrase i="4633" t="OneTalk"/>
		<phrase i="4634" t="Beleženje dnevnika"/>
		<phrase i="4635" t="Poteka posodobitev aplikacije …"/>
		<phrase i="4636" t="Zagon aplikacije"/>
		<phrase i="4637" t="Zaganjanje aplikacije …"/>
		<phrase i="4638" t="Nadaljuj"/>
		<phrase i="4639" t="Nezaseden pomnilnik"/>
		<phrase i="4640" t="Razpoložljiv pomnilnik"/>
		<phrase i="4641" t="Uporaba ostranjevanja"/>
		<phrase i="4642" t="Na voljo je posodobitev aplikacije."/>
		<phrase i="4643" t="Pozneje"/>
		<phrase i="4644" t="Pomoč in podpora"/>
		<phrase i="4645" t="Hitri diagnostični pregled"/>
		<phrase i="4646" t="O vašem telefonu"/>
		<phrase i="4647" t="Stik s podporo"/>
		<phrase i="4648" t="RingCentral"/>
		<phrase i="4649" t="Zvok omrežne naprave"/>
		<phrase i="4650" t="Samo telefon"/>
		<phrase i="4651" t="Samo TV"/>
		<phrase i="4652" t="Ni dovolj prostora za nadgradnjo. Za obnovitev izvedite tovarniško ponastavitev."/>
		<phrase i="4653" t="Možnosti ostranjevanja"/>
		<phrase i="4654" t="Dodaj novo stran"/>
		<phrase i="4655" t="Odstrani prazne vrstice"/>
		<phrase i="4656" t="Nastavi &quot;Stran %d&quot; kot privzeto vrednost"/>
		<phrase i="4657" t="Dohodni …"/>
		<phrase i="4658" t="Pritisnite %1 za dodajanje hitrega izbiranja"/>
		<phrase i="4659" t="Pritisnite %1 za odstranitev te strani"/>
		<phrase i="4660" t="Dolgo pritisnite %1 za možnosti &quot;Ostranjevanja&quot;"/>
		<phrase i="4661" t="Dovolite oddaljeni nadzor telefona?"/>
		<phrase i="4662" t="Diagnostični pregled"/>
		<phrase i="4663" t="Diagnostični pregled poteka"/>
		<phrase i="4664" t="Diagnostično poročilo"/>
		<phrase i="4665" t="Želite nadaljevati izvajanje tega pregleda?"/>
		<phrase i="4666" t="Ali ste prepričani, da želite preklicati?"/>
		<phrase i="4667" t="Dovolite oddaljeni nadzor telefona?"/>
		<phrase i="4668" t="Konf. prekin." t.VVX_101_201="KonPrek"/>
		<phrase i="4669" t="Potrdi" t.VVX_101_201="Potrdi"/>
		<phrase i="4670" t="Pozor"/>
		<phrase i="4671" t="Ni nameščeno (nezdružljivo)"/>
		<phrase i="4672" t="8x8 Work"/>
		<phrase i="4673" t="Če želite stran dodati pozneje, &lt;br&gt;&quot;dolgo pritisnite&quot;&lt;br&gt; tipko za premikanje po straneh"/>
		<phrase i="4674" t="Želite odstraniti stran?"/>
		<phrase i="4675" t="Preverjanje stanje žičnega omrežja …"/>
		<phrase i="4676" t="Preverjanje stanje omrežja Wi-Fi …"/>
		<phrase i="4677" t="Preverjanje stanja registracije linij/SIP …"/>
		<phrase i="4678" t="Preverjanje stanja DNS …"/>
		<phrase i="4679" t="Preverjanje stanja oskrbovalnega strežnika …"/>
		<phrase i="4680" t="Preverjanje stanja ure …"/>
		<phrase i="4681" t="Preverjanje stanja ZTP …"/>
		<phrase i="4682" t="Preverjanje stanja PolyCloud …"/>
		<phrase i="4683" t="Preverjanje stanja spletnega proxyja"/>
		<phrase i="4684" t="Preverjanje stanja 802.1x/SCEP …"/>
		<phrase i="4685" t="Žično omrežje"/>
		<phrase i="4686" t="Omrežje Wi-Fi"/>
		<phrase i="4687" t="Registracija linij/SIP"/>
		<phrase i="4688" t="PolyCloud"/>
		<phrase i="4689" t="802.1x/SCEP"/>
		<phrase i="4690" t="Profil ZTP"/>
		<phrase i="4691" t="Okolje oblaka"/>
		<phrase i="4692" t="DNS razrešen"/>
		<phrase i="4693" t="Lens"/>
		<phrase i="4694" t="PDMS-SP"/>
		<phrase i="4695" t="Negativni odziv"/>
		<phrase i="4696" t="DHCP omogočen"/>
		<phrase i="4697" t="Vir za VLAN"/>
		<phrase i="4698" t="Vir naslova"/>
		<phrase i="4699" t="BSSID"/>
		<phrase i="4700" t="Vrsta varnosti"/>
		<phrase i="4701" t="Povezava navzgor"/>
		<phrase i="4702" t="Povezava navzdol"/>
		<phrase i="4703" t="10 Mb/s"/>
		<phrase i="4704" t="100 Mb/s"/>
		<phrase i="4705" t="1000 Mb/s"/>
		<phrase i="4706" t="DVD"/>
		<phrase i="4707" t="Oskrbovalni strežnik se ne odziva"/>
		<phrase i="4708" t="Shranjevanje datoteke s konfiguracijo oskrbovanja ni uspelo"/>
		<phrase i="4709" t="Prenašanje datoteke s konfiguracijo oskrbovanja ni uspelo"/>
		<phrase i="4710" t="404 Ni najdeno"/>
		<phrase i="4711" t="403 Prepovedano"/>
		<phrase i="4712" t="Zadnja sinhronizacija konfiguracije"/>
		<phrase i="4713" t="MSR"/>
		<phrase i="4714" t="Nad. strežnik"/>
		<phrase i="4715" t="Prikaži podatke strani"/>
		<phrase i="4716" t="Aplikacije z največjo porabo pomnilnika"/>
		<phrase i="4717" t="Ni zaznanega omrežja"/>
		<phrase i="4718" t="Preverite omrežno povezavo in poskusite znova"/>
		<phrase i="4719" t="Izberite WiFi za nastavitev omrežja WiFi"/>
		<phrase i="4720" t="Telefon se bo znova zagnal in &lt;br&gt; začel iskati omrežja WiFi"/>
		<phrase i="4721" t="Uspešno povezan s/z:"/>
		<phrase i="4722" t="Ni uspela povezava s/z:"/>
		<phrase i="4723" t="Povezava"/>
		<phrase i="4724" t="Pridobivanje konfiguracije"/>
		<phrase i="4725" t="Vnesite znova"/>
		<phrase i="4726" t="Preverite podatke o omrežju ali poskusite znova vzpostaviti povezavo"/>
		<phrase i="4727" t="Primarna"/>
		<phrase i="4728" t="Sekundarna"/>
		<phrase i="4729" t="Prekini povezavo"/>
		<phrase i="4730" t="Šibek"/>
		<phrase i="4731" t="Dober"/>
		<phrase i="4732" t="Zelo dober"/>
		<phrase i="4733" t="Odličen"/>
		<phrase i="4734" t="Serijska vrata"/>
	</phrases>
	<textEntry>
		<Entry ID="0" key="=, $/~_?0"/>
		<Entry ID="1" key="!|'^\@:1"/>
		<Entry ID="2" key="abc2č"/>
		<Entry ID="3" key="def3"/>
		<Entry ID="4" key="ghi4"/>
		<Entry ID="5" key="jkl5"/>
		<Entry ID="6" key="mno6"/>
		<Entry ID="7" key="pqrs7š"/>
		<Entry ID="8" key="tuv8"/>
		<Entry ID="9" key="wxyz9ž"/>
		<Entry ID="*" key=".*#-&amp;%+;"/>
		<Entry ID="#"/>
	</textEntry>
</dictionary>